Spit upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: плевать, плюнуть, плеваться, сплюнуть, сплевывать, шипеть, протыкать, пронзать, оплевать, насаживать на вертел
noun: вертел, плевок, слюна, шампур, штык, длинная отмель, намывная коса, плевание, небольшой дождик или снег
spit ring - разбрызгивающее кольцо
spit fire - вертел огонь
to spit - плевать
spit roast - вертеле
spit something - вертел что-то
spit venom - вертел яд
to spit on - плевать на
i could spit - я мог бы плюнуть
with a spit - с вертелом
spit or swallow - выплевывай или глотай
Синонимы к spit: sputum, slobber, spittle, dribble, drool, saliva, brochette, rotisserie, skewer, tongue
Антонимы к spit: swallow, amuse oneself, be at leisure, bucket down, de stress, do nothing, ease off, ease up, enjoy oneself, entertain oneself
Значение spit: an act of spitting.
depend upon - зависит от
infringe upon - посягать
5 days upon - 5 дней после
upon her arrival - по ее прибытию
reflects upon - размышляет
focus upon - сосредоточить внимание на
upon applying - при применении
by drawing upon - опираясь на
build upon this - строить на этом
impose liability upon - налагать ответственность на
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
He had now, so he felt, in these recent times and days, completely tasted and spit out, devoured up to the point of desperation and death, a piece of suffering, a piece of misery. |
Порядочная доля страдания и муки - чувствовал он - изжита им до конца за последнее время; до отчаяния, до смерти чуть не довела его та жизнь. |
Remember how they used to spit up on you? |
Помните,как они плевали на тебя? |
The bot did not spit out a bunch of unordered articles on this talk page so that you copy them verbatim in the article. |
Бот не выплевывал кучу неупорядоченных статей на этой странице обсуждения, чтобы вы могли скопировать их дословно в статье. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
He spit on this family when he gave away our gift to you. |
Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе. |
You spit on it, on everything and everyone. |
Ты плюёшь на нее, на всех и всея. |
So I spit on the carpet, wipe my mouth furtively, and again I need to wet them with tea. |
Так что я сплёвываю на ковёр, протираю рот украдкой, и снова мне нужно смочить губы чаем. |
Did you just spit on a monitor? |
Ты что, только что повернулся к монитору? |
Maybe, but I never had one spit on me and bite. |
ћожет быть. Ќо никто не плевал в мен€ и не кусалс€. |
Дома в Напа мы время от времени ездим на дегустации полоскать рот и сплевывать вино в урны. |
|
It's in the nosebleeds, but at least you won't get spit on. |
Правда, там тебе могут дать в нос, но, по-крайней мере, не оплюют. |
Those who do that, we should spit on them! |
Черти что такое, поплевать только! |
Don't be, I'll make sure I spit on the cake. |
Не переживай, я обязательно в него плюну. |
Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise. |
У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг. |
Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production. |
На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request. |
Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage. |
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
Realizing that the “longing” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us. |
Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас. |
You got the grumpy dad, the wacky Uncle. The put-upon mom, crazy kids. |
У нас есть хмурый папаша, странный дядюшка, нервная мамочка, сумасшедшие детишки. |
In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls. |
За час до рассвета, на высадке за городскими стенами. |
Besides, there was something red upon the grass, that in the dim light I had not at first seen. |
Кроме того, на траве было что-то красное - при слабом утреннем свете я не сразу разглядел, что. |
He waited a long moment before he answered. Then he spit away a piece of cigarette paper that clung to his lip. |
Невада помолчал какое-то время, затем сплюнул кусок папиросной бумаги, прилипший к губе. |
Yeah. I spit on injustice everywhere. |
Да, я везде борюсь с несправедливостью. |
So that everyone can spit in your stinking reactionary faces. |
Так что, каждый сможет полюбоваться на ваши вонючие реакционистские рожи. |
Yeah, well, I kind of figured you'd chew him up and spit him out. |
Я сразу понял, что ты его прожуёшь и выплюнешь. |
Now you're gonna make me look bad. - Spit it out, man. |
Теперь из-за тебя я плохо выгляжу. |
Scope of the stomach and lungs were clean, yet she continues to spit up blood from both her stomach and lungs. |
Гастро- и бронхоскопия ничего не выявили, но она продолжает харкать кровью и из желудка, и из лёгких. |
It fell off its perch, twitched, spit up some blood and died. |
Она упала с жердочки, подергалась, выступила кровь, и птичке конец. |
Did you want me to dive in front of his spit? |
А мне надо было прыгнуть и словить Дэйвовский плевок? |
She was, like, the sixth person to spit on Mussolini's hanging body. |
Она была, кажется, шестая по счёту, из тех, кто плевал на повешенного Мусолини. |
Well, that's very romantic... especially if you need to spit your gum out. |
Очень романтично... Особенно, если нужно выплюнуть жвачку. |
I guess I just got to spit it out. |
Я так понял(-а), мне просто нужно это выплюнуть. |
Ах, да плюньте вы на эти ковры и фарфор, пропади они пропадом. |
|
If it wasn't payday, as God is my witness, I'd spit on you all and personally put an end to all this dithering without a moment's delay. |
Не платежный бы день, вот как перед Богом, плюнул бы я на вас и, не медля ни минуты, своей управой положил бы конец гомозне. |
Don't let the Qur'an be left open. The devil can spit on it. |
Не оставляй Коран открытым - а то дьявол может в него плюнуть. |
Why do your eyes flash lightning but you turn your soul against God and spit out words like this? |
Зачем твои глаза сверкают молниями ты оборачиваешь свою душу против бога и выплёвываешь такие слова? |
Rachel knew what her mother would say if she were here now: When in doubt, just spit it out! |
Она знала, что сказала бы сейчас мать, будь она жива: Если сомневаешься, просто говори не думая! |
Как насчет использовать меня и бросить? |
|
You watch him die, watch him beg, watch him kick and spit the life out of him until he shits and is gone. |
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что? |
I'm easier in my mind for having spit it out; but I want some thoughts of the world that's far away to take the weary taste of it out o' my mouth. |
Я выговорилась, и мне стало легче. Но я хочу немного подумать о том мире, что так далек от всех этих неприятностей и тревог. |
И матушка-природа выбросила меня обратно. |
|
It spit me out yesterday in Boston. |
Вчера он вышвырнул меня в Бостон. |
They spit their lungs out and you screw up, but want to go to Germany. |
Они срывают себе легкие во всю, а ты прохлаждаешься, но хочешь поехать в Германию. |
I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out. |
Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай. |
Vic said she spit it out in the bathroom. |
Жертва сказала, что выплюнула его в ванной. |
And-and when I spit it out, he laughed and-and he said, |
И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал. |
Spit it out. It's dangerous. |
Выплюньте, это же очень опасно! |
Only took a couple of years, cancer to devour my mom, me to flip my humanity off, but you finally spit it out. |
Потребовалось всего несколько лет, чтобы рак прикончил мою маму. Чтобы я выключила человечность, и ты наконец-то это сказал. |
I hesitate to swallow, and I certainly don't want to spit it out. |
Не могу поверить, и уж точно не хочу торопить события. |
Do we think any Barnaby Bank debit card can make the ATM just spit out cash? |
Мы считаем, что любая карта банка Barnaby может заставить банкомат плеваться наличкой? |
It was that old voice in his head, the wrong voice, that sucked his brain out, spit it on the floor. |
Это был его внутренний голос, лживый голос который высосал его мозги и выплеснул их на пол. |
Слюна у меня хлестала прямо сквозь щеки! |
|
The Arabat Spit alone produced about 24,000 tonnes/year in the 19th century. |
Только на Арабатской косе в 19 веке производилось около 24 000 тонн в год. |
At this point, the northern shore of the spit is washed by a tidal lagoon, Kaituna Lagoon, which is essentially a short broad arm of Lake Ellesmere. |
В этом месте северный берег косы омывается приливной лагуной, лагуной Кайтуна, которая по существу является коротким широким рукавом озера Элсмир. |
It is also at its point that the spit is at its widest – some 3.5 kilometres. |
Именно в этом месте коса и находится в самом широком месте – около 3,5 километров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spit upon».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spit upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spit, upon , а также произношение и транскрипцию к «spit upon». Также, к фразе «spit upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.