Stern punishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: кормовой, суровый, строгий, твердый, неумолимый, непреклонный, задний
noun: корма, хвост, правило
verb: табанить, идти кормой вперед
V stern - V-образная корма
stern bench - кормовое сиденье
stern trawling - траловый лов по кормовой схеме
stern divergent waves - кормовые продольные корабельные волны
plumb stern - вертикальный форштевень
stern light - кормовой огонь
stern anchor - кормовой якорь
stern stance - Кормовая позиция
stern power - Кормовая мощность
stern reality - суровая действительность
Синонимы к stern: unfriendly, flinty, unforgiving, frowning, disapproving, unrelenting, steely, forbidding, unsympathetic, dour
Антонимы к stern: friendly, genial, funny, light, cheerful, smiling, lenient, tolerant
Значение stern: (of a person or their manner) serious and unrelenting, especially in the assertion of authority and exercise of discipline.
summary punishment - краткое наказание
award punishment - назначать наказание
commuted punishment - смягченное наказание
enhanced punishment - увеличенное наказание
like punishment - как наказание
deterrent punishment - сдерживающее наказание
punishment of the crime of genocide - наказание преступления геноцида
for the prevention and punishment - для предотвращения и наказания
that corporal punishment is not - что телесные наказания не
punishment and eradication - наказание и искоренение
Синонимы к punishment: retributive justice, disciplining, retribution, punishing, chastisement, penalizing, vengeance, justice, comeuppance, penance
Антонимы к punishment: award
Значение punishment: the infliction or imposition of a penalty as retribution for an offense.
Stern punishments of independence-seeking demonstrators, rioters, or terrorists have led to mistreatment of the Tibetan and Uyghur minorities in Western China. |
Суровые наказания манифестантов, бунтовщиков и террористов, стремящихся к независимости, привели к жестокому обращению с тибетским и Уйгурским меньшинствами в Западном Китае. |
At once the company is turned about and has to do another hour's drill as punishment. |
И вот уже роту повернули кругом и в наказание заставили заниматься еще часок. |
Rape was nevertheless one of the traditional punishments inflicted on a male adulterer by the wronged husband, though perhaps more in revenge fantasy than in practice. |
Изнасилование, тем не менее, было одним из традиционных наказаний, назначаемых мужчине-прелюбодею обиженным мужем, хотя, возможно, больше в фантазии мести, чем на практике. |
The missionary fixed him with his stern eyes. |
Миссионер устремил на него суровый взгляд. |
Наказанием за нарушение этого табу была смерть под пыткой. |
|
Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern. |
Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код. |
The first bump of something against the stern barely registered on him. |
Первого удара о корму Мэт почти не заметил, просто отметил его про себя. |
Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year. |
Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия. |
In fact, Stern says, “on encounter day, we don’t talk to or hear from the spacecraft once. It’s completely on its own. It doesn’t even check in until it’s all over.” |
По утверждению Стерна, «в момент встречи мы не сможем ни отправить зонду сигнал, ни получить от него информацию; ему придется действовать самостоятельно; он даже не сможет сообщить о том, что у него все работает как надо». |
Are you a barber? the old man asked a flabbergasted Stepan Stepanych in a stern voice. |
Ты брадобрей? - сурово спросил старичок у изрядно опешившего Степана Степаныча. |
That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins! |
Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона! |
Matt... This school and the athletic department has very stern rules, one of which is if you miss more than three consecutive practices, then you're unable to participate in the following match. |
Мэтт, в школе крайне строгие правила, если кто-то пропускает больше чем 3 тренировки подряд его отстраняют от соревнований. |
You're targeting Mr. Stern. |
Вы нацелились на мистера Стерна. |
This building, hard and stern in style, suited this Spaniard, whose discipline was that of the Dominicans. |
Церковь, строгого и сухого стиля подходила испанцу, его религия была сродни уставу ордена доминиканцев. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
They were white men, like us, but they were hard-faced, stern-faced, sombre, and they seemed angry with all our company. |
Они были белые, как и мы, но с жесткими, угрюмыми и мрачными лицами: казалось, они были озлоблены на всю нашу компанию. |
The low, comfortably furnished cabin, all leather and polished wood, the stern habitation of a lonely sailor, was filled with the presence of a young woman. |
Низкая комфортабельная, отделанная кожей и лакированным деревом капитанская каюта -строгое жилище одинокого моряка - была насыщена присутствием молодой женщины. |
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern. |
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы. |
May I introduce Commander Stern, soon to be Deputy Commissioner. |
Позвольте представить капитана Штерна, скоро он станет заместителем комиссара. |
Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment |
Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания |
Будет тебе запах Айры Стерна, моего адвоката! |
|
Mr. Canning's predecessor counsel, Mr. Stern, already signed off on our evidence list. |
Мистер Каннинг, предыдущий адвокат, мистер Стерн, уже утвердил наш список доказательств. |
As my dear father used to say, When the stern call of duty comes |
Как говорил мой отец: Когда прозвучит строгий зов долга... |
It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had. |
Это жестокое и необычное наказание не разрешить женщине допить мартини после такого дня. |
Я заслужил, сам виноват. |
|
След тянулся дальше, на корму. |
|
His punishment was severe. |
Он был строго наказан. |
It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other. |
Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга. |
Trolls usually have a history of failed communication, of punishment for positively motivated criticism. |
Тролли обычно имеют историю неудачного общения, наказания за позитивно мотивированную критику. |
The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person. |
Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности. |
If she was guilty, she would be supposedly cursed to miscarry any pregnancy, though the text is unclear on the exact punishment. |
Если бы она была виновна, то предположительно была бы проклята, чтобы выкинуть любую беременность, хотя текст неясен о точном наказании. |
Sinuhe begins to criticise the new regime led by his old friend Horemheb, and as a punishment for this he is exiled to the Red Sea coast. |
Синухе начинает критиковать новый режим, возглавляемый его старым другом Хоремхебом, и в наказание за это его ссылают на побережье Красного моря. |
Some countries refuse extradition on grounds that the person, if extradited, may receive capital punishment or face torture. |
Некоторые страны отказывают в выдаче на том основании, что в случае выдачи лицо может быть приговорено к смертной казни или подвергнуто пыткам. |
He is critical of the user becoming defined by the definer, such as if you go for behavioural therapy you come out with a perspective of rewards and punishments etc. |
Он критически относится к тому, что пользователь становится определенным определителем, например, если вы идете на поведенческую терапию, вы выходите с перспективой вознаграждений и наказаний и т. д. |
Perhaps tellingly, this same member of the illustrious Fabius family ended his life in exile, as punishment for killing his own son for impudicitia. |
Может быть, это и говорит о том, что этот самый член прославленного рода Фабиев закончил свою жизнь в изгнании в наказание за убийство собственного сына за дерзость. |
In 1729, the colony passed a law permitting punishment for slaves including hanging, decapitation, and cutting the body into four quarters for public display. |
В 1729 году колония приняла закон, разрешающий наказание для рабов, включая повешение, обезглавливание и разрезание тела на четыре части для публичного показа. |
He directed his men back to the sea, shortly before the Tofuans seized the launch's stern rope and attempted to drag it ashore. |
Он направил своих людей обратно в море, незадолго до того, как Тофуанцы схватили кормовой Канат катера и попытались вытащить его на берег. |
Prisoners are placed not as a punishment of their crimes but by their previous history when incarcerated or based on reliable evidence of an impending disruption. |
Заключенные помещаются в тюрьму не в качестве наказания за свои преступления, а в соответствии с их предыдущей историей, когда они были заключены в тюрьму или основаны на надежных доказательствах надвигающегося разрушения. |
A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments. |
Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания. |
The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top. |
Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался. |
The Sacrament of Penance removes the guilt and the liability of eternal punishment related to mortal sin. |
Таинство Покаяния снимает вину и ответственность за вечное наказание, связанное со смертным грехом. |
In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations. |
В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения. |
Humans enforce their society's moral codes much more rigorously with rewards, punishments and reputation building. |
Люди гораздо строже следят за соблюдением моральных кодексов своего общества с помощью поощрений, наказаний и создания репутации. |
This is so because the ancient scholars of India linked intent and actual action to the merit, reward, demerit and punishment. |
Это происходит потому, что древние индийские ученые связывали намерение и действительное действие с заслугой, наградой, недостатком и наказанием. |
He is found guilty, but he escapes punishment with the help of the other agents and he and Scully become fugitives. |
Его признают виновным, но он избегает наказания с помощью других агентов, и они со Скалли становятся беглецами. |
Shortly after the New Horizons flyby, Stern suggested a Charon lander as a follow-up that would observe Pluto from Charon's surface. |
Вскоре после пролета новых горизонтов Штерн предложил посадочный модуль Харон в качестве продолжения наблюдения за Плутоном с поверхности Харона. |
The term and punishments could also apply to a person killed while committing a felony. |
Этот термин и наказания могут также применяться к лицу, убитому при совершении тяжкого преступления. |
Currently the title of Queen of the Lakes is held by the modern stern-ender Paul R. Tregurtha. |
В настоящее время титул Королевы озер носит современный Стерн-Эндер Пауль Р. Трегурта. |
There is a great debate about whether to try to reach one of the propeller shafts at the stern, or to go forward to the bow. |
Существует большой спор о том, чтобы попытаться достичь одного из гребных валов на корме, или идти вперед к носу. |
The stern area had also received several hits, increasing the torpedo damage. |
Кормовая часть также получила несколько попаданий, что увеличило урон от торпеды. |
The following year, Howard Kaylan appeared in the rock-and-roll comedy film Get Crazy, starring Malcolm McDowell and Daniel Stern. |
На следующий год Говард Кейлан снялся в рок-н-ролльном комедийном фильме сойди с ума с Малкольмом Макдауэллом и Дэниелом Стерном в главных ролях. |
Scarcely any of those who were accused escaped punishment or were there spared even the leading men in the city of Trier. |
Едва ли кто-нибудь из тех, кого обвиняли, избежал наказания, и даже самые знатные люди города Трира были спасены. |
The group traveled in a stern wheeler steamboat named Explorer. |
Группа путешествовала на кормовом колесном пароходе Эксплорер. |
The first book has Narayan focusing on the plight of students, punishments of caning in the classroom, and the associated shame. |
Литопедия может возникать как при трубной, так и при яичниковой беременности, хотя случаи трубной беременности встречаются чаще. |
The electric potential on the external boundary of the Stern layer versus the bulk electrolyte is referred to as Stern potential. |
Электрический потенциал на внешней границе кормового слоя по сравнению с объемным электролитом называется кормовым потенциалом. |
After a decrease in the early 2000s, punishment attacks are increasing again. |
После снижения в начале 2000-х годов число нападений с применением наказаний вновь возросло. |
And what is the punishment for referring to rashers as bacon? |
И каково же наказание за то, что вы называете рашеров беконом? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stern punishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stern punishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stern, punishment , а также произношение и транскрипцию к «stern punishment». Также, к фразе «stern punishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.