Stepwise inhibition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stepwise dissociation - ступенчатая диссоциация
stepwise chain-end degradation - ступенчатая деструкция по концам цепи
stepwise cooking - ступенчатая варка
stepwise decomposition - ступенчатое разложение
stepwise discontinuity - ступенчатый разрыв
stepwise organization - ступенчатая организация
stepwise polymerisation - ступенчатая полимеризация
stepwise polymerization - ступенчатая полимеризация
stepwise synthesis - ступенчатый синтез
stepwise process - поэтапный процесс
Синонимы к stepwise: step by step
Антонимы к stepwise: continuous, constant
Значение stepwise: in a series of distinct stages; not continuously.
noun: торможение, подавление, запрещение, задержка, сдерживание, воспрещение, лишение права отправления службы
enzyme inhibition - замедление скорости выделения энзимов
correlative inhibition - коррелятивное угнетение
inhibition of angiogenesis - подавление ангиогенеза
allogenic inhibition - аллогенное ингибирование
allosteric inhibition - аллостерическое ингибирование
anodic inhibition - ингибирование анодной реакции
cathodic inhibition - ингибирование катодной реакции
chemical inhibition - химическое замедление действия коррозии
contact inhibition - контактное торможение
delayed inhibition - запаздывающее торможение
Синонимы к inhibition: reservation, self-consciousness, insecurity, wariness, hang-up, shyness, hesitancy, timidity, psychological block, reserve
Антонимы к inhibition: encouragement, promotion, freedom, liberation, approval, aid, help, assistance
Значение inhibition: a feeling that makes one self-conscious and unable to act in a relaxed and natural way.
This inhibition results in an accumulation of citrate in the blood. |
Это ингибирование приводит к накоплению цитрата в крови. |
However, despite evidence that JAK does indeed phosphorylate Stat3, its inhibition has no significant influence on cytokine synthesis inhibition. |
Однако, несмотря на доказательства того, что JAK действительно фосфорилирует Stat3, его ингибирование не оказывает существенного влияния на ингибирование синтеза цитокинов. |
The year we lost our inhibition and moved with courageous abandon was also the year we stared down barrels, sang of cranes in skies, ducked and parried, caught gold in hijab, collected death threats, knew ourselves as patriots, said, We're 35 now, time we settled down and found a running mate. |
В тот год мы сбросили оковы и смело двинулись вперёд, в тот же год мы увидели дуло ружья, пели о журавлях в небе, мы ныряли и парили, ловили золото в хиджабы, собирая угрозы убийства, знали, что мы патриоты, говорили: Нам 35, пора остепениться, найти партнёра. |
It lowered your inhibitions, and that meant it was harder to control the inner beast. |
Алкоголь опускал внутренние запреты, из-за чего становилось сложнее сдерживать зверя. |
For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation. |
В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции. |
But something's inhibiting you, constraining your energy. |
Но что-то подавляет тебя, ограничивает твою энергию. |
Something's inhibiting my enzymes. |
Что-то тормозит мои ферменты. |
I think in the confines of one's house, one should be free of clothing and inhibitions. |
Я думаю, что в пределах своего дома, человек должен быть свободен от одежды и разных запретов. |
The cocktail wall of inhibition he reared more assiduously than ever. |
Стену из коктейлей, которой он отгораживал свое сознание, он стал возводить усерднее прежнего. |
At the worst, it was the province of complexes and inhibitions. |
В худшем - областью комплексов и запретов. |
Perhaps whatever happened amplified my predilections and removed inhibitions. |
Возможно, случившееся усилило мою склонность и сняло все запреты. |
Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them. |
Симпатическая нервная система разгоняет ваш пульс, ваши лобные доли снимают запреты, и вы целуете его. |
Yes, with a disapproving face, inhibiting us from whatever we wanted to do on the couch. |
С неодобрением на лице, мешая нам делать на диване то, что мы хотели. |
I got you both to drop your fears and inhibitions. |
Я помог вам обоим отбросить страхи и запреты. |
Like, anything goes, you know, inhibition to the wind, and the next thing you know, you're in bed, sick to death, and they're, like, burning your body outside the... oh, God. |
Как будто все комплексы исчезают, и в следующий момент ты в постели, смертельно больной, тело как будто горит изнутри.... О, Боже. |
I said it was vagal inhibition. |
Я сказала, это было торможение блуждающего нерва. |
Затем поил меня вином Helgeson. |
|
When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation. |
Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации. |
Other methods being studied include the use of antioxidants, gamma secretase inhibition, adrenergic agonists, and memantine. |
Другие изучаемые методы включают использование антиоксидантов, ингибирование гамма-секретазы, адренергических агонистов и Мемантина. |
It has been proposed that the loss of sense of agency results from a disruption of feedforward inhibition of somatosensory processing for self-generated movements. |
Было высказано предположение, что потеря чувства свободы воли является результатом нарушения прямого торможения соматосенсорной обработки самогенерируемых движений. |
The inhibition of cholinesterases causes a buildup in cholines that would have been broken down by the esterase. |
Ингибирование холинэстераз вызывает накопление в холинах, которые были бы разрушены эстеразой. |
Humor, according to relief theory, is used mainly to overcome sociocultural inhibitions and reveal suppressed desires. |
Юмор, согласно теории облегчения, используется главным образом для преодоления социокультурных запретов и выявления подавленных желаний. |
This drug has shown signs of inhibiting the reproduction of the bacteria, further inducing sterility. |
Этот препарат показал признаки ингибирования размножения бактерий, что в дальнейшем приводит к бесплодию. |
Other common examples occur when sustained pressure has been applied over a nerve, inhibiting or stimulating its function. |
Другие распространенные примеры имеют место, когда на нерв оказывалось длительное давление, подавляя или стимулируя его функцию. |
For example, studies have shown that the entorhinal cortex may gate areas of the medial PFC, thereby inhibiting them from projecting to other brain areas. |
Например, исследования показали, что энторинальная кора может управлять областями медиального ПФК, тем самым препятствуя их проецированию в другие области мозга. |
Traditional antimanic drugs also demonstrate PKC inhibiting properties, among other effects such as GSK3 inhibition. |
Традиционные антиманиакальные препараты также демонстрируют ингибирующие PKC свойства, среди других эффектов, таких как ингибирование GSK3. |
Inhibition of feeding by caffeine was also observed for caterpillars. |
Ингибирование питания кофеином наблюдалось и у гусениц. |
Following decontamination and the institution of supportive measures, the next priority is inhibition of further ethylene glycol metabolism using antidotes. |
После обеззараживания и введения вспомогательных мер следующим приоритетом является ингибирование дальнейшего метаболизма этиленгликоля с помощью антидотов. |
OPPs affect this enzyme in varied ways, a principle one being through irreversible covalent inhibition, and so create potentials for poisoning that vary in degree. |
ОППС воздействуют на этот фермент различными способами, главным из которых является необратимое ковалентное ингибирование, и таким образом создают потенциалы отравления, которые различаются по степени. |
The sleeve also restricts the availability of nutrients which could support sulfate-reducing bacteria, inhibiting microbially induced corrosion. |
Рукав также ограничивает доступность питательных веществ, которые могли бы поддерживать сульфатвосстанавливающие бактерии, ингибируя микробно-индуцированную коррозию. |
An example of such a conflict might be a person using birth control to prevent fertilisation, thereby inhibiting the replication of his or her genes. |
Примером такого конфликта может быть человек, использующий контроль над рождаемостью для предотвращения оплодотворения, тем самым препятствуя репликации своих генов. |
The inhibition of S. aureus was caused by a metabolite produced by B. brevis. |
Ингибирования золотистого стафилококка была вызвана метаболит, произведенный Б. Бревис. |
Hence, inhibition of KIF15 function will be a vital therapeutic approach in cancer chemotherapy. |
Следовательно, ингибирование функции KIF15 будет жизненно важным терапевтическим подходом в химиотерапии рака. |
It is thought to work by inhibiting these cholinesterase enzymes, which would otherwise break down the brain neurotransmitter acetylcholine. |
Считается, что он работает путем ингибирования этих ферментов холинэстеразы, которые в противном случае разрушили бы нейромедиатор мозга ацетилхолин. |
The inhibition of RNA synthesis was shown to be a protective mechanism in response to a lack of one amino acid, isoleucine. |
Показано, что ингибирование синтеза РНК является защитным механизмом в ответ на недостаток одной аминокислоты-изолейцина. |
People with OCD show impairment in formulating an organizational strategy for coding information, set-shifting, and motor and cognitive inhibition. |
Люди с ОКР проявляют нарушения в формулировании организационной стратегии кодирования информации, смещения установок, а также моторного и когнитивного торможения. |
The symptom dimension of contamination and cleaning may be associated with higher scores on tests of inhibition and verbal memory. |
Симптомное измерение загрязнения и очистки может быть связано с более высокими баллами по тестам торможения и вербальной памяти. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
In addition to its cool climate, Monterey is also prone to being very windy, which can have the effect of shutting down the grape vines and further inhibiting ripeness. |
В дополнение к прохладному климату Монтерей также подвержен сильным ветрам, что может привести к закрытию виноградных лоз и дальнейшему замедлению созревания. |
Peak effect of inhibiting acetylcholinesterase was achieved about one hour after a single oral dose of 8 mg in some healthy volunteers. |
Пиковый эффект ингибирования ацетилхолинэстеразы был достигнут примерно через час после однократного приема внутрь дозы 8 мг у некоторых здоровых добровольцев. |
The formation of acid metabolites also causes inhibition of other metabolic pathways, such as oxidative phosphorylation. |
Образование кислотных метаболитов также вызывает ингибирование других метаболических путей, таких как окислительное фосфорилирование. |
The role that inhibition of GSK-3 might play across its other signaling roles is not yet entirely understood. |
Роль, которую ингибирование GSK-3 может играть в других сигнальных ролях, еще не полностью понята. |
This is done by inhibiting peptidoglycan synthesis with antibiotics or treating the cells with lysozyme, an enzyme that digests cell walls. |
Это делается путем ингибирования синтеза пептидогликанов антибиотиками или обработки клеток лизоцимом, ферментом, который переваривает клеточные стенки. |
By mid May 1942, the monsoon rains became heavy in the Manipur hills, further inhibiting civilian movement. |
К середине мая 1942 года муссонные дожди усилились в горах Манипура, что еще больше затруднило передвижение гражданского населения. |
This leads to epigenetic effects through inhibition of α-ketoglutarate-dependent dioxygenases that require iron as a co-factor. |
Это приводит к эпигенетическим эффектам через ингибирование α-кетоглутаратзависимых диоксигеназ, которые требуют железа в качестве кофактора. |
With this inhibition, the cells do not uncontrollably grow, therefore, the cancer is stopped at this point. |
При таком торможении клетки неконтролируемо не растут, следовательно, рак в этот момент прекращается. |
It reduces the growth of new cells by inhibiting cyclin D1. As a result, cells arrest during G1 phase and enter apoptosis. |
Он уменьшает рост новых клеток, ингибируя циклин D1. В результате клетки останавливаются во время фазы G1 и вступают в апоптоз. |
One is at the N-terminus and is responsible for inhibiting angiogenesis. |
Один из них находится на N-конце и отвечает за ингибирование ангиогенеза. |
Similar to the inhibition of the PDGF pathway, angiopoietin 2 reduces levels of pericytes, leading to diabetic retinopathy. |
Подобно ингибированию пути PDGF, ангиопоэтин 2 снижает уровень перицитов, что приводит к диабетической ретинопатии. |
TIMP3 is able to inhibit ADAM17 and 12 as well as ADAMTS4 and 5. ADAM8 and ADAM9 are not susceptible to inhibition by TIMPs. |
TIMP3 способен ингибировать ADAM17 и 12, а также ADAMTS4 и 5. ADAM8 и ADAM9 не чувствительны к ингибирующему действию TIMPs. |
Quorum sensing inhibition is used as a possible method to treat bacterial disorders in farm animals. |
Ингибирование чувствительности кворума используется в качестве возможного метода лечения бактериальных расстройств у сельскохозяйственных животных. |
By inhibiting release of FSH, trestolone creates an endocrine environment in which conditions for spermatogenesis are not ideal. |
Подавляя высвобождение ФСГ, трестолон создает эндокринную среду, в которой условия для сперматогенеза не идеальны. |
The anti-itch activity of avenanthramides may be associated with the inhibition of histamine response. |
Анти-зудящая активность авенантрамидов может быть связана с ингибированием гистаминового ответа. |
A new model of the disrupted latent inhibition in C57BL/6J mice after bupropion treatment. |
Новая модель нарушенного латентного ингибирования у мышей C57BL/6J после лечения бупропионом. |
This accumulation of transcription factors leads to inhibition of pathogen-related genes. |
Такое накопление транскрипционных факторов приводит к ингибированию генов, связанных с патогенами. |
Antiemetics act by inhibiting the receptor sites associated with emesis. |
Противорвотные средства действуют путем ингибирования рецепторных участков, связанных с рвотой. |
The location of the inhibition occurs in the lining of the intestines, not within the liver. |
Локализация торможения происходит в слизистой оболочке кишечника, а не в печени. |
Inhibition of COX-1 instead would be responsible for unwanted effects on the gastrointestinal tract. |
Ингибирование ЦОГ-1 вместо этого будет отвечать за нежелательные эффекты на желудочно-кишечный тракт. |
He argued that there was no genuine inhibition on speaking against the religion. |
Он утверждал, что нет никакого подлинного запрета на высказывания против религии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stepwise inhibition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stepwise inhibition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stepwise, inhibition , а также произношение и транскрипцию к «stepwise inhibition». Также, к фразе «stepwise inhibition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.