Strokes her hair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
different strokes for different folks - особый подход к каждому
heat strokes - тепловые удары
180 strokes a minute - 180 ударов в минуту
paint strokes - окрашивать мазки
three strokes - три удара
gentle strokes - нежные удары
many strokes - много ударов
get strokes - получить удары
pencil strokes - карандашные штрихи
series of strokes - серии ударов
Синонимы к strokes: bangs, bashes, bats, beats, belts, biffs, blows, bops, boxes, buffets
Значение strokes: plural of stroke.
they made her - они сделали ее
her dancing - ее танцы
devoted her career to - посвятил свою карьеру
with her request - с ее просьбой
her leg - ее нога
her back - ее спина
sending her - отправив ее
her personality - ее личность
her heirs - ее наследники
relieve her - освободить ее
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы
adjective: волосяной
hair-cord muslin - хлопчатобумажный муслин в мелкий рубчик
hair crystal - кристалл волос
hair manageable - волосы управляемый
hair thickening - волосы утолщение
moisturize hair - увлажняют волосы
surface of the hair - поверхность волос
hair loss treatment - Лечение выпадения волос
curl your hair - завивать волосы
brushing her hair - расчесывала волосы
shine of hair - блеск волос
Синонимы к hair: ringlets, tresses, mop, curls, locks, mane, shock of hair, head of hair, coiffure, do
Антонимы к hair: country mile, long haul, mile
Значение hair: any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
Then I come back to her and she cuddles me and strokes my hair. |
И она обнимает меня, гладит меня по голове. |
And if you write about how many strokes it takes to brush your hair, people will read it. |
Даже если ты напишешь, сколько раз проводишь расческой по волосам, причесывая их, люди будут это читать. |
Both ozone and particulate pollution are associated with increased rates of strokes, heart attacks, respiratory disease, cancer and premature death. |
Как озон, так и загрязнение твердыми частицами связаны с повышением частоты инсультов, сердечных приступов, респираторных заболеваний, рака и преждевременной смерти. |
Now, worrying about losing your hair when you're fighting cancer may seem silly at first. |
Переживания о потере волос на фоне борьбы с раком кажутся на первый взгляд глупыми. |
В волосах медленно ползают крошечные золотистые ДИМ-головки. |
|
Длинные черные волосы извивались у нее на плечах волнами. |
|
Этот цвет заставил его вспомнить о рыжих волосах Дженнсен. |
|
Ангва посмотрела на его короткие рыжие волосы и честные уши. |
|
After bathing and washing her long hair in the old tub in the tiny washroom, she put the water to use to wash out her clothes. |
Она вымыла свои длинные волосы в крошечной ванной и выстирала одежду. |
She wore all black, including a black collar, and her hair had been dyed to match. |
Черная одежда дополнялась черным же воротником, да и волосы она выкрасила в черный цвет. |
She unfastened the single thin braid and combed the strands of wavy hair loose with her fingers. |
Она отсекла косичку и пропустила прядь волнистых волос сквозь пальцы. |
Rizzoli stared down at Van Gates, at the dyed tufts of transplanted hair, symbols of an old man's vanity. |
Риццоли опустила глаза на Ван Гейтса, на крашеные пучки пересаженных волос, символ стариковского тщеславия. |
Richard snipped at her hair while Kahlan took out a pan and started to fry the fish. |
Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. |
Наполним его шкафчик кремом для бритья и чужими волосами. |
|
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth. |
У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот. |
With a soft touch she smoothed damp hair away from the woman's face. |
Легким касанием она убрала с лица пациентки упавшие на него влажные волосы. |
Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web. |
Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой. |
The latest hair restoration treatment hair HARG Please try therapy. |
Последние восстановления волос лечение волос Харг Попробуйте терапии. |
I was a little boy... you were a baby with a pink ribbon in your hair. |
Я был маленьким мальчиком... ты была крошкой с розовой лентой в волосах. |
Any more than that, and she strokes out. |
Иначе у неё будет инсульт. |
Ну, чтобы ты в общих чертах описал. |
|
What you need to do is make sure that when you come up on this side, it's got to be clean brush strokes. |
Необходимо всего лишь убедится, что когда красишь - не оставляешь просветов. |
Miss Gilchrist pulled her black felt hat down firmly on her head and tucked in a wisp of grey hair. |
Мисс Гилкрист надела черную шляпу и спрятала под нее седеющую прядь. |
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. |
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала плоской, как волосы на голове. |
for who is he, whose chin is but enrich'd with one appearing hair, that will not follow these cull'd and choice-drawn cavaliers to France? |
Ведь каждый, у кого на подбородке Хоть волосок пробился, поспешает Во Францию за рыцарями вслед. |
Может, только папильотки какие-нибудь. |
|
and even if you had absolutely no hair because of some bizarre medical reason. |
Но даже если бы ты не была красивой и у тебя совсем бы не было волос по какой-то медицинской причине. |
It's amazing how you have suddenly acquired a Mexican family, and the Camorristas don't normally like to get their hair wet. |
Это удивительно, как ты вдруг обзавелся целой мексиканской семьей. Бандитам это не понравится. |
They look glorious flames, Margaret, in your black hair.) You know we planned you to talk about Milton to Mr. Colthurst. |
Они ярко пламенеют в твоих черных волосах, Маргарет.) Ты знаешь, мы рассчитывали, что ты побеседуешь о Милтоне с мистером Колтхерстом. |
His hair was standing out all over him in tufts where her teeth had mauled. |
Шерсть на нем торчала клочьями в тех местах, где по ней прошлись зубы Кичи. |
You say one word about a hair or a wrinkle, I will break your fingers. |
Скажешь хоть слово про седину или морщинки, сломаю пальцы. |
ДНК совпало с образцами волос из фургона. |
|
Иоланда по-матерински ласково взъерошила Гэбриэл волосы. |
|
But he will be very handsomely dressed in a court suit, with ruffles, and his hair a little powdered, like Mr. Wroughton at Covent Garden. |
Но, уж конечно, он в придворном костюме с кружевным жабо, а волосы у него слегка припудрены, как у мистера Ротона в Ковент-Гарденском театре. |
Well, we thought you broke out of prison and were on the lam with stolen hair. |
Мы думали, ты сбежал с чужими волосами. |
Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы. |
|
As they rapidly descend, it's believed that eating ice cream bars will help prevent them from having strokes. |
Летя на огромной скорости, экипаж ест мороженое, так как считается, что это защищает от инсульта. |
А ты и твои хиппи не вздумайте нам мешать. |
|
I'm assuming you know a little bit about that by the way you wear your hair. |
Допустим ты об этом что-то знаешь Но то, как у тебя лежат волосы. |
The hair was black, lacquered, divided into equal halves by a thin white line. |
Волосы были тёмные, блестящие, разделённые пополам тонкой белой линией. |
There was no question about it. There were the high, delicate cheekbones and the deep-green eyes, the luxuriant blond hair. |
Никакого сомнения - это она: знакомые изящные черты лица, высокие скулы, роскошные белокурые волосы, темно-зеленые глаза. |
Yeah, five strokes on my handicap. |
Да, дашь мне 5 ударов форы. |
And I'm not gonna tell you the survival rate 'cause it'll turn your hair white. |
И я не говорю вам о выживаемости, потому что от этого ваши волосы станут белыми. |
Banda stared at the wild-eyed man with his white hair plastered to his skull and his sopping trousers hanging in shreds around his legs. |
Бэнда ошеломленно уставился на юношу с безумными глазами. Мокрые седые волосы прилипли к черепу; брюки висели лохмотьями. |
The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us... |
Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам... |
Ischemic strokes and hemorrhagic strokes can cause lesioning in the thalamus. |
Ишемические инсульты и геморрагические инсульты могут вызвать поражение таламуса. |
Only then does he complete his figures with lively, thin brush strokes. |
Только тогда он завершает свои фигуры живыми, тонкими мазками кисти. |
Rofecoxib was withdrawn from the global market as it's long-term use was associated to an increased risk of heart attacks and strokes. |
Рофекоксиб был выведен с мирового рынка, так как его длительное применение было связано с повышенным риском сердечных приступов и инсультов. |
He also began painting with a more unified brushwork along with pure strokes of color. |
Он также начал рисовать с более унифицированной кистью наряду с чистыми штрихами цвета. |
It can also reduce the risk of coronary heart disease, strokes, diabetes, high blood pressure, bowel cancer and osteoporosis. |
Он также может снизить риск развития ишемической болезни сердца, инсультов, диабета, высокого кровяного давления, рака кишечника и остеопороза. |
As it expends less energy than traditional strokes, it is often used by swimmers to rest between periods of exertion without having to leave the water. |
Поскольку он расходует меньше энергии, чем традиционные гребки, он часто используется пловцами для отдыха между периодами напряжения, не выходя из воды. |
She strokes her partner at the point of union, which she kisses. |
Она гладит своего партнера в точке соединения, которую целует. |
They headlined the Benicassim Festival 2011 alongside the Strokes, Arcade Fire and Primal Scream. |
Они были хедлайнерами фестиваля Benicassim Festival 2011 наряду с Strokes, Arcade Fire и Primal Scream. |
Consequences of thrombosis can be heart attacks and strokes. |
Последствиями тромбоза могут быть инфаркты и инсульты. |
The paint strokes are layered and rough, creating thick lines that outline the figures and stand them out from the patterned background. |
Мазки краски многослойны и грубы, создавая толстые линии, которые очерчивают фигуры и выделяют их из узорчатого фона. |
Subjects who had suffered damage to their visual cortices due to accidents or strokes reported partial or total blindness. |
Испытуемые, получившие повреждения зрительной коры в результате несчастных случаев или инсультов, сообщили о частичной или полной слепоте. |
And while it reduces the risk of breast cancer, it increases the risk of blood clots and strokes. |
И хотя он снижает риск развития рака молочной железы, он увеличивает риск образования тромбов и инсультов. |
Furthermore, fish oil supplement studies have failed to support claims of preventing heart attacks or strokes. |
Кроме того, исследования добавок к рыбьему жиру не смогли подтвердить утверждения о предотвращении сердечных приступов или инсультов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strokes her hair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strokes her hair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strokes, her, hair , а также произношение и транскрипцию к «strokes her hair». Также, к фразе «strokes her hair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.