Sucklings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
nurslings, infants, babies, crawlers, write offs, babes, tads, buttercups, dumplings, preemies, tots, yearlings, neonates, weanlings, newborns, bairns, preteens, shavers, piglets, toddlers, udder, younger children, youngsters, courtiers, suckled
Sucklings plural of suckling.
Устами младенца глаголит истина. |
|
Except the Sucklings and Bragges, there is not such another nursery establishment, so liberal and elegant, in all Mrs. Elton's acquaintance. |
Ни у кого из знакомых миссис Элтон, за исключением Саклингов и Брэггов, вы не увидите в детской подобной изысканности и комфорта. |
You underestimate suckling pig. |
Вы недооцениваете свинину. |
There are various preparations for suckling pig in Western and Asian cuisines. |
Существуют различные приготовления для молочного поросенка в Западной и азиатской кухнях. |
Transmammary transmission occurs when the suckling pup becomes infected by the presence of L3 larvae in the milk during the first three weeks of lactation. |
Трансмаммарная передача происходит, когда молочный щенок заражается присутствием личинок L3 в молоке в течение первых трех недель лактации. |
A mother will groom her young during or after it is suckling. |
Мать будет ухаживать за своим детенышем во время или после его кормления грудью. |
This will include lots of kneading, purring and suckling of the blanket. |
Это будет включать в себя много разминания, мурлыканье и сосание одеяла. |
The fresh meat tastes strong and juicy; the suckling pigs are much preferred for their good fresh meat qualities. |
Свежее мясо имеет сильный и сочный вкус; молочные поросята гораздо предпочтительнее из-за их хороших качеств свежего мяса. |
If a female copulates while still lactating for a previous litter, the suckling stimulus will cause the embryos to enter into diapause. |
Если самка спаривается во время кормления предыдущего помета, то стимуляция сосания приведет к тому, что эмбрионы войдут в диапаузу. |
If nursing, especially suckling throughout the day, is continued, milk production continues for many years in both breasts. |
Если кормление грудью, особенно грудное вскармливание в течение дня, продолжается, то выработка молока продолжается в течение многих лет в обеих грудях. |
Frequent suckling in the first days of life is correlated with higher milk production. |
Частое кормление грудью в первые дни жизни коррелирует с более высокой молочной продуктивностью. |
He ordered that women be impaled together with their suckling babies on the same stake. |
Он приказал насадить женщин вместе с их грудными младенцами на один и тот же кол. |
T. C... Мы оказались парочкой безмозглых поросят. |
|
There is also variant of suckling pig among the Indonesian non-Muslim ethnic groups, such as the Balinese, Batak, and Minahasa. |
Существует также вариант молочного поросенка среди индонезийских немусульманских этнических групп, таких как балийцы, Батак и Минахаса. |
For roast suckling pig stuffed with rice, sausages, apricots and raisins. |
За жареного молочного поросенка, фаршированного рисом, колбасками, абрикосами и изюмом. |
Milk ejection is initiated in the mother's breast by the act of suckling by the baby. |
Выброс молока инициируется в груди матери актом сосания ребенком. |
The meat from suckling pig is pale and tender and the cooked skin is crisp and can be used for pork rinds. |
Мясо от молочного поросенка бледное и нежное, а приготовленная кожа хрустящая и может быть использована для свиных шкурок. |
Most of the pig can be used to produce fresh meat and in the case of a suckling pig, the whole body of a young pig ranging in age from two to six weeks is roasted. |
Большая часть свиньи может быть использована для производства свежего мяса, а в случае молочного поросенка все тело молодого поросенка в возрасте от двух до шести недель обжаривается. |
One's for the fatted chickens, the other for the suckling pigs. |
У нас еще другой соус, для молочных поросят. |
I knocked over a suit of armor and the spear went right through the suckling pig. |
Я сбила рыцаря в доспехах и копье вонзилось в запеченного поросенка. |
Let me get some of that suckling pig. |
М-м-м, а мне вон того молочного поросёнка. |
Depending on the context, the practice can also be referred to as adult suckling, adult nursing, and adult breastfeeding. |
В зависимости от контекста эту практику можно также назвать кормлением грудью взрослых, кормлением грудью взрослых и грудным вскармливанием взрослых. |
Mechanical detection of suckling increases prolactin levels in the body to increase milk synthesis. |
Элемент пиратства и самообогащения двигал Елизаветинскими мореплавателями, над которыми Королева почти не имела власти. |
This circuit is concerned with nourishment, physical safety, comfort and survival, suckling, cuddling, etc. |
Этот контур связан с питанием, физической безопасностью, комфортом и выживанием, кормлением грудью, объятиями и т. д. |
I believe you'll find I have more to contribute than suckling pig. |
Полагаю, вы убедитесь, что от меня больше пользы, чем от жареного поросенка. |
This is not necessarily the case, as regular breast suckling can elicit lactation via a neural reflex of prolactin production and secretion. |
Это не обязательно так, поскольку регулярное грудное вскармливание может вызвать лактацию через нервный рефлекс выработки и секреции пролактина. |
Ты сама избавилась от сосунка. Какой теперь смысл? |
|
But what is distance, Mr. Weston, to people of large fortune?—You would be amazed to hear how my brother, Mr. Suckling, sometimes flies about. |
Но что значит расстояние, мистер Уэстон, для тех, кто очень богат?Знали бы вы, в какую даль порою, не задумываясь, летает мой братец мистер Саклинг! |
Справа сидит женщина, кормящая грудью младенца. |
|
Suckling pigs in the country are referred to as lechón de leche, which corresponds to the term cochinillo in Spain. |
Молочных свиней в стране называют lechón de leche, что соответствует термину cochinillo в Испании. |
Suckling by the baby innervates slowly-adapting and rapidly-adapting mechanoreceptors that are densely packed around the areolar region. |
Грудное вскармливание ребенка иннервирует медленно адаптирующиеся и быстро адаптирующиеся механорецепторы, которые плотно упакованы вокруг ареолярной области. |
In Spain, the locals call this a suckling pig or a lechon asado. |
В Испании местные жители называют его молочным поросенком или Лечон асадо. |
Suckling sends sensory input to the central nervous system where higher brain centers block dopamine and release oxytocin. |
Сосание посылает сенсорные сигналы в центральную нервную систему, где высшие мозговые центры блокируют дофамин и высвобождают окситоцин. |
He was suckling last night. |
Еще вчера он был грудным. |
Further, investigations by media and animal rights groups have uncovered animal cruelty and inhumane conditions related to the farming of suckling pigs. |
Кроме того, расследования, проведенные средствами массовой информации и группами по защите прав животных, выявили жестокое обращение с животными и бесчеловечные условия, связанные с выращиванием молочных свиней. |
Suckling, and the subsequent release of prolactin, is not directly responsible for postpartum infecundity. |
За тот же период активы Национального банка выросли на 97%, а государственные банки в Нью-Йорке-на 82%. |
Miss Polly Suckling wonders if it might be better to read some true history so as to be able to learn something from it, rather than a fairy tale. |
Мисс Полли Саклинг размышляет, не лучше ли почитать какую-нибудь правдивую историю, чтобы из нее можно было что-то почерпнуть, а не сказку. |
In culinary contexts, a suckling pig is slaughtered between the ages of two and six weeks. |
В кулинарном контексте молочный поросенок забивается в возрасте от двух до шести недель. |
The image depicts a wild woman sitting on a stump with her suckling offspring at her breast. |
На картине изображена дикая женщина, сидящая на пне и кормящая грудью своего отпрыска. |
Suckling pig is known in German and Austrian cuisine as Spanferkel. |
Молочный поросенок известен в немецкой и австрийской кухне как Spanferkel. |
Jenny called out to the woman, and asked her to stop as it was upsetting the youngest, little Polly Suckling. |
Дженни окликнула женщину и попросила ее остановиться, так как это расстраивало младшую, маленькую Полли, кормящую грудью. |
The main stimulus for prolactin secretion is suckling, the effect of which is neuronally mediated. |
Основным стимулом для секреции пролактина является сосание, действие которого опосредовано нейронами. |
Miss Polly Suckling has just turned 8, but is regularly mistaken for a girl of 5 due to her small size. |
Мисс Полли Саклинг только что исполнилось 8 лет, но ее регулярно принимают за девочку 5 лет из-за ее маленького роста. |
And if he starts suckling, just go with it. |
И если он начнет сосать, потерпи. |
Все остальные женщины либо беременные, либо кормящие. |
|
In the earliest phase, the oral phase, the child forms a libidinal bond with the mother via the inherent pleasure gained from suckling at the breast. |
В самой ранней фазе, оральной фазе, ребенок формирует либидозную связь с матерью через врожденное удовольствие, получаемое от сосания груди. |
Suckling intensity directly correlates with the duration of the amenorrheal period following birth. |
Она также распространила испанское влияние на побережье Ла-Манша во Франции, где Католическая лига была сильна,и подвергла Англию вторжению. |
Интенсивность сосания сильно варьирует в разных популяциях. |
|
Suckling of the baby causes release of the hormone oxytocin, which stimulates contraction of the myoepithelial cells. |
Сосание ребенка вызывает высвобождение гормона окситоцина, который стимулирует сокращение миоэпителиальных клеток. |
You quite shock me; if you mean a fling at the slave-trade, I assure you Mr. Suckling was always rather a friend to the abolition. |
Фи, моя милая, я поражена — если вы думаете о торговле рабами, то могу вас уверить, мистер Саклинг всегда стоял за ее отмену. |
Suckling pig in plum sauce, stuffed with chestnuts and white truffles. |
Молочный поросенок в сливовом соусе, начиненный каштанами и белыми трюфелями. |
Caused by someone suckling on his skin. |
Из-за того, что кто-то присосался к его коже. |
Просоленный и обжаренный цельный молочный поросёнок. |
|
The faculty of suckling, a specialization of the young, disappears soon after weaning. |
Способность к кормлению грудью, специализация молодых, исчезает вскоре после отлучения от груди. |
Guided by Dr Cecilia Boklin, Yeoh takes part in all activities; she is filmed nurturing an orphaned suckling orangutan. |
Руководимая доктором Сесилией Боклин, Yeoh принимает участие во всех мероприятиях; она снята на пленку, воспитывая осиротевшего молочного орангутанга. |
Another piece, a print titled Celebrity 1 by artist Charlotte Suckling, was shown in the same exhibition. |
На той же выставке была показана еще одна картина-гравюра под названием знаменитость 1, выполненная художницей Шарлоттой Саклинг. |
Since grouped calves like to stimulate suckling, they will transmit the bacteria to the udder tissue of their fellow calves. |
Поскольку сгруппированные телята любят стимулировать сосание, они будут передавать бактерии в ткани вымени своих собратьев-телят. |
Oxytocin secretion is stimulated by suckling. |
Она неоднократно назначала его на военные посты, несмотря на его растущую безответственность. |