Stimulate change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stimulate circulation - стимулировать циркуляцию
stimulate business - стимулировать бизнес
stimulate the local economy - стимулировать местную экономику
sets out to stimulate - устанавливает для стимулирования
stimulate the mind - стимулировать ум
stimulate research - стимулировать исследования
can stimulate - может стимулировать
stimulate trade - стимулирования торговли
stimulate improvement - стимулировать улучшение
stimulate the senses - стимулировать чувства
Синонимы к stimulate: spur on, galvanize, spark, excite, inspirit, trigger, animate, motivate, inspire, nourish
Антонимы к stimulate: discourage, depress, calm, sedate, stifle
Значение stimulate: raise levels of physiological or nervous activity in (the body or any biological system).
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
head change - изменение головы
change handling - обработка изменений
change him - изменить его
unfortunate change - К сожалению изменить
block change - блок изменения
trends of change - тенденции изменения
change of method - Изменение метода
change in probability - изменение вероятности
why this change - почему это изменение
embrace this change - принять это изменение
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
make change, accomplish change, achieve change, advocate for change, bring change, cause change, create change, effect change, generate changes, implement change, initiate change, introduce changes, lead to change, make a difference, meet change, perform changes, promote change, provoke change, push for change, result in change, see change, seek change, achieve a change, achieve changes, advocate for modification
The primary objective is to stimulate and sustain pressures for liberalization and change from within the Soviet Union. |
Главная цель состоит в том, чтобы стимулировать и поддерживать давление на либерализацию и перемены внутри Советского Союза. |
In the middle ages, climate change had increased precipitation, stimulating the spread of peat moss and turning the area into one of the largest bogs in Europe. |
В Средние века климатические изменения увеличили количество осадков, стимулируя распространение торфяного мха и превращая эту область в одно из крупнейших болот в Европе. |
Nevertheless, as important as these effects are, the main support for the use of stimulation therapies is the change in the person's routine. |
Тем не менее, как бы ни были важны эти эффекты, основной поддержкой для использования стимулирующей терапии является изменение рутины человека. |
In the words of Lewis, it is a “transitory” movement, “agent of revolutionary change” stimulated by a desire to express a Black singularity and a Black unity. |
По словам Льюиса, это преходящее движение,” агент революционных перемен, побуждаемый желанием выразить черную сингулярность и Черное единство. |
This bond acquisition vote provides you an opportunity to stimulate a wind of change. |
Это голосование по облигациям предоставляет Вам возможность раздуть ветер перемен. |
But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits. |
Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита. |
So are there any underclassmen going to this yacht shindig or... you know what,can we change the subject,maybe talk about something else a little less stimulating? |
Итак, на эту яхту пускают учеников младших курсов или... Знаете что, может, сменить тему и поговорить о чем-то менее возбуждающем? |
The brain's neurons change in response to the constant external signals and stimulation, receiving and storing new information. |
Нейроны головного мозга изменяются в ответ на постоянные внешние сигналы и стимуляцию, получая и накапливая новую информацию. |
Chemomechanical polymers are mostly also hydrogels, which upon stimulation change their volume and can serve as actuators or sensors. |
Хемомеханические полимеры-это в основном также гидрогели, которые при стимуляции изменяют свой объем и могут служить исполнительными механизмами или датчиками. |
More so, patients who gain relief from stimulation devoid of any side effects and need a pacemaker change may have a lesion performed on them in the same position. |
Более того, пациенты, которые получают облегчение от стимуляции, лишенной каких-либо побочных эффектов, и нуждаются в смене кардиостимулятора, могут иметь повреждение, выполненное на них в том же положении. |
Also wondering if the visual system is fully operating, if it's not going to be a bit too much stimulation for the brain! |
Также интересно, работает ли зрительная система полностью, если это не будет слишком большой стимуляцией для мозга! |
Unripe fruit and green parts of the plant have a white sap that may be toxic, stimulating, or mildly hallucinogenic. |
Незрелые плоды и зеленые части растения имеют белый сок, который может быть токсичным, стимулирующим или слегка галлюциногенным. |
Запах, который пробуждает радостные воспоминания. |
|
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
But in order to confront climate change, we need additional loyalties and commitments to a level beyond the nation. |
Но для подхода к решению проблем климата нужна дополнительная степень принадлежности и ответственности, находящаяся над понятием наций. |
Нужно контролировать изменения. |
|
Because it's a forecast that we can change if we have the will to do it. |
Потому что мы можем изменить прогноз, если как следует захотим это сделать. |
Let go of trying to change it or even wanting it to be different. |
Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось. |
Enhance the organization-wide change management programme for IPSAS. |
Укрепить свою общеорганизационную программу управления процессом преобразований применительно к МСУГС. |
Supporting the creation of change management capacity. |
Поддержать создание органа по руководству преобразованиями. |
To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. |
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне. |
The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be:. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что перед Группой по управлению преобразованиями поставлены следующие задачи:. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. |
Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов. |
Our website will actually change for the next 24 hours as well... |
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится... |
Consequently they might be equipped with fuses sensitive enough to be fired by stimulation much lower than normally provided for by the original targets. |
Как следствие, они могут быть оснащены чувствительными взрывателями, срабатывающими при значительно меньшем воздействии, чем то, которое обычно предусматривалось для изначальных объектов поражения. |
But given Lamar's age and circumstance, it's clear a change should be made. |
Но, учитывая возраст Ламара и обстоятельства, ясно, изменения должны быть сделаны. |
Вы допускаете большую психологическую ошибку. |
|
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
Both the outgoing head of the UN climate-change secretariat and Commissioner Hedegaard have admitted the obvious. |
Уходящий секретариат ООН по изменению климата и комиссар Хедергаард признали очевидное. |
It's unimaginable and seems a bit infantile today, but it was a very stimulating, creative atmosphere. |
Теперь это кажется невообразимым и несколько фантастичным. Но это была чрезвычайно творческая атмосфера. |
Stimulates the digestion, strengthens the corpuscles. |
Стимулирует пищеварение, укрепляет мышцы. |
Все мы поддерживаем экономику, верно? |
|
I found your people intriguing, stimulating as she has. |
Я нахожу ваших людей интересными, будоражащими, как и она. |
We'd like to run it by you and stimulate some thinking. |
Мы хотим их показать Вам, чтобы поразмыслить над этим. |
Yeah, that's what muscle stimulation is. |
Да, это и есть электростимуляция. |
Whether you seek repose or stimulation, We have just the thing for you. |
Если вы ищете расслабления что вам нужно. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
Stimulated areas include the cortex, hippocampus, and nucleus accumbens, which are all responsible for both thinking and pleasure seeking. |
Стимулируемые области включают кору головного мозга, гиппокамп и прилежащее ядро, которые отвечают как за мышление, так и за поиск удовольствия. |
In other words, fun is created by stimulating the brain with novelty. |
Другими словами, удовольствие создается путем стимулирования мозга новизной. |
Gilbert's work on the topic has stimulated a developing literature among philosophers. |
Работа Гилберта на эту тему стимулировала развитие литературы среди философов. |
A risk of ovarian stimulation is the development of ovarian hyperstimulation syndrome, particularly if hCG is used for inducing final oocyte maturation. |
Риск стимуляции яичников-это развитие синдрома гиперстимуляции яичников, особенно если ХГЧ используется для индукции окончательного созревания ооцитов. |
The field continued to evolve from interdisciplinary studies during the mid-20th century, stimulated in part by the Cold War and the Space Race. |
Эта область продолжала развиваться на основе междисциплинарных исследований в середине 20-го века, отчасти стимулированных холодной войной и космической гонкой. |
Он имеет много нервных окончаний и чувствителен к стимуляции. |
|
The concept of probiotics involved the notion that substances secreted by one microorganism stimulated the growth of another microorganism. |
Концепция пробиотиков включала в себя представление о том, что вещества, выделяемые одним микроорганизмом, стимулируют рост другого микроорганизма. |
As well as combinations of which whiskers have been stimulated, neurons may also respond to specific types of whisker stimulation. |
Помимо комбинаций стимуляции усов, нейроны могут также реагировать на определенные типы стимуляции усов. |
This hormone stimulates the reabsorption of sodium ions from distal tubules and collecting ducts. |
Этот гормон стимулирует реабсорбцию ионов натрия из дистальных канальцев и собирательных протоков. |
Leptin inhibits the NPY/AgRP group while stimulating the POMC/CART group. |
Лептин ингибирует группу NPY / AgRP, одновременно стимулируя группу POMC / CART. |
Ingestion of hydrolyzed collagen may affect the skin by increasing the density of collagen fibrils and fibroblasts, thereby stimulating collagen production. |
Прием внутрь гидролизованного коллагена может влиять на состояние кожи, увеличивая плотность коллагеновых фибрилл и фибробластов, тем самым стимулируя выработку коллагена. |
Albini also argued that the increased availability of recorded music stimulates demand for live music, thereby boosting bands' income. |
Альбини также утверждал, что возросшая доступность записанной музыки стимулирует спрос на живую музыку, тем самым повышая доходы групп. |
In the first instance lymphocytes may remain stimulated even though the antigen that originally stimulated them was removed from the diet. |
В первом случае лимфоциты могут оставаться стимулированными, даже если антиген, который первоначально стимулировал их, был удален из рациона. |
Sulfonylureas are useful only in type 2 diabetes, as they work by stimulating endogenous release of insulin. |
Сульфонилмочевины полезны только при сахарном диабете 2 типа, так как они стимулируют эндогенное высвобождение инсулина. |
This policy is sometimes described as a last resort to stimulate the economy. |
Интересно, однако, становится ли Восток теперь секуляризованным? |
Hothousing is a form of education for children, involving intense study of a topic in order to stimulate the child's mind. |
Хотхаус - это форма обучения для детей, предполагающая интенсивное изучение какой-либо темы для того, чтобы стимулировать ум ребенка. |
Satiety in the hypothalamus is stimulated by leptin. |
Насыщение гипоталамуса стимулируется лептином. |
When the stimulation or sensory input is not met, the person finds the experience unpleasant. |
Когда стимуляция или сенсорная информация не удовлетворяются, человек находит этот опыт неприятным. |
It's not as if nipple stimulation could have been confused with indirect stimulation of genitals, or something. |
Не то чтобы стимуляцию сосков можно было спутать с непрямой стимуляцией гениталий или чем-то еще. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stimulate change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stimulate change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stimulate, change , а также произношение и транскрипцию к «stimulate change». Также, к фразе «stimulate change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.