Stopped and looked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stopped reaction - заторможенная реакция
stopped at a red light - остановился на красный свет
will have stopped - будет остановлена
have stopped working - перестали работать
were stopped - были остановлены
completely stopped - полностью прекратились
have you stopped any - у вас остановили любой
had been stopped - был остановлен
when we stopped - когда мы остановились
stopped working for - перестал работать для
Синонимы к stopped: stopped up, interrupt, cut short, end, terminate, halt, deactivate, finish, put an end/stop/halt to, nip in the bud
Антонимы к stopped: start, continue, leave, begin, move, go on, resume, come out
Значение stopped: (of an event, action, or process) come to an end; cease to happen.
and church - и церковь
restraint and - сдержанность и
pacific and - тихоокеанский и
snakes and - змей и
pervasive and - всеобъемлющими и
frontier and - границы и
paige and - Paige и
santa and - Санта Клаус и
centrally and - централизованно
and coloring - и окраска
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
to be looked at - нужно смотреть
looked exhausted - посмотрел исчерпаны
looked up - посмотрел
it looked like she - казалось, она
that it looked like - что это выглядело как
have looked at - смотрели на
i have looked - я посмотрел
i looked back - я оглянулся назад
stopped and looked - остановился и посмотрел
i looked funny - я выглядел смешно
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared. |
Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели. |
Он повернулся, чтобы уйти, потом остановился и взглянул на нее. |
|
The dogs stopped wrangling with one another, and looked on wistfully. |
Собаки перестали грызться и с тоской поглядывали на костер. |
Он смолк, ошеломление глядя на открытую дверь. |
|
I looked down and saw the youngsters had stopped and were gaping at the muddy footmarks I had left behind me up the newly whitened steps. |
Я поглядел вниз и увидел, что мальчишки, выпучив глаза, рассматривают грязные следы, оставленные мной на свежевыбеленных ступеньках. |
He looked at the slanting green eyes, wide and misty, and the tender curve of her lips and for a moment his breath stopped. |
Он смотрел на ее чуть раскосые зеленые глаза, широко раскрытые и мечтательные, на нежный изгиб губ, и у него перехватило дыхание. |
Two gentlemen, who were passing in the Square below, stopped, and looked up at the great house. |
А два джентльмена, проходившие на площади, остановились и посмотрели на верхние окна большого дома, откуда донесся крик. |
A few months ago she stopped returning my calls. I went by her place and I've looked for her everywhere, but she's just disappeared. |
Несколько месяцев назад она перестала отвечать на мои звонки, и тогда я поехал к ней, искал ее везде, а она просто... испарилась. |
The old man stopped suddenly and looked back. |
Старик внезапно остановился и посмотрел назад. |
Once Mrs Cavanagh stopped and looked at him. |
В какую-то минуту миссис Кэвено остановилась и посмотрела на него. |
He ran on a few steps, stopped, and looked back. |
Он отбежал на несколько шагов, остановился и посмотрел на нее. |
She looked at Bazarov, and stopped short in the doorway - so abruptly was she struck by his inflamed and at the same time deathlike face and by his dim eyes fixed on her. |
Она взглянула на Базарова... и остановилась у двери, до того поразило ее это воспаленное и в то же время мертвенное лицо с устремленными на нее мутными глазами. |
Below he stopped and looked around him. He no longer recognized the silhouette of the city. |
Там он остановился, посмотрел вокруг и не узнал очертаний родного города. |
He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder. |
Он вздрогнул и кинулся было бежать, потом, остановившись, оглянулся через плечо. |
He stopped and looked at the picture with them. |
Хоуард наклонился и посмотрел на картинку. |
He caressed the shell respectfully, then stopped and looked up. |
Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза. |
After the first 20, I stopped listing ones that support my position, and just looked for exceptions. |
После первых 20 я перестал перечислять те, которые поддерживают мою позицию, и просто искал исключения. |
At the next lamp-post he stopped and looked over his shoulder. |
У следующего фонарного столба он остановился и повернул голову. |
At the foot of the steps, he stopped and looked up. |
В шаге от ступенек остановился. |
Tom stopped pumping and looked up. |
Том перестал качать и поднял голову. |
At last he stopped right opposite to Margaret, and looked at her drooping and desponding attitude for an instant. |
Наконец он остановился напротив Маргарет и некоторое время смотрел на ее поникшую и унылую позу. |
He stopped and looked at Poirot. |
Он остановился и посмотрел на Пуаро. |
She stopped and looked at Dr. Macphail anxiously. |
Она замолчала и с тревогой посмотрела на доктора Макфейла. |
On the quayside the concessionaires stopped and looked up. |
На пристани концессионеры остановились и посмотрели вверх. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
Again, stopped, she did not even look at him, having already looked at him, all seeing, like when she had set the coffee and the pie on the counter. |
И снова, как в тот раз, когда она поставила перед ним кофе с пирожным, она на него даже не смотрела - раз взглянув, все поняла. |
I stopped off at the library and looked him up in Who's Who. |
Я зашла в библиотеку и почитала его биографию. |
He stopped chewing his bone and looked up at me in mild amusement. |
Он перестал грызть свою кость и посмотрел на меня со спокойным удивлением. |
The old man stopped, looked hard at us, looked down into the lantern, blew the light out, and shut the lantern up. |
Старик умолк и окинул нас жестким взглядом, потом открыл фонарь, задул пламя и закрыл дверцу. |
Completely mystified, but with shivers running down his spine, Alexander Semyonovich looked at the top of this terrifying lamp-post, and his heart almost stopped beating. |
Ничего еще не понимая, но уже холодея, Александр Семенович глянул на верх ужасного столба, и сердце в нем на несколько секунд прекратило бой. |
— Подождите минуту! |
|
The guard stopped, looked them over again and, mumbling under his breath, walked to a metal box on the wall. |
Швейцарец остановился, еще раз с головы до пят оглядел своих спутников и, что-то пробормотав себе под нос, подошел к укрепленному на стене металлическому коробу. |
When Suok stopped by the cage she thought that the parrot sitting closest to the bars, an old bird with a long red beard, opened one eye and looked at her. |
И когда Суок остановилась у этой клетки, ей показалось, что один из них, который сидел ближе всех к решётке, старый, с длинной красной бородой, открыл один глаз и посмотрел на неё. |
On the last landing she stopped to take breath; but she looked at me and went up resolutely. |
На последнем повороте она остановилась перевести дух, но взглянула на меня и решительно поднялась наверх. |
A tall, thin man with sandy-red hair and a worried look on his face turned the corner near the packing tables. He stopped and looked at David silently. |
Высокий, худощавый мужчина со светло-рыжими волосами и озабоченным взглядом подошел к упаковочным столам и молча посмотрел на Дэвида. |
The men raced around the last stall. Their eyes found Curley's wife in the gloom, they stopped and stood still and looked. |
Мужчины, обогнув крайнее стойло, в полумраке отыскали глазами убитую и замерли. |
Я тотчас бросил весла и растерянно огляделся по сторонам. |
|
He stopped in the middle of the light. He looked at me quizzically. |
Макаллистер посмотрел на меня с усмешкой. |
My guardian stopped and looked at him with a whimsical mixture of amusement and indignation in his face. |
Опекун остановился и взглянул на него каким-то странным взглядом, в котором смех боролся с негодованием. |
The newspapers are likely to start talking at any time, unless they are stopped by those who can control them. (He looked at Mollenhauer in a complimentary way.) |
Газеты в любой миг могут поднять шум, если им не заткнут рот те, кто ими распоряжается. -Каупервуд выразительно поглядел на Молленхауэра. |
He stopped for a moment and looked back and saw in the reflection from the street light the great tail of the fish standing up well behind the skiffs stern. |
На мгновение он остановился и, оглянувшись, увидел в свете уличного фонаря, как высоко вздымается за кормой лодки огромный хвост рыбы. |
What a long way apart we shall be until- She stopped, and looked at her lover with a mischievous and coquettish expression. |
Как мы будем далеко друг от друга, пока... Не договорив, она кокетливо и лукаво взглянула на своего возлюбленного. |
Shelga stopped, looked round at the gloomy faces of the workers who were staring at him with unwinking eyes, and scratched the back of his head with some force. |
Шельга приостановился, оглянул угрюмые лица рабочих, устремленные на него немигающие глаза, - сильно почесал в затылке... |
Лэнгдон остановился и заглянул в одно из них. |
|
He looked at Saxon, noted the ravished ecstasy of her face, and stopped the horses. |
Он взглянул на Саксон, увидел на ее лице восторг и остановил лошадей. |
Он перестал бросать вещи в сумку и взглянул на меня. |
|
Robert Jordan sunk his elbows into the ground and looked along the barrel at the four riders stopped there in the snow. |
Роберт Джордан глубже вдавил локти в землю, не отводя глаз от прицела и от четверых всадников, сгрудившихся на снегу. |
I only wondered for the passing moment, as I stopped at the door and looked back, under what altered circumstances I should next see those rooms, if ever. |
Только в дверях я на минуту оглянулся с мимолетной мыслью - сколько всего произойдет до того, как я снопа увижу эти комнаты, если мне еще суждено их увидеть! |
It was Panchita. She had slipped through the picket fence and was half-way across the patch. She stopped when she saw him and looked at him without wavering. |
Это была Панчита. Она незаметно проскользнула сквозь изгородь и успела уже дойти до середины сада. Увидев Сухого Лога, она остановилась и обратила к нему бестрепетный взгляд. |
The four men stopped at the second floor, and George put his ear to the door and then looked through the keyhole. |
На третьем этаже четверо мужчин остановились. Дю Руа приник ухом к двери, потом заглянул в замочную скважину. |
Cardinal Cardini was not so sure, but I felt like a surgeon who had successfully stopped a gangrene through a timely amputation. |
Кардинал Кардини колебался, но я чувствовал себя врачом, остановившим гангрену своевременной ампутацией. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there. |
Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща. |
The way he looked right down into me. |
Как он смотрел прямо в меня. |
The rebels announced an offensive to take Mariupol and other towns, and it looked as if the war would start again. |
Повстанцы объявили о начале наступления на Мариуполь и другие города, и все выглядело так, словно война возобновилась. |
В то же мгновение прекратился ровный гул машин. |
|
The next day they stopped at the Hotel de Flandre, at Brussels. |
На следующий день они прибыли в Брюссель и остановились в Отель де Фландр. |
One of the holes through which he breathed had just been stopped up. |
Одно из отверстий, через которые дышал Жан Вгльжан, забилось землей. |
He had stopped chewing now. |
Он перестал жевать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stopped and looked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stopped and looked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stopped, and, looked , а также произношение и транскрипцию к «stopped and looked». Также, к фразе «stopped and looked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.