Stranded in the desert - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: в затруднительном положении, скрученный, витой, без средств, выброшенный на берег, сидящий на мели
stranded bond - тросовый соединитель
double stranded cdna - двойная спираль комплементарной ДНК
stranded hummock - стамуха
be stranded - быть застрявшим
leave you stranded - оставить вас на мель
you're stranded - вы мель
stranded persons - многожильный человек
stranded tinned - многожильный луженый
being stranded - мель
you are stranded on a desert - Вы оказались на пустыне
Синонимы к stranded: high and dry, shipwrecked, marooned, grounded, beached, wrecked, run aground, abandoned, deserted, in the lurch
Антонимы к stranded: found
Значение stranded: (of a boat, sailor, or sea creature) left aground on a shore.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
milk in - молоко в
colors in - цвета
in estimating - при оценке
in bruges - в Брюгге
yields in - урожайность в
cousin in - кузен в
michael in - майкл в
beyond in - за в
in macroeconomics - в макроэкономике
in the world in which we live - в мире, в котором мы живем
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
at the beginning of the 21st century - в начале 21-го века
at the other end of the world - на другом конце света
under the jurisdiction of the united states - под юрисдикцией Соединенных Штатов
report on the review of the national - доклад о рассмотрении национального
is not the end of the world - это не конец света
on the other side of the universe - на другой стороне Вселенной
put the toothpaste back in the tube - положить зубную пасту обратно в тюбик
at the disposal of the court - в распоряжении суда
in the middle of the village - в центре деревни
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
indian desert - Индийская пустыня
desert the colours - дезертировать
mojave desert - пустыня Мохаве
desert research - исследования пустыни
desert you - дезертировать вас
remote desert - удаленный пустынный
desert dwellers - пустынные жители
western desert - западная пустыня
desert dust - пустынная пыль
the middle of the desert - середина пустыни
Синонимы к desert: arid, dry, moistureless, parched, scorched, hot, barren, bare, stark, infertile
Антонимы к desert: obey, arable, fertile, cultivated, productive, ocean, water, come back, help, aid
Значение desert: That which is deserved or merited; a just punishment or reward.
Alice and Bob are stranded in the desert. |
Элис и Боб застряли в пустыне. |
Hey, so you're stranded on a desert island with Attila the Hun, |
Если бы ты застрял на необитаемом острове с Аттилой - вождем гуннов. |
You're stranded on a desert island. |
Ты оказался на необитаемом острове. |
It describes a group of university students and staff stranded on a remote desert island occupied by feral chimpanzees. |
Она описывает группу студентов и сотрудников университета, застрявших на отдаленном необитаемом острове, населенном дикими шимпанзе. |
The storyline depicts young innocent children who turn into savages when they are stranded on a desert island. |
Сюжетная линия изображает маленьких невинных детей, которые превращаются в дикарей, когда они оказываются на необитаемом острове. |
What is its value to a man stranded in a desert? |
Какова его ценность для человека, застрявшего в пустыне? |
Lou and his friend Andy have been stranded on this desert island for two long weeks. |
Лу и его друг Энди, терпят бедствие на этом острове вот уже две долгих недели. |
And not the kind you hope for when you're stranded on a desert island. |
Не лучшее утешение, когда бродишь по бескрайней пустыне. |
In The Little Prince, its narrator, the pilot, talks of being stranded in the desert beside his crashed aircraft. |
В Маленьком Принце его рассказчик, пилот, говорит о том, что он застрял в пустыне рядом со своим разбитым самолетом. |
Все перемешалось: теплынь и пустыня. |
|
They saw a temple half-sunk in the tides, and an obelisk still guarding a desert ruin. |
Они увидели полузатопленный храм и обелиск, упрямо охранявший пустынные развалины. |
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere. |
Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду. |
It was as if that mighty desert of houses had found a voice for its fear and solitude. |
Казалось, все эти опустелые строения обрели голос и жаловались на страх и одиночество. |
А с этим я бы не переспала даже на необитаемом острове. |
|
Looks like he was hiking in the desert, judging from all the dirt and burrs in his socks. |
Похоже он гулял по пустыне, судя по всей грязи и репейнику на его носках. |
You know he saw a lot of action in Desert Storm? |
Ты знал, что он понюхал пороху во время Бури в Пустыне? |
This was a great loss for the protesters because it stranded them in the bitter winter cold without shelter and without their crowd-sourced food and medicine. |
Это была большая потеря для участников протестов, потому что они в условиях суровой зимы лишились убежища, а также собранных на основе краудсорсинга продовольствия и медикаментов. |
That's why we are stranded on this pimple of a planet whilst you footle with that fuse box, mm? |
Поэтому мы сели на мель на этом прыще планеты, пока ты валял дурака с блоком предохранителей, мм? |
Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm. |
За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне. |
Издали он казался огромной глыбой. |
|
For you are the shepherd that shall guide the wanderer through the desert. |
Ибо ты пастырь, что проведёт скитальца по пустыне. |
When you cross the Colorado river, there's the desert, they say. |
Переедешь Колорадо-Ривер, а дальше, говорят, начинается пустыня. |
You see, Penny, the Israelites were in the desert... |
Видишь, Пенни, израильтяне были в пустыне... |
In the Namib Desert? The supervisors have the maps, and they lead the diggers to work. |
Да, у надсмотрщиков, которые разводят людей по местам. |
Bask Wah-Wan scolded and struggled, but was blown down the breach for a score of feet and left breathless and stranded in a heap of driftwood. |
Баск-Ва-Ван бранилась и отбивалась, но ветер подхватил ее и потащил по берегу; шагах в двадцати, еле дыша, она упала на кучу прибитых морем щепок. |
Wandering around in the desert in the dead of night, you call it. |
Блуждаете по пустыне мёртвой ночью, Вы скажите. |
Yeah, well, I was in the desert, and I've lost my sense of direction. |
Да я просто в пустыне потерял... ориентацию. |
Slade Wilson was Australian secret intelligence service, stranded on the island after a failed operation to extricate Yao Fei. |
Слэйд Уилсон был из австралийской службы разведки, он застрял на острове после провальной операции по освобождению Яо Фэя. |
I've isolated 247 base paired linear polymer nucleotides stranded by phosphodiester linkages at position five. |
Я изолировал 247 базовых пар полимерных нуклеотидов с помощью фосфодиэфирной связи в пятой позиции. |
In the Kalahari Desert, the unsuspecting meerkat clan is unaware they are prey to the desert's most savage predators. |
(диктор) СурикАты пустыни КалахАри не подозревают, что они добыча для большинства пустынных хищников. |
Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. |
Сахара и Пустынная Роза для твоего букета. |
Может, меня сегодня собьёт автобус. |
|
There I was in the middle of the Mexican desert, driving a truck filled with the bodies of murdered men, followed by a car with a trunkload of heroin. |
И вот он я, посреди мексиканской пустыни, за рулём грузовика, заполненного телами убитых, в сопровождении машины, набитой героином. |
The last thing they expected was for Lawrence... to come roaring across the desert and attack them from behind. |
Они меньше всего ожидали, что Лоуренс пройдет через всю пустыню и нападет на них с тыла. |
В будущем они станут превосходными мастерами выживания в пустыне. |
|
We open on you, the mayor, Lavon Hayes, just strolling down the road, as you happen upon a stranded tourist, who just wants to pick strawberries. |
Мы начнём с того, как ты, мэр Левон Хэйс, просто едешь по дороге, и ты оказываешься возле странствующей туристки, которая просто хочет пособирать клубнику. |
Они собирались в пустыне несколько месяцев. |
|
Evidentially, she and Roger went out to the desert and they were digging around. |
Очевидно, они с Роджером пошли в пустыню и копали. |
They coasted down the long sweep to the floor of the desert, and the fan turned over to cool the water in the radiator. |
Они спускались вниз к пустыне; вентилятор крутился, охлаждая воду в радиаторе. |
Злой дух, рождённый в глухих краях пустыни. |
|
I'm not ready to march our people Into the desert, thelonious. |
Я не готова вести наших людей в пустыню, Телониус. |
Surely he'll not desert us? |
Он ведь нас не покинет? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Это тысяча квадратных километров скал и песка. |
|
For instance, could I bring... a Jessica Alba sandwich to said desert island? |
Например, я бы мог... Как тебе понравиться сандвич с Джессикой Альба? |
А если ты на необитаемом острове, ты должен оставаться самоуверенным. |
|
Mr. Monroe taught us BASIC and it was like finding water in the middle of the desert. |
Мистер Монро научил нас Бейсику. Было чувство, что я нашла оазис посреди пустыни. |
American astronaut Earl Jensen is stranded in space intentionally by the head of the Department of Space. |
Американский астронавт Эрл Дженсен намеренно застрял в космосе по приказу главы космического ведомства. |
Or find an already naturally dark desert and do.. something. |
Или найти уже естественно темную пустыню и сделать это.. что-то. |
Lyn and Greeata head out into the desert on a stolen landspeeder and rescue Max, Droopy, and Sy from Tusken Raiders before making off with their Banthas. |
Лин и Гриата отправляются в пустыню на украденном лендспидере и спасают Макса, Друпи и Сая от Тускенских рейдеров, прежде чем уйти со своими бантами. |
The battle was ultimately decided when the rising tide lifted Rhett's sloops free while temporarily leaving the Royal James stranded. |
Битва была окончательно решена, когда поднявшийся прилив освободил шлюпы Ретта, временно оставив Ройял Джеймс на мели. |
The third culture that contributed to the building of Eridu were the Semitic-speaking nomadic herders of herds of sheep and goats living in tents in semi-desert areas. |
Третьей культурой, внесшей свой вклад в строительство Эриду, были кочевники-Семитоязычные пастухи стад овец и коз, жившие в палатках в полупустынных районах. |
As backroad travel in the Painted Desert requires a permit, Gilligan received special permission from the Navajo Nation for filming. |
Поскольку путешествие по закоулкам раскрашенной пустыни требует разрешения, Гиллиган получил специальное разрешение от народа Навахо на съемки фильма. |
Food supplies were again affected by the snow-bound roads and in some places the police requested permission to break into delivery lorries stranded by the snow. |
Из-за заснеженных дорог вновь пострадали продовольственные запасы, и в некоторых местах полиция запросила разрешения проникнуть в грузовики, застрявшие в снегу. |
They land for repairs on the outlying desert planet of Tatooine, situated beyond the Republic's jurisdiction. |
Они приземляются для ремонта на отдаленной пустынной планете Татуин, расположенной за пределами юрисдикции Республики. |
She was represented in the story as having been stranded on one of the Sandwich islands, shipwrecked with her husband, who was put to death. |
В этой истории она была представлена как выброшенная на берег на одном из Сандвичевых островов, потерпевшая кораблекрушение вместе со своим мужем, который был убит. |
It is less flexible than stranded cable and is more prone to failure if repeatedly flexed due to work hardening. |
Он менее гибок, чем многожильный кабель, и более подвержен разрушению при многократном изгибе из-за упрочнения работы. |
The interviewer was Desert Island Discs' creator Roy Plomley. |
Интервьюером выступил создатель дисков необитаемого острова Рой Пломли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stranded in the desert».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stranded in the desert» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stranded, in, the, desert , а также произношение и транскрипцию к «stranded in the desert». Также, к фразе «stranded in the desert» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.