Starting tomorrow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Starting tomorrow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начиная с завтрашнего дня
Translate

- starting [noun]

noun: запуск, пуск, начало, начальный этап

adjective: стартовый, пусковой, начинающий

- tomorrow [adverb]

adverb: завтра, в ближайшем будущем

noun: завтра, завтрашний день, будущее, ближайшее будущее

adjective: завтрашний


after today, after tomorrow, as of tomorrow, as tomorrow, come tomorrow, from tomorrow, from tomorrow onwards, from maine, from today onwards, start tomorrow


Your grandfather and I have decided that starting tomorrow, you'll do the bread route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с дедушкой решили, что с завтрашнего дня ты будешь развозить хлеб.

All right, we begin initial assembly and deployment of the testing equipment starting tomorrow at 0700 hours, but until then, you are all off duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, мужики, мы начнем сборку и установку экспериментального оборудования завтра в 7 утра. но до этого, вы все свободны.

Starting tomorrow, I'll do what I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу.

Starting tomorrow, all shifts on the Volm project will continue uninterrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с завтрашнего дня, все смены по проекту Волмов будут продолжаться без перерыва

I'd use tonight to get myself organized, ride out in the morning, clear-headed, and starting tomorrow morning,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не стал торопиться, а потратил бы время на то, чтобы хорошенько организоваться и выехать утром на свежую голову,

We'd like to increase the size of your detail to full head-of-state status starting tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели знать больше деталей, чтобы заполнить статус главы штата с завтрашнего дня.

I have to go to rehab for 6 weeks starting tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра утром я должна записаться в лечебницу на 6 недель.

I will begin a major overhaul of this article starting tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну капитальный ремонт этой статьи, начиная с завтрашнего дня.

Now, I've been planning what we can do tomorrow, starting with a boat trip to the coral reef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я спланировал, чем мы займёмся завтра, начиная с лодочной прогулки на коралловый риф.

I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко.

Starting tomorrow, cells will be searched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра будут обыски в камерах.

Starting tomorrow, I'm down at the Fairfield Terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С завтрашнего дня я работаю на терминалах в Файрфилд.

Starting tomorrow, nobody acts on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра уже никто не будет действовать в одиночку.

So starting tomorrow, unless we're working, all humans are to be locked in their living quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с завтрашнего дня, если мы не работаем все люди будут закрыты в своих квартирах.

Starting from tomorrow, let's not go to Shinhwa Mart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте с завтрашнего дня не будем ходить в магазины Шинхва.

We're launching in 10 days, so the whole site's down starting tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуск через неделю. Так что наш сайт будет отключен.

They've got recess starting tomorrow, and they insisted on trying to squeeze this in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С завтрашнего дня комитет уходит на каникулы, так что они хотят успеть заслушать это дело.

So, starting tomorrow, you'll follow the schedule and participate in the group activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что начиная с завтрашнего дня следуй расписанию и принимай участие в групповых встречах.

This narrows your focus to your immediate lack - to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сужает фокус внимания до того, чего у вас нет в этот момент: сэндвича, который вы сейчас должны есть, встречи, которая начнётся через пять минут, или счетов, которые нужно оплатить завтра.

Starting from tomorrow, all meetings will take place here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С завтрашнего дня все совещания будут проводиться здесь.

Tomorrow you'll be starting your prison sentence, but you'll always be on parole in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра ты начнёшь отбывать реальный срок, но в моём сердце всегда будешь на условном.

And I'm gonna make you into a better person, starting first thing tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сделаю из тебя хорошего человека. Начиная с завтрашнего дня.

Starting tomorrow, you need to align yourself as much as possible with the story of Descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра тебе надо будет как можно сильнее связать себя с историей Нисхождения.

You're running the warehouse with Mickey starting tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь управлять складом вместе с Микки с завтрашнего дня.

I am engaged for one month... at the opera, at Marseille, starting after tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ангажирован на месяц.... оперным, в Марселе, начиная с послезавтра.

The Iraq of tomorrow must recognize the individual citizen as the basis of sovereignty and the starting point for legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак завтрашнего дня должен признать индивидуального человека в качестве основы суверенности и исходной точки для законодательства.

Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.

It so happens she's starting another workshop tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так случилось, что она начинает один из своих мастер-классов завтра.

I am prescribing you a fortnight at the Mother House, starting tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прописываю вам двухнедельное пребывание в Доме Матери, начиная с завтрашнего дня.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей.

We just can't risk the creature showing up tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем допустить, чтобы он появился здесь завтра.

The war will be still here tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война будет еще и завтра, и еще какое-то время.

In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно.

Be sure to call me up tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно вызови меня завтра утром.

It will have been raining for a week tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь с завтрашнего дня будет лить неделю.

Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера — это уже история. Завтра — загадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим!

As regent, I'll lead the army tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра ,я как правитель, поведу армию.

Tomorrow, I'm testing a brand-new jet for the air force called the F% A-22 Raptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F/ A-22 Хищник.

Come tomorrow and will figure out something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зайди ко мне завтра, придумаем что-нибудь.

I was wearing my pink Sunday dress, shoes, and a petticoat, and reflected that if I spilled anything Calpurnia would have to wash my dress again for tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мне было розовое воскресное платье, туфли и нижняя юбка, и, если я что-нибудь на себя пролью, Кэлпурнии придётся к завтрашнему дню всё это стирать.

Oh, and I've got tickets to the matinee of a play tomorrow in L.A...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, и у меня билеты на дневной спектакль на завтра в Лос-Анджелесе.

We'II take this picture and start legwork tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы добыли снимки, а суетиться начнем завтра.

And then tomorrow I'll do some presents, some pancakes, some tobogganing, and then a retro video game showdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А завтра я им подарю подарки, сделаю блинчики, покатаемся на санках, а на закуску ретро видеоигры.

All I'm saying is that it is imperative that I get back to Anchorage tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю, что мне жизненно важно попасть завтра в Анкоридж.

Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться.

Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром она разойдётся по всему Кембриджу.

Our final resting place tomorrow, 10am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место нашего последнего упокоения, завтра, в 10 утра.

But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но завтра я приду с потрясающей блондинкой.

Halbridge just hired a crew to do some landscaping at Ridgemont tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холбридж только что нанял команду для озеленения в Ринджмонте завтра утром.

Tomorrow's Multicultural Day at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

автра в школе многонациональный день.

Tomorrow morning, when God permits Your dreams are over and it's quiet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, с позволения Господа ваши мечты тихо сбудутся...

Let the sun dawn on earth tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть солнце озарит завтра землю...

I'm not doing your paperwork when you bang in sick tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду делать за тебя бумажную работу, когда завтра ты придешь с бодуна.

I'll have my people sort out the details tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра мои люди уладят все формальности.

You should sleep late tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поспите завтра подольше.

Also I think we're just starting to get the hang of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я думаю, что мы только начинаем разбираться в этом.

“We’d better go down, you know, the feast’ll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, лучше бы нам поторопиться, пир начнётся через пять минут... - И они поскорее вылезли в дыру за портретом и влились в толпу, продолжая обсуждать Злея.

Keep off! said the figure, starting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подходите! - крикнул незнакомец, отступая на шаг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «starting tomorrow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «starting tomorrow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: starting, tomorrow , а также произношение и транскрипцию к «starting tomorrow». Также, к фразе «starting tomorrow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information