Single bunk bed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой
noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
verb: определять, выбирать, отбирать
single parent - одинокий родитель
single video - одного видео
single-hole installation - установка с одним отверстием
a single room - одноместный номер
in single figures - в единичных цифрах
every single individual - каждый отдельный человек
single-minded pursuit - целеустремленное преследование
single trip - Одна поездка
single or three phase - одно- или трехфазный
a single tree - одно дерево
Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual
Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage
Значение single: only one; not one of several.
noun: койка, трескучие фразы, болтовня, бегство
verb: спать на койке, ложиться спать, удирать, убегать, исчезать
bunk bed - двухъярусная кровать
do a bunk - делать койку
bunk grapple skidder - трактор со стрелой и коником с зажимными рычагами
bunk hook - крюк коника
bunk jaw skidder - трактор со стрелой и коником с зажимными рычагами
set of bunk beds - двухъярусная кровать
bunk down - спать
loft bunk - чердак двухъярусная
in my bunk - в моей койке
upper bunk - верхняя кушетка
Синонимы к bunk: berth, cot, bed, bunk bed, guff, hogwash, buncombe, rot, bunkum, meaninglessness
Антонимы к bunk: sense, prudence, pearls of wisdom, truth, earnestness, fairness, seriousness, sincerity, stay awake, verity
Значение bunk: a narrow shelflike bed, typically one of two or more arranged one on top of the other.
noun: постель, кровать, слой, ложе, дно, пласт, клумба, станина, основание, полотно
verb: спать, сажать в грунт, высаживать в грунт, стлать подстилку, класть в постель, ложиться в постель, настилать, класть на основание
adjective: постельный
retire to bed - уйти в постель
fixed bed catalytic cracking - каталитический крекинг с неподвижным слоем катализатора
pull from bed - вытаскивать из кровати
in bed - в постели
two queen bed - две королева кровати
furnished with bed - мебель с кроватью
lying on the bed - лежа на кровати
bed table - тумбочка
do you go to bed - Вы идете спать
already in bed - уже в постели
Синонимы к bed: trundle bed, futon, cot, Murphy bed, waterbed, divan, captain’s bed, the hay, sofa bed, daybed
Антонимы к bed: consciousness, wake, wakefulness
Значение bed: a piece of furniture for sleep or rest, typically a framework with a mattress and coverings.
Then he stopped in front of Ivanov, who was sitting on the end of the bunk, patiently blowing smoke-rings. |
Потом остановился напротив Иванова - тот по-прежнему сидел на койке, пуская в воздух колечки дыма. |
You just... you find something you want, whether it be a job or a guy like Trent who wears a suit so tailored it makes you derail every single one of your dreams... |
Ты просто находишь то, что тебе нужно, будь это работа или парень вроде Трента, у которого костюм подогнан так, что начинают рушиться абсолютно все твои мечты... |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
The FDA found traces of urine in every single bottle and people irreversible skin-damaging rashes. |
ФБР нашла следы мочи в каждой бутылке А люди получили сыпь и необратимые кожные заболевания. |
You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you? |
Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки? |
A chandelier made from a single carved diamond, weighing half a ton, hung from a huge gold alloy chain. |
На огромной цепи из золотого сплава висела полутонная люстра, высеченная из цельного алмаза. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
He had piled abandoned metal bunk beds in front of the only entrance. |
Перед единственным входом в свою берлогу он навалил сорванные со стен металлические койки. |
A quick sonic pulse indicated that it was a single layer of brick. |
Короткий звуковой импульс показал толщину слоя в один кирпич. |
Ни один из двадцати с лишним человек не двинулся на своей койке. |
|
Every single ballot measure in favor of the pipeline won in the last election. |
Каждый бюллетень с голосом в поддержку трубопровода победит на последних выборах. |
They got bunk beds lined up in the gymnasium to handle the overflow. |
У них многоярусные кровати в зале для вновь и вновь поступающих. |
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
Одиночный удар в сердце. |
|
Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг. |
|
The room includes two single beds, soft furniture soft settee and armchair, wardrobe, coffee table and chairs. |
Ванная комната оборудована душевой кабиной и оснащена всеми необходимыми аксессуарами, включая фен и полотенца. |
The continuous thread is a single or a multiple thread. |
Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
Doing it well is harder than running an enterprise for profit, because no single measure of social benefit exists. |
И преуспеть в этой области сложнее, чем управлять предприятием, приносящим доход, так как не существует ни одного мерила общественной пользы. |
Ma'am, there are more tree species in a single hectare of the Selva region than in all of North America. |
Мэм, на один квадратный метр в регионе Сельва приходится больше деревьев, чем на всю территорию Северной Америки. |
He remained faithful to her spiritually, and she knew as yet of no single instance in which he had failed her. |
В душе он ей верен, и не было еще случая, чтобы он ей изменил. |
With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single? |
С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока? |
And what sort of old witch did you have in the top bunk? |
А кем оказалась старая ведьма на верхней полке? |
You're never going to culminate into a single apex that way! |
Вы никогда не завершится в одной вершине, что так! |
Я слышала, Кайлу нравилась твоя двухэтажная кровать. |
|
Причал, двухярусные кровати, морозильник на кухне... |
|
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
You know, I told you that your back could never handle those bunk beds. |
Знаешь, я говорила тебе, что твоя спина не сможет вынести этих неудобных коек. |
Feeling his innermost wants and desires and being in control of his every single move. |
Чувствовать его сокровенные желания и потребности и контролировать каждое его движение. |
But the movement was deceptive; the man was reduced to a single sense, the sense of hearing, and Toohey knew that no answer could be expected. |
Все его чувства были отключены - он слушал, и Тухи понимал, что ответа не последует. |
Lola was breathing hard. Tracy put on a nightgown and lay back on her bunk. |
Лола тяжело дышала. Трейси надела ночную рубашку и легла на койку. |
My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing. |
Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую. |
I highly recommend miniature golf, where, coincidentally, I hold the single-round record. |
Весьма рекомендую мини-гольф, в котором я, между прочим, постоянный рекордсмен. |
Despite the distinctive craftsmanship, I cannot figure out who made these hourglasses, and I haven't been able to find a single person who recently relocated from upstate New York to Wichita. |
Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито. |
You mean you're not throwing off your picture-perfect bride to share bunk beds with me at my sister's? |
В смысле, ты не бросишь свою идеальную невесту, чтобы спать со мной на двухъярусной кровати у моей сестры? |
I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. |
Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени. |
C.O.D. is a single gunshot wound to the torso, perforating the heart. |
Причина смерти: огнестрельное ранения в туловище, разрыв сердца. |
Lennie put his bindle on the neighboring bunk and sat down. |
Ленни положил свои одеяла на соседнюю койку и сел. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
I didn't wound a single Englishman, but only my own men! |
Ни одного англичанина, слышишь? Я не ранил ни единого англичанина, а только генуэзцев и французов! |
Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous. |
Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно. |
During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point. |
Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном. |
Do you know how many acres of forest they have single-handedly destroyed, how many ecosystems will never be restored? |
Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили? Сколько экосистем никогда не восстановить? |
Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity |
Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие |
Все трэки... плюс бонус трэк! |
|
Клянусь вам, мы сами выиграем эту войну. |
|
All my tricks laid bare, even the realization that they're laid bare itself laid bare is a lot of bunk. |
Все мои уловки раскрыты, и даже осознание того, что они раскрыты - само по себе раскрыто, как уловка. |
That your own bunk over on that side? |
Твоя койка где, вот здесь, у этой стены? |
One of the two men approached the bunk; he was tall, had a brutal face and a hoarse voice which seemed very loud to Rubashov. |
Один из охранников шагнул к койке. Он был высоким, жестколицым и хрипатым - его голос прозвучал неестественно громко. |
It's just that I thought you considered that field of study to be bunk. |
Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором. |
No need to go to work, just lie on your bunk, all rations delivered to the door! |
На работу не иди, на койке лежи, пайка доставлена. |
Lennie rolled off his bunk and stood up, and the two of them started for the door. |
Ленни спрыгнул с койки, и оба пошли к двери. |
Carlson finished the cleaning of the gun and put it in the bag and pushed the bag under his bunk. |
Карлсон вычистил пистолет, положил его в мешок и засунул под койку. |
Or rain, the soldier on the bunk said. |
Или дожди заладят, - сказал солдат, сидевший на койке. |
А Шейн может идти домой к своему приятелю Лиаму. |
|
I can tell you for a fact that I was in my bunk sleeping at the time, but I can't prove that, and that makes me as much of a suspect as anyone. |
Например, я знаю, что спал на своей койке в то время, но не могу это доказать, что делает меня подозреваемым. |
Dr. Lahiri, best of luck with the bunk bed. |
Доктор Лахири, удачи вам с этой кроватью. |
And anyhow, what is all this arty bunk? |
Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single bunk bed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single bunk bed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, bunk, bed , а также произношение и транскрипцию к «single bunk bed». Также, к фразе «single bunk bed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.