So sensual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so focused - так сосредоточены
so acute - так остро
so neat - так аккуратно
so notified - таким образом уведомлен
so whomever - так кого
so plainly - так ясно
so far so - до сих пор так
so much greater - так намного больше
performed so far - проведенные до сих пор
if so could - если да может
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
sensual fragrance - чувственный запах
sensual delights - чувственные наслаждения
sensual affair - чувственный роман
sensual design - чувственный дизайн
sensual lips - чувственные губы
sensual beauty - чувственная красота
sensual erotic - чувственный эротический
sensual minimalism - чувственный минимализм
sensual touch - чувственный сенсорный
purely sensual - чисто чувственный
Синонимы к sensual: animal, sybaritic, epicurean, carnal, hedonistic, voluptuary, physical, bodily, fleshly, sultry
Антонимы к sensual: unattractive, unpleasant, awful, disgusting, ugly, disagreeable, dreadful, repellent, revolting, unappealing
Значение sensual: of or arousing gratification of the senses and physical, especially sexual, pleasure.
I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats. |
По моему мнению, пастрами - самое чувственное из всех видов перчёного мяса. |
At the same time there arises a heightened awareness of one's sensual, material, bodily unity and community. |
В то же время возникает повышенное осознание своего чувственного, материального, телесного единства и общности. |
If Grace had thought hunger would stop her forbidden sensual fantasies actually the opposite was more the case. |
Хотя Грейс думала, что голод успокоит ее запретные чувственные фантазии, на самом деле все было в точности наоборот. |
Her nakedness and free-flowing hair denote rejection of societal stereotypes and her rebellious freedom, as well as her sensual aspect. |
Ее нагота и распущенные волосы означают отказ от социальных стереотипов и ее бунтарскую свободу, а также ее чувственный аспект. |
The extra inch on a waistline... ..that proclaims a joy in sensual pleasure... |
Лишний дюйм в талии... говорящий о чувственных наслаждениях.. |
The practitioners of this philosophy abandon sensual pleasures and lead an abstinent lifestyle, in the pursuit of redemption, salvation or spirituality. |
Практикующие эту философию отказываются от чувственных удовольствий и ведут воздержанный образ жизни, стремясь к искуплению, спасению или духовности. |
A sensual, social, captivating place with bespoke cocktails, delightful South American inspired food, and improv entertainment. |
Чувственное, социальное, захватывающее место с заказными коктейлями, восхитительной южноамериканской кухней и импровизированными развлечениями. |
Escaping the 170bpm jungle basslines, the garage rooms had a much more sensual and soulful sound at 130bpm. |
Спасаясь от 170bpm джунглей Басов, гаражные комнаты имели гораздо более чувственный и душевный звук на 130bpm. |
In many of these works, they portrayed the Orient as exotic, colorful and sensual, not to say stereotyped. |
Во многих из этих работ они изображали Восток экзотическим, красочным и чувственным, если не сказать стереотипным. |
The successor of Ratu Dewata, King Ratu Sakti reigned from 1543 to 1551, was known as a ruthless king, whom indulge himself with women and sensual pleasure. |
Преемник Рату Деваты, Царь Рату Шакти, правивший с 1543 по 1551 год, был известен как безжалостный царь, который предавался женщинам и чувственным удовольствиям. |
I know the morning is the most sensual time of day. |
Я знаю, что утро- самая чувственная часть суток. |
And you just happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. |
тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего. |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
Воздух будущего обладает материальными качествами. |
|
I thought I was entering a magical world of sensual delights. |
Я думал что вхожу в магический мир чувственных наслаждений. |
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. |
Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи. |
And you happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. Please. |
И тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего. |
Я стал очень настроен на чувственные радости жизни. |
|
I love his chamber music... and his compositions for the harp. They're so... sensual. |
Мне нравится его камерная музыка, а его сочинения для арфы, они такие чувственные. |
In them you will see the mystery and the sensual beauty of the East, the roses of Hafiz and the wine-cup of Omar; but presently you will see more. |
В этих коврах вся таинственная и чувственная прелесть Востока, розы Хафиза и чаша с вином Омара Хайяма. Но вскоре вы увидите в них не только это. |
Topper Bottoms, stern yet sensual skipper... of the USS Rough Service? |
Топпер Боттомс, непреклонный, но чувственный шкипер авианосца Суровая служба? |
There was something sensual and horrible the way he put his mouth to the glass. |
В том, как он касался губами стакана, было что-то чувственное, отвратительное. |
Flames of passion ignited inside him, burning so fiercely that they could only be extinguished by complete surrender to the wicked game of the sensual she-devil. |
И пламя страсти зажглось в нём с такой силой, что погасить его можно было только полностью отдавшись порочной игре сладострастной чертовки. |
It's extraordinary, so moving, so... Sensual. |
Так необычно, так трогательно, так... чувственно. |
All the evening he was haunted by the recollection of his love passages with Clotilde, recollections at once tender and sensual. |
Весь вечер его томили воспоминания, нежные и в то же время будившие чувственность воспоминания о романе с Клотильдой. |
Все виды мнимых восприятии. |
|
Вы звали меня, моя прекрасная, нежная подруга? |
|
There is something so sensual about fur next to the skin, don't you think? |
Мех облегающий кожу это так чувствительно, как вы считаете? |
And my gaze falls upon a beautiful, sensual, and athletic woman. |
и мой взгляд падает на красивую, чувственную, мускулистую женщину |
Olfactory hallucination, induced by sensual telepathy. |
Обонятельная галлюцинация, наведенная телепатической передачей чувств. |
Что такого чувственного Вы находите в этой статуэтке? |
|
Kif, I'm sensing a very sensual disturbance in the Force. |
Я чую весьма чувственное возмущение Силы, Киф. |
Тамара и я целовались чувственным образом. |
|
For the most wretched things, he had given them up, for what fades most quickly, for sensual lust, for the good life, for riches! |
И ради каких презренных вещей он пожертвовал ими! - ради того, что является самым преходящим - ради чувственных наслаждений, ради привольной жизни, ради богатства. |
They wondered how one so charming and graceful as he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual. |
И они удивлялись тому, что этот обаятельный человек сумел избежать дурного влияния нашего века, века безнравственности и низменных страстей. |
Some poems are physically sensual, even bawdily imagining nude embraces, while others are highly spiritual and border on the platonic. |
Некоторые стихи физически чувственны, даже похабно представляют обнаженные объятия, в то время как другие высоко Духовны и граничат с платоническими. |
Caught in that sensual music all neglect Monuments of unageing intellect. |
Захваченные этой чувственной музыкой, все пренебрегают памятниками неосуществленного интеллекта. |
Its lyrics, which depict female sexuality, are sung by Beyoncé in a sensual and confident way. |
Ее тексты, которые изображают женскую сексуальность, исполняются Бейонсе чувственно и уверенно. |
Движущей силой в этой сфере является чувственное желание. |
|
Charvaka believed that there was nothing wrong with sensual pleasure. |
Чарвака верил, что в чувственном наслаждении нет ничего плохого. |
Some contrast it with passion as being free from the distinctively sensual element. |
Некоторые противопоставляют его страсти как нечто свободное от отчетливо чувственного элемента. |
The poetry of Keats is characterised by sensual imagery, most notably in the series of odes. |
Поэзия Китса характеризуется чувственной образностью, особенно в серии ОД. |
At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets. |
На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами. |
In August 1960, shortly before the release of the film, Monroe and Montand were featured on the cover of Life magazine in a sensual pose taken from the film. |
В августе 1960 года, незадолго до выхода фильма, Монро и Монтан были показаны на обложке журнала Life в чувственной позе, взятой из фильма. |
Her second album, No Deal, released in 2013 on PIAS, was described as a simple and sensual work. |
Ее второй альбом, No Deal, выпущенный в 2013 году на PIAS, был описан как простая и чувственная работа. |
Due to the hero cults, and chthonic underworld deities, the element of earth is also associated with the sensual aspects of both life and death in later occultism. |
Благодаря культам героев и хтоническим божествам подземного мира, элемент Земли также ассоциируется с чувственными аспектами жизни и смерти в позднем оккультизме. |
In 1981 she released a book of sex positions and tips called Sensual Secrets. |
В 1981 году она выпустила книгу сексуальных поз и советов под названием чувственные секреты. |
According to Albert Murray, blues idiom-dance movement has nothing to do with sensual abandonment. |
Электрическая ванна состояла из деревянной подставки, которая содержала электрический источник питания. |
It's merely an irritation of the nerves of hearing, a sensual teasing of the strings of physical passion. |
Это всего лишь раздражение слуховых нервов, чувственное дразнящее прикосновение к струнам физической страсти. |
The divine temper is always inclined to the general, impersonal and non-sensual. |
В конце концов он вырезал старику глаза, вырвал сердце и перерезал горло. |
As Stephen abandons himself to sensual pleasures, his class is taken on a religious retreat, where the boys sit through sermons. |
Когда Стивен предается чувственным удовольствиям, его класс отправляется в религиозное уединение, где мальчики сидят во время проповедей. |
The music engine creates unique, arrhythmic musical compositions for each player's levels, providing an immersive, sensual environment. |
Музыкальный движок создает уникальные, аритмичные музыкальные композиции для каждого уровня игрока, обеспечивая захватывающую, чувственную среду. |
This book is notable for its discussion of delight in sensual pleasures during a time when such candid displays were considered immoral. |
Далее от Тато, это займет около трех-четырех часов пешего похода по пятикилометровой дороге до сказочных лугов. |
Islam's sensual descriptions of paradise led many Christians to conclude that Islam was not a spiritual religion. |
Чувственные описания рая в исламе привели многих христиан к выводу, что ислам не является духовной религией. |
Of these, the Buddhist traditions consider sensual thoughts and ill will needing more right effort. |
Из них буддийские традиции считают, что чувственные мысли и недобрая воля нуждаются в более правильном усилии. |
Sensual desire that must be eliminated by effort includes anything related to sights, sounds, smells, tastes and touch. |
Чувственное желание, которое должно быть устранено усилием, включает в себя все, что связано с видами, звуками, запахами, вкусами и осязанием. |
Hanging on one wall is a nude painting that Emma once did of her during the sensual bloom of their life together. |
На одной стене висит картина в обнаженном виде, которую Эмма когда-то сделала с ней во время чувственного расцвета их совместной жизни. |
The pressure of tight garments against the genitals can become quite sensual. |
Давление плотной одежды на гениталии может стать весьма чувственным. |
The sensual aspects are replaced with an emphasis on the spiritual aspects, and the last scene describes a world contained unto itself. |
Чувственные аспекты заменяются акцентом на духовные аспекты, и последняя сцена описывает мир, заключенный в себе самом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «so sensual».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «so sensual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: so, sensual , а также произношение и транскрипцию к «so sensual». Также, к фразе «so sensual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.