Sole instance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подошва, морской язык, камбала, ступня, подметка, основание, палтус, подошва обуви, пята, лежень
adjective: единственный, исключительный, одинокий, уединенный, не состоящий в браке
verb: ставить подметку
sole heir - единственная наследница
sole guarantee - единственная гарантия
sole length - подошва длина
sole option and discretion - единственный вариант и рассудительность
sole liability - Исключительная ответственность
sole desire - единственное желание
issued under the sole responsibility - выдается под личную ответственность
with the sole objective - с единственной целью
under the sole control - под исключительным контролем
the sole claimant - единственный истец
Синонимы к sole: solitary, unique, exclusive, only, one (and only), isolated, single, lone, lonesome, resole
Антонимы к sole: together, shared
Значение sole: one and only.
noun: пример, инстанция, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, партия, требование, просьба, настояние, партия товара
verb: ссылаться, приводить в качестве примера, служить примером
barcode instance - экземпляр штрихкода
base instance class - класс основного экземпляра
instance name - имя экземпляра
instance variable - переменная экземпляра
running instance - запущенный экземпляр
instance as - например, как
device instance - экземпляра устройства
adapter instance - экземпляр адаптера
judges of first instance - судьи первой инстанции
an instance where - тот случай, когда
Синонимы к instance: illustration, case, exemplar, example, occurrence, occasion, representative, give, advance, quote
Антонимы к instance: hide, present, repetition, adumbrate, answer, blue moon, certainty, clarification, confuse, devoice
Значение instance: an example or single occurrence of something.
For instance, some Egyptologists, such as Dodson, propose that Neferneferuaten was a coregent for some three years followed by another three years as sole ruler. |
Например, некоторые египтологи, такие как Додсон, предполагают, что Нефернеферуатен был соправителем в течение примерно трех лет, а затем еще три года в качестве единоличного правителя. |
Geophysical methods, for instance Sonar and acoustic methods, shares similar properties with remote sensing but electromagnetic wave is not the sole medium. |
Геофизические методы, например гидроакустические и акустические методы, имеют сходные свойства с дистанционным зондированием, но электромагнитная волна не является единственной средой. |
So for instance, Aurelian, though acceding to the throne by usurpation, was the sole and undisputed monarch between 270 and 275, and thus was a legitimate emperor. |
Так, например, Аврелиан, хотя и вступил на престол узурпацией, был единственным и неоспоримым монархом между 270 и 275 годами и, таким образом, был законным императором. |
Scholar Rudolf Simek comments that the vow is of particular interest because it is the sole instance of the god Saxnōt mentioned in a religious context. |
Ученый Рудольф Симек отмечает, что этот обет представляет особый интерес, поскольку он является единственным примером Бога Сакснота, упоминаемого в религиозном контексте. |
A new interview with Silverglate, for instance. |
Например, новое интервью с Сильверг-Лейтом. |
The reading of the liver and intestines of animals, is a medical/social cultural instance. |
Чтение печени и кишечника животных - это медицинский / социокультурный пример. |
Its sole purpose and goal was to spread the Christian Gospel to every remote tribe in the world. |
Ее единственной задачей и целью было распространение христианского учения в самых отдаленных уголках света. |
Carlyle took a last drag on the cigarette, then carefully extinguished the butt on the sole of his boot. |
Карлайл сделал последнюю затяжку и аккуратно затушил сигарету о подошву ботинка. |
She ascended the main portico to the church's sole wooden door. |
Она прошла через центральный портик к единственной деревянной двери церкви. |
Each court of first instance is composed of a president, judges, prosecutors and a clerk of the court. |
Каждый суд первой инстанции состоит из председателя, судей, обвинителей и секретаря суда. |
In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support. |
В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами. |
“This is the sole option of political behavior for the Kremlin,” Kolesnikov told FP. |
«Для Кремля это единственный вариант политического поведения, — рассказал Колесников Foreign Policy. |
Pontiac had a General Motors plant, for instance, and Galveston was a major port. |
В Понтиаке был завод General Motors, а в Галвестоне крупный порт. |
In Mexico, for instance, about a fifth of the capital invested in microenterprises is associated with remittances (Woodruff and Zenteno, 2001). |
Например, в Мексике источником почти пятой части средств, инвестированных в микропредприятия, были денежные переводы (Woodruff and Zenteno, 2001). |
Russian President Vladimir Putin calls it a “unipolar world,” and he’s been inveighing against America’s role — as policeman, as sole pole — for most of his rule. |
Российский президент Владимир Путин называет это «однополярным миром», и большую часть своего президентского правления он выступает против роли Америки как полицейского, или единственного полюса. |
Mr. Sedley, Sole Agent for the Black Diamond and Anti-Cinder Coal Association, Bunker's Wharf, Thames Street, and Anna-Maria Cottages, Fulham Road West. |
Мистер Седли, доверенный агент компании Черный алмаз, беззольный уголь. Угольная верфь, Темз-стрит и коттеджи Анна-Мария, Фулем-роуд. |
Maybe, but I can't bear the thought of having to spend my creative energy making practical, everyday life more refined for-for the sole purpose of capital gain. |
Возможно, но меня тяготит мысль о том, что мне придётся тратить креативную энергию, улучшая практичную повседневную жизнь лишь ради прибыли. |
И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками. |
|
Carlo had been the sole survivor of a terrorist bombing that had collapsed a chapel where he and his mother had been attending Mass while on vacation. |
Мальчик оказался единственным, кто выжил после того, как от взрыва бомбы террористов рухнула часовня, в которую они с мамой ходили молиться во время вакаций. |
Your client was the sole participant in the ransom pickup. |
Ваш клиент один приехал забрать выкуп. |
It was a murder case of a school nurse in Masan. After the school nurse, who was the sole witness in a murder case, gave testimony, |
Это было дело об убийстве школьной медсестры в Масане дала показания |
You gonna tell your fans that you are stepping down to work on your project, leaving me sole CEO of Empire. |
Скажи фэнам, что ты уходишь в работу над этим проектом и оставляешь меня единственным руководителем Империи. |
I held hands with her all the time, for instance. |
Например, мы с ней всегда держались за руки. |
One afternoon, for instance, Lalie having made everything tidy was playing with the children. |
Вот один случай: однажды вечером, покончив с работой, Лали играла с детьми. |
Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids. |
Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений. |
For instance, the fibre reinforcement and matrix used, the method of panel build, thermoset versus thermoplastic, and type of weave. |
Например, используемые волокнистая арматура и матрица, способ сборки панелей, термореактивные и термопластичные материалы и тип переплетения. |
In Maastricht the Collegiate Church of Saint Servatius had the sole right of showing relics in the open air. |
В Маастрихте Коллегиальная церковь Святого Серватия имела исключительное право выставлять реликвии на открытом воздухе. |
↓ is also known as the Peirce arrow after its inventor, Charles Sanders Peirce, and is a Sole sufficient operator. |
↓ также известен как стрела Пирса по имени ее изобретателя, Чарльза Сандерса Пирса, и является единственным достаточным оператором. |
They may also feature designs painted, applied, or carved into them, using for instance the maki-e or raden techniques. |
Они также могут иметь рисунки, нарисованные, нанесенные или вырезанные в них, используя, например, методы маки-э или Радена. |
From her research, Lovell concluded that Markham was the sole author, although Schumacher made some basic edits to the manuscript. |
Из своих исследований Ловелл сделала вывод, что Маркхэм был единственным автором, хотя Шумахер внес некоторые основные правки в рукопись. |
Ocaasi started a discussion on this instance on the COIN board here. |
Окааси начал обсуждение этого случая на монетной доске здесь. |
For instance, I think the lasting legacy of the 70s bilateral trade isn't Sorsa's face, but the Loviisa nuclear power plant. |
Например, я думаю, что длительное наследие двусторонней торговли 70-х годов-это не лицо сорсы, а атомная электростанция Ловииса. |
By the time he had made his first appearance on 2 December 2014, he was left as the sole person to be accused of manslaughter. |
К тому времени, когда он впервые появился на публике 2 декабря 2014 года, он остался единственным обвиняемым в непредумышленном убийстве. |
This will mean in the first instance the problems of legalizing privatization and restoring paternalistic programs and approaches in several areas. |
Это будет означать в первую очередь проблемы легализации приватизации и восстановления патерналистских программ и подходов в ряде областей. |
For instance, in order to have a consistent ranking some W must dominate all L's. |
Например, чтобы иметь последовательное ранжирование, некоторые W должны доминировать над всеми L. |
Not everyone left the old Andhra village of Kuchipudi, and those remaining became the sole custodians of its tradition in Andhra. |
Не все покинули старую андхрскую деревню Кучипуди, и те, кто остался, стали единственными хранителями ее традиций в Андхре. |
Symptoms can be completely atypical such as acute central venous thrombosis as the sole presenting symptom. |
Симптомы могут быть совершенно атипичными, такими как острый тромбоз центральной вены как единственный симптом. |
For instance, in 1994, the Ford Mustang Cobra was chosen as the primary pace car. |
Например, в 1994 году в качестве основного пейс-кара был выбран Ford Mustang Cobra. |
The 2500HD and 3500HD were fitted with 6.6-litre Duramax diesel V8, the sole engine choice for Australia. |
2500HD и 3500HD были оснащены 6,6-литровым дизелем Duramax V8, единственным двигателем, выбранным для Австралии. |
Pam Perkins, however, argues against such negative criticism, maintaining that the central plot of the novel was not Moore's sole focus. |
Пэм Перкинс, однако, возражает против такой негативной критики, утверждая, что центральный сюжет романа не был единственным фокусом Мура. |
United States currency, for instance, is globally referred to as USD. |
Например, валюта Соединенных Штатов во всем мире называется долларом США. |
Brookfield Property Partners is now the sole owner of all of the issued and outstanding common shares of BPO. |
Brookfield Property Partners в настоящее время является единственным владельцем всех выпущенных и находящихся в обращении обыкновенных акций BPO. |
Dunkleman quit thereafter, making Seacrest the sole emcee of the show starting with the second season. |
После этого данклеман уволился, сделав Сикреста единственным ведущим шоу, начиная со второго сезона. |
He is the lead vocalist of the hard rock band Guns N' Roses, and has also been the band's sole constant member since its inception in 1985. |
Он является ведущим вокалистом хард-рок-группы Guns N ' Roses, а также единственным постоянным членом группы с момента ее создания в 1985 году. |
A notable instance of the latter case are the finite fields of non-prime order. |
Заметным примером последнего случая являются конечные поля не простого порядка. |
I'd like to see the background vandalism rate at about 1 instance every 3-5 hours or below before I'd consider lifting semi-protection. |
Я хотел бы видеть фоновый уровень вандализма примерно в 1 случае каждые 3-5 часов или ниже, прежде чем я рассмотрю возможность снятия полузащиты. |
The sole source of original information about Cædmon's life and work is Bede's Historia ecclesiastica. |
Единственным источником исходной информации о жизни и творчестве Cædmon является Бида истории ecclesiastica. |
Both phrases are descriptive of the state of affairs in for instance the case of a spontaneous abortion of 6 week old fetus. |
Обе фразы описывают положение дел, например, в случае самопроизвольного аборта 6-недельного плода. |
Bubastis is a genetically altered red lynx with stripes that was created by Ozymandias, who she served as his sole companion. |
Бубастис-генетически измененная рыжая рысь с полосами, созданная Озимандиасом, который служил ей единственным компаньоном. |
In 1859 there was another instance when the construction was slowed down due to funding problems. |
В 1859 году был еще один случай, когда строительство было приостановлено из-за проблем с финансированием. |
Read the autobiography by Taous Amirouch, for instance. |
Например, прочтите автобиографию Тауса Амируша. |
Since 2008, Dunlap has been credited as the show's sole score composer. |
С 2008 года Данлэп считается единственным композитором партитуры шоу. |
For instance, ISO/IEC 25000 was issued in 2005, and ISO/IEC 25010, which supersedes ISO/IEC 9126-1, was issued in March 2011. |
Например, ISO / IEC 25000 был выпущен в 2005 году, а ISO/IEC 25010, который заменяет ISO/IEC 9126-1, был выпущен в марте 2011 года. |
Would like input on how to work with the letter case in this particular instance. |
Хотелось бы получить информацию о том, как работать с буквенным падежом в данном конкретном случае. |
One gets the impression that press coverage spang up one year after the trial, and that Tom Watson was the sole commentator. |
Складывается впечатление, что репортажи в прессе появились через год после суда и что единственным комментатором был Том Уотсон. |
Например, где находится военный материал, за который проголосовал Обама? |
|
For instance, True Story toned down its Great Depression hostility to working women and featured war work favorably. |
Например, Тру стори смягчила свою враждебность к работающим женщинам времен Великой депрессии и благосклонно отнеслась к военной работе. |
I've been reverted twice, with no valid reasoning provided in either instance. |
Я был возвращен дважды, и ни в одном случае не было приведено никаких обоснованных аргументов. |
This left Andy Powell as the sole remaining original founding member of Wishbone Ash to continue the band on into the future. |
Это оставило Энди Пауэлла единственным оставшимся первоначальным членом-основателем Wishbone Ash, чтобы продолжить группу в будущем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sole instance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sole instance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sole, instance , а также произношение и транскрипцию к «sole instance». Также, к фразе «sole instance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.