Stored under - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stored under - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
храниться в
Translate

- stored [verb]

adjective: запасенный

  • stored coppice - система выборочной рубки в порослевых древостоях с оставлением маячных деревьев

  • stored cutting program - программа разрезки стопы, заложенная в ЗУ

  • not stored - не сохраняется

  • should be stored - должны быть сохранены

  • information is stored - информация хранится

  • stored away from - хранить вдали от

  • stored on hard drive - хранящиеся на жестком диске

  • stored in a garage - хранится в гараже

  • stored in electronic form - хранится в электронном виде

  • stored in its memory - хранятся в памяти

  • Синонимы к stored: hoard, put away/by, keep in reserve, salt away, put away for a rainy day, cache, keep, lay in, put/set aside, collect

    Антонимы к stored: used, squandered, wasted, withdrawn, spent

    Значение stored: keep or accumulate (something) for future use.

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет



Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

In 1942, my aunt and my grandmother were living in Brussels under German occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1942 году моя тётя с бабушкой жили в Брюсселе, в немецкой оккупации.

Might I ask the circumstances under which you got them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

The sun was no longer warming the projectile with its direct rays, and thus it was losing the heat stored up in its walls by degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвесные лучи Солнца уже не согревали снаряд, который мало-помалу утрачивал скопившуюся в стенках теплоту.

The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок.

Spurrier had not yet been picked up or questioned, but he had been under constant surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спурриера пока не задерживали и с ним не беседовали, но он находится под непрерывным наблюдением.

It was warm and snug under the blankets with Talea and Brea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под одеялом с Талеей и Бреей было тепло и уютно.

I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину.

It's also under-funded and poorly prepared for all the tasks it's asked to carry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же она недостаточно финансируется и подготавливается к тем задачам, что она должна решать.

Honor leaned back and crossed her arms under her breasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны.

Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, ready for your feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под каждым сиденьем лежат ручка и планшет с листами чистой бумаги, готовые к вашим отзывам.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

These expenditures are reported under operational costs of the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии.

In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение.

When there is national resistance, the leaders of the resistance are put under pressure by legal mechanisms created by the very same Powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда возникает национальное сопротивление, на лидеров сопротивления оказывают давление с помощью юридических механизмов, созданных этими же самыми державами.

Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом.

Look under Dial-Up Adapter to see if you have TCP/IP installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите под адаптером модема, установлен ли протокол TCP/IP.

Humanitarian law identifies acts that are prohibited under the laws and customs of war and, hence, are chargeable as illegal acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая бы ни требовалась точность в таких нюансах, это не означает, что всякие действия, совершаемые в ходе вооруженного конфликта, являются актами войны.

The acquisition by an international organization of legal personality under international law is appraised in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные подходы к вопросу о приобретении международной организацией правосубъектности по международному праву.

Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах.

The distribution and use of ambulances under the programme has greatly restored the ambulance emergency services countrywide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение в рамках программы автомобилей скорой помощи и их использование позволило в значительной степени восстановить работу служб скорой медицинской помощи на всей территории страны.

The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупокЗЗ.

Interviews for the second gender barometer were currently under way, and the findings would be available at the beginning of 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводятся собеседования в рамках второго опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин, и их результаты будут получены в начале 2002 года.

Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей.

Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР..

Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто.

Just out of curiosity, Watson, who exactly asked you for $5,000, and what is their connection to the man who died under your care three years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только из любопытства, Ватсон, кто именно просил у вас 5000$ и как он связан с человеком, который умер у вас на руках три года назад?

I thought bright raiment was stored within this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, красивые наряды лежат в этой комнате.

They stored these weapons in accordance with her will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда они положили оружие, как она и завещала.

The fault explains why wines are generally bottled in coloured glass, which blocks the ultraviolet light, and why wine should be stored in dark environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот недостаток объясняет, почему вина обычно разливаются в бутылки из цветного стекла, которое блокирует ультрафиолетовый свет, и почему вино должно храниться в темной среде.

These calcium ions are responsible for the cortical granule reaction, and are also stored in the egg's endoplasmic reticulum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ионы кальция ответственны за кортикальную реакцию гранул, а также хранятся в эндоплазматическом ретикулуме яйца.

Japan was reported in 2012 to have 9 tonnes of plutonium in Japan, enough for more than 1,000 nuclear warheads, and an additional 35 tonnes stored in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году сообщалось, что Япония располагает 9 тоннами плутония в Японии, достаточными для более чем 1000 ядерных боеголовок, и еще 35 тоннами, хранящимися в Европе.

950 rounds of ammunition were stored in boxes faired to the side of the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

950 патронов хранились в ящиках, обтекаемых сбоку самолета.

With a vector display, only the vertices of the graphics primitives are stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При векторном отображении сохраняются только вершины графических примитивов.

In a conventional capacitor, the electric energy is stored statically by charge separation, typically electrons, in an electric field between two electrode plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обычном конденсаторе электрическая энергия статически накапливается путем разделения зарядов, обычно электронов, в электрическом поле между двумя электродными пластинами.

Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя.

Through mergers, ERA became a division of UNIVAC shipping the Series 1100 drum as a part of the UNIVAC File Computer in 1956; each drum stored 180,000 characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря слияниям ERA стала подразделением UNIVAC, поставлявшим серию 1100 drum в качестве части файлового компьютера UNIVAC в 1956 году; каждый барабан хранил 180 000 символов.

Its value is maintained/stored until it is changed by the set/reset process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его значение сохраняется до тех пор, пока оно не будет изменено процессом set/reset.

Cognitive theories claim that memory structures determine how information is perceived, processed, stored, retrieved and forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивные теории утверждают, что структуры памяти определяют, как информация воспринимается, обрабатывается, хранится, извлекается и забывается.

Container material must be compatible with the stored hazardous waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал контейнера должен быть совместим с хранящимися опасными отходами.

While lacking certification, the helicopters were only permitted to fly in visual meteorological conditions and subsequently stored in climate controlled hangars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на отсутствие сертификации, вертолеты допускались к полетам только в визуальных метеорологических условиях и впоследствии хранились в ангарах с климат-контролем.

The energy stored in a capacitor is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия, хранящаяся в конденсаторе, задается.

Crude oil is stored in salt mines, tanks and oil tankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сырая нефть хранится в соляных шахтах, резервуарах и нефтяных танкерах.

Methane is more easily stored and transported than hydrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми пришлось провожать Джоуи домой по холоду.

The exemplar theory states that we categorize judgements by comparing it to a similar past experience within our stored memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория примеров утверждает, что мы классифицируем суждения, сравнивая их с аналогичным прошлым опытом в наших сохраненных воспоминаниях.

Stability in this case is taken to mean the tendency of a fuel oil to produce sediments when stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность в данном случае понимается как склонность мазута к образованию отложений при хранении.

Athletes from the 2006 and 2010 Winter Olympics were also being targeted as urine samples can only be stored for 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортсмены с зимних Олимпийских игр 2006 и 2010 годов также подвергались нападению, поскольку образцы мочи могут храниться только в течение 10 лет.

Physically, a log is a file listing changes to the database, stored in a stable storage format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физически журнал-это файл со списком изменений в базе данных, хранящийся в стабильном формате хранения.

The stored acorns could then be used when needed, particularly during the winter when other resources were scarce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранившиеся желуди затем можно было использовать в случае необходимости, особенно зимой, когда других ресурсов не хватало.

However, fresh edamame will stay edible for three days when stored in the refrigerator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако свежий эдамаме останется съедобным в течение трех дней при хранении в холодильнике.

In June 2014 the sarcophagus was stored at the Hierapolis Museum and not displayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2014 года саркофаг хранился в Музее Иераполиса и не экспонировался.

Sound can be recorded and stored and played using either digital or analog techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук может быть записан, сохранен и воспроизведен с помощью цифровых или аналоговых методов.

Metadata is an important tool in how data is stored in data warehouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы всерьез выступаем за изменение этой концепции?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stored under». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stored under» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stored, under , а также произношение и транскрипцию к «stored under». Также, к фразе «stored under» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information