Strong imagination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сильные, здоровые, власть имущие
adjective: сильный, крепкий, прочный, устойчивый, серьезный, строгий, решительный, твердый, веский, здоровый
adverb: сильно, решительно
strong predictor - сильный предсказатель
with strong indication - с сильным указанием
strong willed character - волевой характер
strong communication skills - сильные коммуникативные навыки
calm but strong - спокойный, но сильный
sound and strong - звук и сильный
strong vertical integration - сильная вертикальная интеграция
a strong concern - сильное беспокойство
demonstrate strong leadership - демонстрируют сильное руководство
strong demand growth - сильный рост спроса
Синонимы к strong: tough, athletic, rugged, meaty, brawny, muscular, strong as an ox/horse, robust, powerful, strapping
Антонимы к strong: weak, mild, feeble, tiny, unstable, moderate, slight, small, soft, gentle
Значение strong: having the power to move heavy weights or perform other physically demanding tasks.
figment of the imagination - воображение воображения
imagination of nature - воображение природы
in your imagination - в вашем воображении
any imagination - любое воображение
inspiring imagination - вдохновляющая воображение
active imagination - активное воображение
have imagination - есть воображение
unleash imagination - Дайте волю фантазии
big imagination - большое воображение
capture your imagination - захватить ваше воображение
Синонимы к imagination: fancy, creative power, vision, mind’s eye, invention, creativeness, resourcefulness, imaginativeness, creativity, innovativeness
Антонимы к imagination: truth, existence, reality, entity, being, concrete, material, substance, cosmos, fact
Значение imagination: the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
It takes an incredibly strong imagination to find any signs of persecution here. |
Нужно обладать невероятно сильным воображением, чтобы найти здесь какие-нибудь признаки преследования. |
We can see that, contrary to popular imagination, America and its military has been strong-arming foreign countries for long before Eisenhower’s speech, and is still doing it today. |
Вразрез с общепринятым мнением, Америка привыкла выкручивать руки соседям задолго до речи Эйзенхауэра — и продолжает это делать. |
У меня никогда не было богатого воображения. |
|
Strong as need be for his years, he was more apt to have his energy sapped by the excess of his imagination than of his body. |
Несмотря на то, что он был достаточно силен для своих лет, он был более склонен к тому, чтобы его энергия истощалась избытком его воображения, чем его телом. |
He had strong passions and an ardent imagination, but his firmness of disposition preserved him from the ordinary errors of young men. |
Он имел сильные страсти и огненное воображение, но твердость спасла его от обыкновенных заблуждений молодости. |
In my imagination the coffin was enlarged, the claws of the bird grew, stretched upward quivering, were alive. |
Гроб расширялся, когти птицы росли, тянулись вверх и дрожали, оживая. |
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman. |
Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие. |
While I expect the Alibaba IPO to give a strong boost to related companies such as JD, I don’t expect it to last. |
Я ожидаю, что IPO Alibaba даст мощный толчок таким компаниям, как JD, однако рост вряд ли будет продолжительным. |
Why did I not endeavour to resist the dominion of your charms that have taken possession of my imagination? |
Почему не устоял я перед властным очарованием, заставившим меня открыть вам свои мысли? |
There is strong opposition in the area off which the first floating nuclear plants would be moored — the Murmansk Region. |
Жители Мурманской области, где планируется поставить на якорь первую плавучую АЭС, выступают решительно против реализации подобных планов. |
How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination? |
Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением? |
Iain was so wonderfully strong, and she was feeling so horribly vulnerable now. |
Йан излучает такую чудесную силу, а она сейчас чувствует себя настолько беззащитной. |
Elegant patterns stirring the imagination of meditative, relaxed and interesting women. |
Душистые фантазии, деликатно прикасающиеся к миру воображения женщины мечтательной и созерцательной, мягкой и интригующей. |
Child participation showed strong results when it was seen by the community as encouraging positive maturation. |
Участие детей приносит ощутимые результаты в тех случаях, когда такое участие рассматривается общиной как признак желательного позитивного созревания. |
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. |
Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР. |
The relentless growth in US crude inventories is continuing to exert strong pressure and not even a weaker dollar on Thursday was able to support oil prices. |
Неумолимый рост товарных запасов сырой нефти США по-прежнему оказывает сильное влияние, и даже ослабление доллара в четверг не смогло поддержать цены нефти. |
Stories which grew out of imagination. |
Сюжет, рождённый воображением. |
I don't like their ironic self-encouragement, humdrum poverty of notions, timorous imagination. |
Я не люблю их иронического самоподбадривания, будничной бедности понятий, несмелого воображения. |
For a while the imaginative daring of the artilleryman, and the tone of assurance and courage he assumed, completely dominated my mind. |
Пылкое воображение артиллериста, его уверенный тон и отвага произвели на меня громадное впечатление. |
I thought she had imagination, yet she seems incapable of imagining what it's like to come home to a life which is utterly vacuous. |
Я думал, у нее есть воображение, но, похоже, она не может понять, что значит вернуться домой к пустой бессмысленной жизни. |
So offbeat, in fact, that Sunset Farms has captured the imagination of the public and the industry. |
Он столь необычен, что компания Закат привлекла к себе внимание публики и промышленности. |
It would be untrue to say that, strong and self-reliant as he normally was, he did not suffer. |
Было бы неверно утверждать, что этот обычно сильный и самонадеянный человек был неспособен страдать. |
You're merely indulging your vivid imagination in a gallop over a wholly speculative course. |
А ты всего лишь пускаешь в галоп живое воображение по весьма сомнительному курсу. |
What they call their loyalty, and their fidelity, I call either the lethargy of custom or their lack of imagination. |
Их так называемая верность, постоянство - лишь летаргия привычки или отсутствие воображения. |
As they approached the island, the acrid smell of ammonia grew strong, bringing tears to their eyes. |
Уже издалека чувствовался резкий запах аммиака, бьющий в нос, вызывающий слезы на глазах. |
A woman who doesnt lie is a woman without imagination and without sympathy. |
Женщина, которая не лжет, лишена воображения и мне не симпатична. |
Tikki Wendon's superbly imaginative plan to build an edifice rivalling the Opera House on the other side of the Harbour - billions of dollars of investment, thousands of jobs... |
В потрясающем воображение плане Тикки Вендон постройка здания, составящего конкуренцию Оперному театру по ту сторону гавани - миллиарды долларов инвестиций, тысячи рабочих мест... |
Perhaps he will be young, strong, and enduring, like yourself, and will aid you in your escape, while I have been but a hindrance. |
Он, может быть, будет молод, силен и терпелив, как вы, он сумеет помочь вам бежать, между тем как я только мешал вам. |
Mine: The power of the imagination to transform and illuminate our lives... |
Мой - изменять и освещать жизни с помощью силы воображения. |
Is he in his imagination emporium? |
Он в своем Воображаториуме? |
Okay, so you've got a strong marriage, but in terms of your qualifications |
Итак, у вас прочный брак, но что касается вашей квалификации... |
Of these, it was the horseless carriage which had most caught my imagination. |
Но решительнее всего завладели моим воображением экипажи без лошадей. |
The fascination he exercised over Nikolay Sergeyitch was so strong that the latter genuinely believed in his friendship. |
Очарование, которое он произвел в Ихменеве, было так сильно, что тот искренно поверил в его дружбу. |
I have a rich imaginative life. |
У меня богатое воображение. |
And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault. |
И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его. |
Such a thing as an independent political movement was outside her imagination: and in any case the Party was invincible. |
Независимого политического движения она представить себе не могла; да и в любом случае партия неуязвима. |
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink. |
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. |
And then ten years ago, they finally figured out a way to make the canvas strong enough to build the elevator. |
А десять лет назад они наконец-то нашли способ усилить сетку, чтобы построить лифт. |
It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement. |
У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию. |
Things he did, no matter how adventitious or spontaneous, struck the popular imagination as remarkable. |
Что бы он ни делал, в какие бы рискованные приключения ни пускался под влиянием минуты -все неизменно одобряли его поступки. |
Мне кажется, воображение не зависит от экономики. |
|
Тень, ты страдаешь отсутствием воображения. |
|
Such an imagination has crossed me, I own, Emma; and if it never occurred to you before, you may as well take it into consideration now. |
— Да, Эмма, должен признаться, подобная мысль посещала меня, и если вы до сих пор о том не думали, то теперь рекомендую вам задуматься. |
you can't depend on your eyes When your imagination is out of focus. |
Нельзя полагаться на свою рассудительность, если у вас плохо с воображением. |
So let your imaginations run wild. |
Выпустите на волю воображение. |
Don't nuke our imagination bro! |
Не бросайте атомную бомбу на наше воображение, брат! |
Integrity for criticism requires that it too operates within the sphere of the imagination, and not seek an organizing principle in ideology. |
Целостность для критики требует, чтобы она тоже действовала в сфере воображения, а не искала организующего принципа в идеологии. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
While otherwise similar, the diagnostic criteria for children also specifies symptoms must not be confused with imaginative play. |
Хотя в остальном они похожи, диагностические критерии для детей также определяют симптомы, которые не следует путать с игрой воображения. |
Yet, Walter Odajnyk argues that Hillman should have called his school 'imaginal' psychology, since it is really based on Hillman's understanding of the imagination. |
Тем не менее, Уолтер Одайник утверждает, что Хиллман должен был назвать свою школу имагинальной психологией, поскольку она действительно основана на понимании хиллманом воображения. |
So, if man has the idea of God, then God must exist before this thought, because man cannot create an idea of his own imagination. |
Итак, если у человека есть идея Бога, то Бог должен существовать до этой мысли, потому что человек не может создать идею своего собственного воображения. |
Leopardi, here, romanticizes the pure intentions of the Greeks, since he was actually romantic in his sentiments and classical in his imagination and intellect. |
Леопарди здесь романтизирует чистые намерения греков, так как он действительно был романтиком в своих чувствах и классиком в своем воображении и интеллекте. |
In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion. |
В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом. |
Is Tamara's imagination just overly excited from living in a large old castle, or is someone really trying to kill her? |
Может быть, воображение Тамары просто слишком возбуждено от жизни в большом старом замке, или кто-то действительно пытается убить ее? |
The series was notable for its very limited animation yet imaginative stories; it was a surprise hit at the time, and could be seen on 65 stations nationwide in 1960. |
Сериал был примечателен своей очень ограниченной анимацией, но все же творческими историями; это был неожиданный хит в то время, и его можно было увидеть на 65 станциях по всей стране в 1960 году. |
Arcimboldo's surrealist imagination is visible also in fiction. |
Сюрреалистическое воображение Арчимбольдо проявляется и в художественной литературе. |
Then one can let loose one's imagination; and that should properly be in novel writing. |
Тогда человек может дать волю своему воображению, и это должно быть правильно в романе. |
Literary and artistic bohemians were associated in the French imagination with the roving Romani people. |
Литературная и художественная богема ассоциировалась во французском воображении с бродячим цыганским народом. |
That burst of imagination never comes, so this thin game ends up trying to coast on a surfeit of charm it doesn't possess. |
Этот всплеск воображения никогда не приходит, поэтому эта тонкая игра заканчивается тем, что пытается накатить на себя избыток очарования, которым она не обладает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strong imagination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strong imagination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strong, imagination , а также произношение и транскрипцию к «strong imagination». Также, к фразе «strong imagination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.