Significant case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Significant case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительный случай
Translate

- significant [adjective]

adjective: значительный, существенный, значимый, важный, знаменательный, показательный, многозначительный, выразительный

noun: знак, символ, указание

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • case-based reasoning - доказательная аргументация

  • case overload - случай перегрузки

  • in case necessary - в случае необходимой

  • case raised - дело, возбужденное

  • in case of offer - в случае предложения

  • furthermore in case of - Кроме того, в случае

  • case targets - тематические целевые

  • lawyer case - адвокат дело

  • about the case - о деле

  • his case - его дело

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



In her case, she attaches great significance to her social position, and that's why she's so vicious about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее главный козырь - происхожденье, вот она им и кичится.

A case-control study conducted in New Zealand found that gun ownership was significantly associated with a greater risk of gun suicides, but not suicides overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в Новой Зеландии, показало, что владение оружием в значительной степени связано с повышенным риском самоубийств с применением оружия, но не самоубийств в целом.

In any case, the individual's reasoning is so idiosyncratic or distorted that it results in significant distress for the individual with OCD or for those around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, рассуждения индивида настолько идиосинкразичны или искажены, что это приводит к значительному страданию для индивида с ОКР или для окружающих его людей.

However, evidence and police records were kept due to the significance of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, доказательства и полицейские записи были сохранены из-за важности этого дела.

In this case, because the behavior of the system changes significantly when the control parameter r is 0, 0 is a bifurcation point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, поскольку поведение системы существенно изменяется, когда управляющий параметр r равен 0, 0 является точкой бифуркации.

This property endangers a traditional watch case since the crystal would blow out from any significant internal overpressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свойство ставит под угрозу традиционный корпус часов, так как кристалл будет выдуваться из-за любого значительного внутреннего избыточного давления.

Dr. Felder notes that it had some significance to the case that you were working at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Фелдер отмечает, что он имел значение для дела, которым вы в то время занимались.

This case established the significance of Forensic Accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело установило значение судебной бухгалтерии.

In any case, statistical significance was not reached and such findings can only be considered exploratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, статистическая значимость не была достигнута, и такие выводы можно считать только исследовательскими.

In the case of Indonesia and Burma, political and ethnic strife has cause a significant number of people of Chinese origins to re-emigrate back to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае Индонезии и Бирмы политическая и этническая рознь привела к тому, что значительное число людей китайского происхождения вновь эмигрировало в Китай.

As it is the case with neighboring municipalities, metallurgy plays a significant role in the town's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с соседними муниципалитетами, металлургия играет значительную роль в экономике города.

Something about this particular case is significant to them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в этом случае имеет для них значение?

In the case of an attack on the USSR, even a single Resolution could have ensured the destruction of a significant portion of the Soviet command and control structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае нападения на СССР даже Единая резолюция могла бы обеспечить уничтожение значительной части советской структуры командования и управления.

But its significance to this case will be clear in the next set of questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но важность этой книги для данного дела станет понятна из следующей серии моих вопросов.

Also in the case of ceramic inlays a significantly higher survival rate compared to composite direct fillings can not be detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в случае керамических инкрустаций не удается обнаружить значительно более высокую выживаемость по сравнению с композитными прямыми пломбировками.

One significant court case from this period was in 1973, when Tim Scully and Nicholas Sand were prosecuted for making the acetyl amide of LSD, known as ALD-52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из важных судебных дел этого периода был 1973 год, когда Тим Скалли и Николас Сэнд были привлечены к ответственности за производство ацетиламида ЛСД, известного как ALD-52.

As in many other cities, its demographic profile was significantly altered after the Bosnian War; in case of Mostar, most of the Serbs left the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих других городах, его демографический профиль значительно изменился после Боснийской войны; в случае Мостара большинство сербов покинуло город.

Significantly, the possibility that Dietrich may have been acquitted differentiates the case from the unsuccessful 1979 McInnis v R. appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что возможность того, что Дитрих мог быть оправдан, отличает это дело от неудачной апелляции 1979 года McInnis v R.

In every case where node order is significant, a sequence must be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае, когда порядок узлов имеет значение, должна использоваться последовательность.

In either case, the ship suffered no significant injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае корабль не получил серьезных повреждений.

A more significant case is that of continuing wrongful acts in breach of a peremptory norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более важным случаем является длящееся противоправное деяние в нарушение императивной нормы.

Significantly, Belton was the only case in which the state court found for the plaintiffs, thereby ruling that segregation was unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательно, что Белтон был единственным делом, в котором суд штата признал истцов виновными, тем самым постановив, что сегрегация является неконституционной.

In various case series, the long-term risk of ones vision being significantly affected by IIH is reported to lie anywhere between 10 and 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных сериях случаев сообщается, что долгосрочный риск значительного влияния иих на зрение составляет от 10 до 25%.

Evers and Ellgers compiled a significant portion of musical hallucination articles, case studies etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эверс и Элджерс составили значительную часть статей о музыкальных галлюцинациях, тематических исследованиях и т. д.

One is that it was an act by crazy people, motivated in this case by a perverted notion of Islam, but of no broader significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более.

Within our collective grasp is the prospect of the realization of more significant progress than has hitherto been the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши коллективные усилия могут позволить нам добиться более существенного прогресса, чем когда-либо.

Boney was interviewed on numerous national news outlets and brought significant media and community attention to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бони был опрошен в многочисленных национальных новостных изданиях и привлек к этому делу значительное внимание средств массовой информации и общественности.

It was the location of a significant animal cruelty case in 2008 where dozens of horses were neglected, some being left to starve to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было место значительного случая жестокого обращения с животными в 2008 году, когда десятки лошадей были оставлены без присмотра, некоторые были оставлены умирать от голода.

Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры.

In which case, I have certain government friends who could ensure that you will be facing significant troubles for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, в этом случае, мои влиятельные друзья, удостоверятся, в том, чтобы вы лично столкнулись со значительными проблемами.

In this is case, would not any greenhouse principle on Venus be irrelevant or of minor significance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае не будет ли какой-либо парниковый принцип на Венере неуместным или второстепенным?

A significant development in our case and a revolutionary breakthrough in our field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это весьма значительное открытие для нашего случая и крупное достижение в области нашей сферы деятельности.

This list contains an alphabetical listing of historically significant or leading case law in the area of US trademark law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список содержит алфавитный список исторически значимых или ведущих прецедентных дел в области законодательства США о товарных знаках.

This case study outlines how addiction is a significant effect of childhood abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом конкретном исследовании показано, как аддикция является существенным эффектом жестокого обращения в детстве.

This representation significantly simplifies adding and removing nodes with a non-empty list, but empty lists are then a special case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представление значительно упрощает добавление и удаление узлов с непустым списком, но пустые списки тогда являются частным случаем.

In any case, there were no significant ice sheets during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, значительных ледовых щитов за это время не было.

A significant case of mass-dismissals in the UK in 2005 involved the sacking of over 600 Gate Gourmet employees at Heathrow Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительный случай массовых увольнений в Великобритании в 2005 году связан с увольнением более 600 сотрудников Gate Gourmet в аэропорту Хитроу.

If this is not the case or if the actual outcome is affected by the forecasts, the reliability of the forecasts can be significantly lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не так или если фактический результат зависит от прогнозов, то надежность прогнозов может быть значительно ниже.

California appears to have made significant headway in the Lobos case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калифорнии, по всей видимости, значительно продвинулись в деле Лобоса.

The case is considered significant in constitutional terms for its ruling on the extent of Ministerial prerogative powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело считается важным с конституционной точки зрения для определения объема министерских прерогативных полномочий.

What is the historical significance of this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем историческое значение этого дела?

Billings' victory in this case created significant popular publicity, and he was re-elected to parliament in the next election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа Биллингса в этом деле вызвала значительный общественный резонанс, и он был переизбран в парламент на следующих выборах.

For some significant cases, the Home Office instructs a barrister from TSol to conduct the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых важных случаях Министерство внутренних дел поручает ведение дела адвокату из Тсол.

Even if the effort requires significant American “skin in the game,” surely President Obama can make the requisite case to the American people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если эта кампания потребует участия в ней значительного числа американских военных, президент Обама, несомненно, сможет объяснить это американскому народу.

Context and significance are things that also need to enter into deciding each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст и значимость - это вещи, которые также должны входить в решение каждого случая.

This hold harmless provision is significant in years when SS does not increase but that is not the case for 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безвредное положение имеет большое значение в те годы, когда СС не увеличивается, но это не относится к 2020 году.

The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования.

If some faculties or academic colleges have significance and others do not, it may be the case that the institution's academic programs as a whole are notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если некоторые факультеты или академические колледжи имеют значение, а другие-нет, это может быть так, что академические программы института в целом заметны.

In the case of population, logarithms of absolute numbers are used, to better reflect the greater significance of vulnerability for small countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается народонаселения, то с целью точнее отразить более серьезное значение показателя уязвимости для малых стран использовались логарифмы абсолютных чисел.

Judicial clerks often play significant roles in the formation of case law through their influence upon judges' decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные клерки часто играют значительную роль в формировании прецедентного права через свое влияние на решения судей.

I knew you were looking into her tenancy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы вели ее судебное дело по аренде.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

However, states McIntosh, the use of these structures in architecture does not rule out their simultaneous religious significance as yoni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, утверждает Макинтош, использование этих сооружений в архитектуре не исключает их одновременного религиозного значения как йони.

Since we are bringing in the significance of outside peoples opinion people deserve some background to your question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы привносим значение мнения внешних людей, люди заслуживают некоторого фона для вашего вопроса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significant case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significant case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significant, case , а также произношение и транскрипцию к «significant case». Также, к фразе «significant case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information