Significant case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: значительный, существенный, значимый, важный, знаменательный, показательный, многозначительный, выразительный
noun: знак, символ, указание
in significant quantities - в значительных количествах
impact is significant - воздействие является значительным
significant bearing - значительный подшипник
rather a significant role - а значительная роль
my significant other - моя вторая половинка
significant fact - знаменательный факт
significant blow - значительный удар
there are significant differences - существуют значительные различия
this is especially significant - это особенно важно
significant steps taken by - значительные шаги, предпринятые
Синонимы к significant: remarkable, weighty, special, extraordinary, important, crucial, noteworthy, signal, momentous, unusual
Антонимы к significant: insignificant, unimportant, tiny, meaningless, insubstantial, minor, slight, small, faint, low
Значение significant: sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
case-based reasoning - доказательная аргументация
case overload - случай перегрузки
in case necessary - в случае необходимой
case raised - дело, возбужденное
in case of offer - в случае предложения
furthermore in case of - Кроме того, в случае
case targets - тематические целевые
lawyer case - адвокат дело
about the case - о деле
his case - его дело
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
In her case, she attaches great significance to her social position, and that's why she's so vicious about it. |
Ее главный козырь - происхожденье, вот она им и кичится. |
A case-control study conducted in New Zealand found that gun ownership was significantly associated with a greater risk of gun suicides, but not suicides overall. |
Исследование, проведенное в Новой Зеландии, показало, что владение оружием в значительной степени связано с повышенным риском самоубийств с применением оружия, но не самоубийств в целом. |
In any case, the individual's reasoning is so idiosyncratic or distorted that it results in significant distress for the individual with OCD or for those around them. |
В любом случае, рассуждения индивида настолько идиосинкразичны или искажены, что это приводит к значительному страданию для индивида с ОКР или для окружающих его людей. |
However, evidence and police records were kept due to the significance of the case. |
Тем не менее, доказательства и полицейские записи были сохранены из-за важности этого дела. |
In this case, because the behavior of the system changes significantly when the control parameter r is 0, 0 is a bifurcation point. |
В этом случае, поскольку поведение системы существенно изменяется, когда управляющий параметр r равен 0, 0 является точкой бифуркации. |
This property endangers a traditional watch case since the crystal would blow out from any significant internal overpressure. |
Это свойство ставит под угрозу традиционный корпус часов, так как кристалл будет выдуваться из-за любого значительного внутреннего избыточного давления. |
Dr. Felder notes that it had some significance to the case that you were working at that time. |
Доктор Фелдер отмечает, что он имел значение для дела, которым вы в то время занимались. |
This case established the significance of Forensic Accounting. |
Это дело установило значение судебной бухгалтерии. |
In any case, statistical significance was not reached and such findings can only be considered exploratory. |
Во всяком случае, статистическая значимость не была достигнута, и такие выводы можно считать только исследовательскими. |
In the case of Indonesia and Burma, political and ethnic strife has cause a significant number of people of Chinese origins to re-emigrate back to China. |
В случае Индонезии и Бирмы политическая и этническая рознь привела к тому, что значительное число людей китайского происхождения вновь эмигрировало в Китай. |
As it is the case with neighboring municipalities, metallurgy plays a significant role in the town's economy. |
Как и в случае с соседними муниципалитетами, металлургия играет значительную роль в экономике города. |
Something about this particular case is significant to them? |
Что-то в этом случае имеет для них значение? |
In the case of an attack on the USSR, even a single Resolution could have ensured the destruction of a significant portion of the Soviet command and control structure. |
В случае нападения на СССР даже Единая резолюция могла бы обеспечить уничтожение значительной части советской структуры командования и управления. |
But its significance to this case will be clear in the next set of questions. |
Но важность этой книги для данного дела станет понятна из следующей серии моих вопросов. |
Also in the case of ceramic inlays a significantly higher survival rate compared to composite direct fillings can not be detected. |
Также в случае керамических инкрустаций не удается обнаружить значительно более высокую выживаемость по сравнению с композитными прямыми пломбировками. |
One significant court case from this period was in 1973, when Tim Scully and Nicholas Sand were prosecuted for making the acetyl amide of LSD, known as ALD-52. |
Одним из важных судебных дел этого периода был 1973 год, когда Тим Скалли и Николас Сэнд были привлечены к ответственности за производство ацетиламида ЛСД, известного как ALD-52. |
As in many other cities, its demographic profile was significantly altered after the Bosnian War; in case of Mostar, most of the Serbs left the city. |
Как и во многих других городах, его демографический профиль значительно изменился после Боснийской войны; в случае Мостара большинство сербов покинуло город. |
Significantly, the possibility that Dietrich may have been acquitted differentiates the case from the unsuccessful 1979 McInnis v R. appeal. |
Важно отметить, что возможность того, что Дитрих мог быть оправдан, отличает это дело от неудачной апелляции 1979 года McInnis v R. |
In every case where node order is significant, a sequence must be used. |
В каждом случае, когда порядок узлов имеет значение, должна использоваться последовательность. |
В любом случае корабль не получил серьезных повреждений. |
|
A more significant case is that of continuing wrongful acts in breach of a peremptory norm. |
Более важным случаем является длящееся противоправное деяние в нарушение императивной нормы. |
Significantly, Belton was the only case in which the state court found for the plaintiffs, thereby ruling that segregation was unconstitutional. |
Примечательно, что Белтон был единственным делом, в котором суд штата признал истцов виновными, тем самым постановив, что сегрегация является неконституционной. |
In various case series, the long-term risk of ones vision being significantly affected by IIH is reported to lie anywhere between 10 and 25%. |
В различных сериях случаев сообщается, что долгосрочный риск значительного влияния иих на зрение составляет от 10 до 25%. |
Evers and Ellgers compiled a significant portion of musical hallucination articles, case studies etc. |
Эверс и Элджерс составили значительную часть статей о музыкальных галлюцинациях, тематических исследованиях и т. д. |
One is that it was an act by crazy people, motivated in this case by a perverted notion of Islam, but of no broader significance. |
Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более. |
Within our collective grasp is the prospect of the realization of more significant progress than has hitherto been the case. |
Наши коллективные усилия могут позволить нам добиться более существенного прогресса, чем когда-либо. |
Boney was interviewed on numerous national news outlets and brought significant media and community attention to the case. |
Бони был опрошен в многочисленных национальных новостных изданиях и привлек к этому делу значительное внимание средств массовой информации и общественности. |
It was the location of a significant animal cruelty case in 2008 where dozens of horses were neglected, some being left to starve to death. |
Это было место значительного случая жестокого обращения с животными в 2008 году, когда десятки лошадей были оставлены без присмотра, некоторые были оставлены умирать от голода. |
Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results. |
Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры. |
In which case, I have certain government friends who could ensure that you will be facing significant troubles for yourself. |
То, в этом случае, мои влиятельные друзья, удостоверятся, в том, чтобы вы лично столкнулись со значительными проблемами. |
In this is case, would not any greenhouse principle on Venus be irrelevant or of minor significance? |
В этом случае не будет ли какой-либо парниковый принцип на Венере неуместным или второстепенным? |
A significant development in our case and a revolutionary breakthrough in our field. |
Это весьма значительное открытие для нашего случая и крупное достижение в области нашей сферы деятельности. |
This list contains an alphabetical listing of historically significant or leading case law in the area of US trademark law. |
Этот список содержит алфавитный список исторически значимых или ведущих прецедентных дел в области законодательства США о товарных знаках. |
This case study outlines how addiction is a significant effect of childhood abuse. |
В этом конкретном исследовании показано, как аддикция является существенным эффектом жестокого обращения в детстве. |
This representation significantly simplifies adding and removing nodes with a non-empty list, but empty lists are then a special case. |
Это представление значительно упрощает добавление и удаление узлов с непустым списком, но пустые списки тогда являются частным случаем. |
In any case, there were no significant ice sheets during this time. |
Во всяком случае, значительных ледовых щитов за это время не было. |
A significant case of mass-dismissals in the UK in 2005 involved the sacking of over 600 Gate Gourmet employees at Heathrow Airport. |
Значительный случай массовых увольнений в Великобритании в 2005 году связан с увольнением более 600 сотрудников Gate Gourmet в аэропорту Хитроу. |
If this is not the case or if the actual outcome is affected by the forecasts, the reliability of the forecasts can be significantly lower. |
Если это не так или если фактический результат зависит от прогнозов, то надежность прогнозов может быть значительно ниже. |
California appears to have made significant headway in the Lobos case. |
В Калифорнии, по всей видимости, значительно продвинулись в деле Лобоса. |
The case is considered significant in constitutional terms for its ruling on the extent of Ministerial prerogative powers. |
Дело считается важным с конституционной точки зрения для определения объема министерских прерогативных полномочий. |
What is the historical significance of this case? |
В чем историческое значение этого дела? |
Billings' victory in this case created significant popular publicity, and he was re-elected to parliament in the next election. |
Победа Биллингса в этом деле вызвала значительный общественный резонанс, и он был переизбран в парламент на следующих выборах. |
For some significant cases, the Home Office instructs a barrister from TSol to conduct the case. |
В некоторых важных случаях Министерство внутренних дел поручает ведение дела адвокату из Тсол. |
Even if the effort requires significant American “skin in the game,” surely President Obama can make the requisite case to the American people. |
Даже если эта кампания потребует участия в ней значительного числа американских военных, президент Обама, несомненно, сможет объяснить это американскому народу. |
Context and significance are things that also need to enter into deciding each case. |
Контекст и значимость - это вещи, которые также должны входить в решение каждого случая. |
This hold harmless provision is significant in years when SS does not increase but that is not the case for 2020. |
Это безвредное положение имеет большое значение в те годы, когда СС не увеличивается, но это не относится к 2020 году. |
The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture. |
Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования. |
If some faculties or academic colleges have significance and others do not, it may be the case that the institution's academic programs as a whole are notable. |
Если некоторые факультеты или академические колледжи имеют значение, а другие-нет, это может быть так, что академические программы института в целом заметны. |
In the case of population, logarithms of absolute numbers are used, to better reflect the greater significance of vulnerability for small countries. |
Что касается народонаселения, то с целью точнее отразить более серьезное значение показателя уязвимости для малых стран использовались логарифмы абсолютных чисел. |
Judicial clerks often play significant roles in the formation of case law through their influence upon judges' decisions. |
Судебные клерки часто играют значительную роль в формировании прецедентного права через свое влияние на решения судей. |
Я знаю, что вы вели ее судебное дело по аренде. |
|
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков? |
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. |
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм . |
Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. |
Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов. |
The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case. |
Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу. |
However, states McIntosh, the use of these structures in architecture does not rule out their simultaneous religious significance as yoni. |
Однако, утверждает Макинтош, использование этих сооружений в архитектуре не исключает их одновременного религиозного значения как йони. |
Since we are bringing in the significance of outside peoples opinion people deserve some background to your question. |
Поскольку мы привносим значение мнения внешних людей, люди заслуживают некоторого фона для вашего вопроса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significant case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significant case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significant, case , а также произношение и транскрипцию к «significant case». Также, к фразе «significant case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.