Something tells me this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Something tells me this - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что-то мне это говорит
Translate

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно

- tells [verb]

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять

  • tells apart - говорит друг от друга

  • to this fact tells its own tale - на этот факт рассказывает свою собственную историю

  • tells the story of love - рассказывает историю о любви

  • tells us what we want - говорит нам, что мы хотим

  • it tells us that - это говорит о том, что

  • my heart tells me - мое сердце говорит мне,

  • my husband tells me - мой муж говорит мне

  • then he tells me - Затем он говорит мне

  • he tells me - он говорит мне,

  • it tells you - он говорит вам,

  • Синонимы к tells: warn, apprise, advise, acquaint with, alert, let know, inform, notify, brief, fill in

    Антонимы к tells: obey, abide

    Значение tells: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • me right - меня правильно

  • meet me - встреть меня

  • ditch me - угробить меня

  • disgusts me - меня возмущает

  • attract me - привлечь меня

  • cover for me - Крышка для меня

  • keep me here - держать меня здесь

  • sent me some - прислал мне некоторые

  • walk to me - ходить ко мне

  • you killing me - ты убиваешь меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей



But something tells me, as sure as I know there's a shirt in your closet that's a better match for those polyester pants than the one you've got on, that, uh... that you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что-то подсказывает мне, - настолько же точно, как я знаю, что в твоём шкафу есть рубашка, которая куда больше подойдёт к этим штанам из полиэстера, чем та, что на тебе, - что... тебе это удастся.

Something tells me this story takes a turn for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что дальше история делает драматический поворот.

Something tells me the gem of St. Teresa has been returned to its throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что сокровище святой Терезы теперь на своём месте.

But the piece you recovered tells us something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но часть, которую восстановили, говорит еще кое-о-чем.

Their business is profitable, But something tells me that avery's trying to push out reed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их бизнес приносит доход, но что-то говорит мне, что эйвери пытается избавиться от Рида.

And mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation if she found out he was messing around with the Hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть маме и нравится Рой, что-то говорит мне, она изменит своё мнение, если узнает, что он ошивается возле Капюшона.

And something tells me whoever pulled that sword out of him is not going to use it to trim hedges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать.

Something tells me you're no stranger to backroom meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что вы не новичок в проведении закулисных переговоров.

The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал Пасторальная, является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю.

Something tells me, if he decides to put the great candy wrapper hunt in his next book, He'll give it a happier ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что если он решит засунуть великую охоту за фантиком в свою следующую книгу, то концовка будет счастливой.

So, Gordon tells me you're thinking of doing something experimental with the OS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон говорил, что вы раздумываете над какой-то экспериментальной операционной системой.

Something tells me this argument is about more than dragons versus dinosaurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что этот аргумент нечто большее чем просто драконы против динозавров.

Something tells me he's not exactly a diary kind of guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что он точно не тот тип парней, который ведет дневники.

She tells me you want to give up society and take to teaching or something of that sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пишет, что вы не хотите больше выезжать в свет и решили взяться за преподавание или что-то в этом роде.

Oh, something tells me she's a screamer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то говорит мне, что она крикунья.

Something tells me that this guy is connected to what's happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, что-то мне подсказывает, что этот человек связан с тем, что происходит.

Something tells me you will not be a docile passenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, ты не будешь мирным пассажиром.

Something tells me Jason DiBiago will grow up... and squeeze a buck the way his old man did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет... будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.

Something tells me their alibis are not going to be so airtight for the other murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что их алиби не настолько хороши Для других убийств.

Something tells me he's not going to be 16 and pimply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то говорит мне, что он не шестнадцатилетний прыщавый подросток.

Annabelle tells me you're looking for something I took fromJohnathan Gilbert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннабель сказала мне, что ты ищешь то, что я забрала у Джонатана Гилберта.

So he's either desperate or he's overly confident... that tells me something about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, либо отчаялся, либо весьма самонадеян. Для меня это уже, какая-то информация.

Something tells me he deployed a remote administration tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что он воспользовался средством удаленного управления.

Something tells me that home, sweet, home is very close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.

Something tells me it's best to stay sober around you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что с тобой лучше быть трезвой.

Something tells me the White House didn't exactly get the memo on your glacial gitmo here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что Белый дом не отдавал тебе приказа строить тут ледяной концлагерь.

Something tells me the truth is just out of focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что правда просто вне фокуса.

Dearest! something TELLS ME we shall conquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый друг! Что-то говорит мне, что мы победим.

Something tells me that the Culebra's long standing rivals will narrow that down for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что то говорит мне что их давнишние противники сузят этот список.

My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой доктор сказал, у меня что-то вроде... васкулярной деменции, По сути это такая серия крошечных инсультов.

That's not something the State Department tells dependents... when the battle occurred over the wrong line on some map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, о чем Государственный Отдел предпочитает умалчивать... в случае если действия разворачивались на чужой территории.

Suspecting Mikey killed David, Jessie goes to Rachel and tells her something is wrong with Mikey and that she is in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозревая, что Майки убил Дэвида, Джесси идет к Рейчел и говорит ей, что с Майки что-то не так и что она в опасности.

Something tells me you already have an idea who that person is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что у тебя уже есть кто-то на примете.

Because I've been known to believe in something after the whole world tells me I'm wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я продолжал верить, даже когда весь мир твердил, что я неправ.

Something tells me I'm about 5 centuries delayed on the whole believing in a higher power thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то говорит мне что я 5 столетий пребывал в целом, полагая, в более высокой мощности вещи.

Annie, Sid tells me you may have witnessed something in the first class carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни, Сид сказал мне, что вы могли что-то видеть в вагоне первого класса.

Something tells me those unruly curls aren't going to manage themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что эти буйные кудряшки сами себя не укротят.

Something tells me he's not going to be 16 and pimply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что то подсказывает мне, что он не будет шестнадцатилетним прыщавым пареньком.

Something tells me you're not here after the two-for-one dandelion and burdock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что ты здесь не ради руколы двух по цене одного.

Something tells me she's a knockout!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что то говорит мне что она сногсшибательна!

Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек.

This lady wants to return these sheets, but... something tells me we've got another bed wetter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна покупательница хочет вернуть эти простыни, но... мне кажется, у неё просто недержание.

Something tells me we're gonna have a ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что мы хорошо проведем время.

You have me breaking into an apartment, stealing a hard drive, and looking down the barrel of some crazy woman, tells me I'm a cog in a wheel just working for something called Samaritan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заставили меня вломиться в квартиру и украсть жесткий диск. И пока я глядел в дуло пистолета какой-то сумасшедшей, я понял, что являюсь лишь винтиком, работая на какого-то Самаритянина.

Something tells me you've begun to buy your own press, Detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня чувство, что ты скупаешь все заголовки, детектив.

And something tells me L.A. ladies aren't too keen on hooking up in a motor home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, что леди из L.A. не очень любят зависать в фургонах.

Something tells me your partner here hasn't been entirely forthcoming about our history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что твой партнёр не полностью проинформировал тебя о нашей истории.

I had to take off but something tells me he never made that call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось уйти, но... что-то подсказывает мне, что он так и не позвонил.

But it also tells us something about policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также это говорит нам кое-что и о стратегии.

Something tells me Lois and Clark's destinies are a little more entwined than they realize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что судьбы Лоис и Кларка связаны гораздо больше, чем они думают.

If you are good at humanities you should choose something in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хорошо знаете гуманитарные науки, вы должны выбрать что-то в этой области.

Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не посмеет мне указывать, что мне дозволено делать у себя на корабле.

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

Last time I thought I tore something from tensing my muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз, что-то там похоже разорвалось после мышечного напряжения.

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

Perhaps something happened, but nothing serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно.

There's take-out or something frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно взять еду на вынос или что-то замороженное.

You forget that I have been keeping up with you through Miss Pittypat, and the dear soul tells all she knows to any sympathetic listener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, что я все время следил за вашей жизнью благодаря мисс Питтипэт, а эта святая душа способна выболтать все, что ей известно, первому подвернувшемуся слушателю.

Plutarch tells of a similar story, reporting that it comes from a work entitled On Good Birth, but he expresses doubt as to whether it was written by Aristotle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плутарх рассказывает о похожей истории, сообщая, что она взята из труда, озаглавленного о добром рождении, но он выражает сомнение в том, что она была написана Аристотелем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something tells me this». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something tells me this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, tells, me, this , а также произношение и транскрипцию к «something tells me this». Также, к фразе «something tells me this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information