Strokes of luck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
individual strokes - отдельные штрихи
strokes her hair - гладит ее волосы
strokes with - мазки с
three strokes - три удара
many strokes - много ударов
five strokes - пять ударов
he strokes - он поглаживает
even strokes - даже инсульты
character strokes - характер ударов
thick brush strokes - толстые мазки
Синонимы к strokes: bangs, bashes, bats, beats, belts, biffs, blows, bops, boxes, buffets
Значение strokes: plural of stroke.
be evidence of - быть свидетельством
divest oneself of - лишить себя
to the far side of - к дальней стороне
part of body - часть тела
the Lamb of God - Агнец Божий
may be in need of it - понадобиться
offer prospects of - обещать
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
cult of the individual - культ личности
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: удача, счастье, везение, судьба, случай, фарт, успех, удачливость
verb: быть везучим
luck up - преуспевать
means bad luck - значит невезение
i had luck - я имел счастье
you had bad luck - Вы не везло
wish me luck - пожелай мне удачи
try my luck - попытать счастья
their luck - их везение
own luck - собственное везение
wishes you good luck - желаю вам удачи
try your luck - Испытай удачу
Синонимы к luck: a stroke of luck, a fluke, good luck, a lucky break, good fortune, success, prosperity, destiny, a twist of fate, kismet
Антонимы к luck: bad luck, trouble, misfortune, failure, difficulty, unluck
Значение luck: success or failure apparently brought by chance rather than through one’s own actions.
Last night these fragmentary drafts had moved him to tears and astounded him by the unexpectedness of certain strokes of luck. |
Ночью эти черновые куски вызывали у него слезы и ошеломляли неожиданностью некоторых удач. |
Now it was just these imaginary strokes of luck that stopped him and upset him, standing out sharply as too forced. |
Теперь как раз эти мнимые удачи остановили и огорчили его резко выступающими натяжками. |
Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes. |
Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять. |
But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net. |
Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход. |
With a bit of luck, it was me who killed Rachel! |
К тому же, может быть, это я убила Рашель. |
Если вдруг его судьба не сделала резкий поворот к лучшему. |
|
You'll dance to the strings of your own luck for the rest of your life. |
До конца жизни ты будешь танцевать на веревочках своего собственного счастья. |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
Ловите, может, Вам больше повезёт. |
|
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. |
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. |
He pondered over the situation, and hearing that a manufacturing boom was on in Cleveland, he thought it might be wise to try his luck there. |
Размышляя над создавшимся положением, Басс подумал, что стоит попытать удачи в Кливленде, где, как он слышал, промышленность бурно развивается. |
Удачи с билетами на воскресный киносеанс. |
|
He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives. |
Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь. |
I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work. |
Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний. |
The barman rowed with long strokes and on the forward thrust of the boat the line throbbed. |
Бармен греб длинными взмахами, и когда лодку выносило вперед, леса дрожала. |
Yeah, but I'm not sure it's luck so much as bad circumstances... and maybe imperfect relationships. |
Я не думаю, что дело в удаче, больше похоже на стечение обстоятельств. И, возможно, неидеальные отношения. |
Bonfire's my all-purpose cure all for bad luck. |
Костер, мое универсальное средство от неудачи. |
We've had bad luck in our village for a long time and Kirikou saved his uncle's life. |
Нашей деревне не везёт уже довольно давно, а Кирику спас жизнь своему дяде. |
Well, I wish you the best of luck. |
Что ж, желаю тебе удачи. |
Мой офис желает вам только удачи. |
|
I'm not interested in luck. |
Везение-невезение меня не интересуют. |
Now look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to I'm gonna get blamed for a murder I didn't do. |
Лестер, у меня есть дела... если меня поймают, то повесят убийство, которое я не совершал. |
Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми. |
|
With two strokes of a hot iron, it'll come out like new. |
Провести утюгом, и будет как новенький. |
I wanted to wish you good luck on your date. |
Я пришёл пожелать тебе удачного свидания. |
Now you shall fasten it on yourself, for good luck, if you will, George. |
А теперь, если хотите, Джордж, сами приколите ее на счастье. |
Well, by sheer luck, I-I happened upon a very nice tree shrew. |
Ну, по чистой случайности я наткнулся на отличную тупайю. |
Тебе просто свезло угадать пару раз. |
|
It's a good luck charm... |
Он приносит удачу. |
It was my good luck charm but... |
Амулет на удачу. |
Daisy's my, uh... my good luck charm. |
Дейзи - моя...звезда удачи. |
I don't need a good-luck charm. |
Я не нуждаюсь в наставлениях |
Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard. |
Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище. |
With luck they'll pass right by us. |
Если нам повезёт, они пройдут мимо нас. |
А вам двоим удача не помешает. |
|
Если мне повезет, там будет холодно и неуютно. |
|
Sometimes the best move in this business is having a little bit of luck. |
Иногда лучшее движение в этом деле — это понадеяться на удачу. |
Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story. |
Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история. |
That meant the owners were in and she might have some luck there. |
Значит, хозяева были дома и здесь можно было ожидать удачи. |
Luck has nothing to do with it. |
Удача здесь не причем. |
I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now. |
Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне. |
Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000 |
Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов |
Here's to fate, destiny and Lady Luck! |
За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу! |
Though our two races have had our troubles I wish you luck in your own quest for justice. |
Чтож обе наши расы столкнулись с проблемами Я надеюсь, что вам повезет. |
And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service. |
И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов. |
And as a few strokes on the nose will make a puppy head shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. |
Щелкни щенка разок-другой по носу, он забьется в угол или начнет кататься по полу, прося у хозяина прощения. |
They sit around and get stoned and talk about their hard luck. |
Они сидят без дела, укуриваются и сокрушаются о своей тяжелой судьбе. |
But you eat my flag... And you're out of luck... |
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык! |
Good luck in the next round. |
Удачи вам в дальнейшем. |
Good luck in Cali. |
Удачи в Калифорнии. |
Good luck, magic man. |
Удачи, волшебник. |
Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck. |
Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи. |
Вот она, ирландская удача. |
|
And good luck getting any info out of them. |
И удачи вам в выкачивании из них информации. |
Ischemic strokes and hemorrhagic strokes can cause lesioning in the thalamus. |
Ишемические инсульты и геморрагические инсульты могут вызвать поражение таламуса. |
Good luck to anyone who wants to take time to understand this, but please allow the rest of us to get on with our lives. |
Удачи всем, кто хочет найти время, чтобы понять это, но, пожалуйста, позвольте остальным продолжать жить своей жизнью. |
Более высокая частота означает большую удачу и, следовательно, меньше чувств. |
|
However, his luck ran out when the Kobe earthquake sent the Asian financial markets—and with them, Leeson's investments—into a tailspin. |
Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор. |
Luck is interpreted and understood in many different ways. |
Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strokes of luck».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strokes of luck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strokes, of, luck , а также произношение и транскрипцию к «strokes of luck». Также, к фразе «strokes of luck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.