Suffer in the long run - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
suffer because of - страдать из-за
suffer from the heat - страдают от жары
i suffer too much - я страдаю слишком много
suffer from disability - страдают от инвалидности
suffer from increased - страдают от увеличения
suffer any limitations - испытывать какие-либо ограничения
do suffer - страдают
who suffer from hunger - которые страдают от голода
see you suffer - см вы страдаете
suffer from loss - страдают от потери
Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with
Антонимы к suffer: forbid, prohibit
Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
blow in - взорвать
pain in the neck - боль в шее
put stock in - положить в
be lost in thought - быть в замешательстве
in poor condition - в плохом состоянии
come off in layers/strips - отрываться в слоях / полоски
in readiness - в готовности
in divers places - в разных местах
in concordance with - в соответствии с
in inverse ratio - в обратном соотношении
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the solar system - Солнечная система
the tube - трубка
down in the mouth - как в воду опущенный
the van - фургон
sit in the chair - сидеть в кресле
man the picket line at - человек пикетная линия на
separate the sheep from the goats - отделить овец от коз
the once-over - один раз
by the agency of - агентством
buy the freedom of - купить свободу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long sleeve - длинный рукав
long lived machinery - оборудование с долгосрочным периодом эксплуатации
long garnet - обносный сезень
long thin neck - длинная тонкая шея
long term health effects - долгосрочные последствия для здоровья
long-term fiscal sustainability - долгосрочная финансовая устойчивость
too long before - слишком долго, прежде
long island railroad - длинный остров железная дорога
make a long stride - сделать длинный шаг
100 square metres long - 100 квадратных метров
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
verb: работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить, убегать, вести, проводить, течь
noun: пробег, бег, прогон, ход, работа, трасса, тираж, рейс, показ, партия
run violently - бегать
run into several editions - выдерживать несколько изданий
run tournament - проводить турнир
alighting run - пробег при посадке
ASP.NET HTTP run time - среда выполнения ASP.NET HTTP
automatic run - автоматический запуск
run to find out - бежать, чтобы выяснить,
run twice - бежать в два раза
not going to run away - не убежит
you run with - вы бежите с
Синонимы к run: dash, gallop, trot, jog, sprint, beat, circuit, journey, round, route
Антонимы к run: run out, complete, full
Значение run: an act or spell of running.
You've made him suffer long enough. |
Ты его уже достаточно помучила. |
The brotherly people of Somalia continue to suffer from long-standing problems. |
Братский народ Сомали продолжает страдать от застарелых проблем. |
Meanwhile women have to suffer a long series of initiation trials. |
Между прочим женщины должны пройти большую серию вступительных испытаний. |
Oh, Maurice Gerald! tamer of wild steeds! you have subdued a spirit that may suffer long-perhaps never recover from the lesson! |
О Морис Джеральд, укротитель диких коней, ты покорил сердце, которое будет страдать долго и, быть может, никогда не забудет этого урока! |
How about you tell your mom the truth and insist that she lets you play with the band and rehearse in Stars Hollow loudly as long as your schoolwork doesn't suffer? |
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе? |
Those who survive the acute phase of TEN often suffer long-term complications affecting the skin and eyes. |
Те, кто переживает острую фазу десяти лет, часто страдают от длительных осложнений, затрагивающих кожу и глаза. |
The Committee notes that Guatemala continues to suffer from a long civil war, which has devastated the country for more than four decades. |
Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему страдает от длительной гражданской войны, которая ведется в стране на протяжении более четырех десятилетий. |
As long as we all respect each other's privacy, darling, then our town won't suffer the same fate as Fort Collins. |
если мы все будем уважать тайну личной жизни друг друга, дорогая, то нашему городу не грозит страшная судьба, которая постигла Форт-Коллинс. |
Even if a trade war does happen, China’s leaders assume, it probably would not be sustained for long, given the income and job losses that both sides would suffer. |
Китайское руководство полагает, что, даже если торговая война действительно начнётся, она, наверное, не продлится долго из-за значительных потерь в доходах и рабочих местах, которые будут нести обе стороны. |
For long-distance transmission, HVDC systems may be less expensive and suffer lower electrical losses. |
Для передачи данных на большие расстояния системы HVDC могут быть менее дорогими и иметь более низкие электрические потери. |
And when the comet passes without my son, how long do you think your mother will suffer me to live? |
А если у вас не будет моего сына, сколько мне ещё придётся страдать? |
But however authors may suffer by either of these inventions, the reader will find sufficient emolument in the one as the spectator hath long found in the other. |
Но сколько бы ни страдали авторы от двух этих нововведений, читатель найдет довольно для себя пользы в одном из них, как зритель давно уже нашел ее в другом. |
I suffer from insomnia from time to time, and it's my habit to take long, nighttime walks. |
Время от времени я страдаю от бессонницы, и по привычке долго брожу по ночам. |
This style of bit requires a starter hole, but does not bind or suffer premature wear so long as a suitable feed rate is used. |
Этот тип бита требует отверстия стартера, но не связывает или не терпит преждевременного износа до тех пор, пока используется подходящая скорость подачи. |
The local fishing industry along the affected coastline can suffer during long-lasting El Niño events. |
Местная рыбная промышленность вдоль пострадавшего побережья может пострадать во время длительных событий Эль-Ниньо. |
People who survive severe CO poisoning may suffer long-term health problems. |
Люди, пережившие тяжелое отравление угарным газом, могут страдать от долгосрочных проблем со здоровьем. |
As of 2013, current studies suffer from the effects of bias, small sample size, and lack of long-term data. |
По состоянию на 2013 год текущие исследования страдают от последствий предвзятости, малого размера выборки и отсутствия долгосрочных данных. |
The two countries of Bien and Ameria suffer from a long war. |
Две страны-Бьен и Америя-страдают от длительной войны. |
Yesterday, as my uneasiness would not suffer me to stay long in a place, in my various excursions I called at Madame Volanges's. |
Вчера, когда беспокойство не давало мне усидеть на одном месте, я, побывав в самых различных местах, забежал и к госпоже де Воланж. |
Those living long enough to be sold may suffer from conditions such as malnutrition, dehydration, and infection. |
Те, кто живет достаточно долго, чтобы быть проданным, могут страдать от таких состояний, как недоедание, обезвоживание и инфекция. |
It's tragic that some people must suffer due to this long-winded development. |
Это ужасно, что некоторым приходится мучиться из-за этого медленного развития. |
I am just sorry that you had to suffer his ineptitude for so long. |
Мне жаль, что вам так долго пришлось страдать от его неумелости. |
The list of deficiencies that you will suffer from in a very short time would be very long. |
Список недостатков, от которых вы будете страдать в течение очень короткого времени, будет очень длинным. |
Весь год вы страдаете от занятий с нами. |
|
The survivors often suffer from psychological trauma, permanent physical injury and long-term health risks, especially HIV/AIDS. |
Выжившие зачастую страдают от психологических травм, непоправимых физических увечий и долгосрочного риска для здоровья, в особенности в результате ВИЧ/СПИДа. |
How long are we gonna suffer for your sins? |
Как долго мы будем расплачиваться за ваши грехи? |
Long copper wires suffer from attenuation at high frequencies. |
Длинные медные провода страдают от затухания на высоких частотах. |
It took me this long to realize it but you suffer more hiding something than you do if you face up to it. |
Я до сих пор не мог осознать: когда что-то скрываешь, это куда труднее, чем посмотреть фактам в лицо. |
Долго вы будете терпеть прихоти немолодых дам? |
|
In all areas of life women suffer from discriminatory practices due to many factors, including long standing cultural prejudice. |
Во всех сферах жизни они страдают от дискриминационной практики, обусловленной множеством факторов, включая давние культурные предрассудки. |
Archena didn't suffer attacks during the war, but suffered the long and hard postwar. |
Арчена не пострадала от нападений во время войны, но пережила долгую и тяжелую послевоенную войну. |
'As long as their health didn't suffer, 'the high rollers loved rubbing elbows with gangsters. ' |
До тех пор пока их здоровье не страдало, богатеи любили тусоваться с ганкстерами. |
It has also been shown that those who suffer from religious delusions are less likely to continue long-term treatment. |
Было также показано, что те, кто страдает религиозными заблуждениями, менее склонны продолжать длительное лечение. |
She stared at the doctor. Oh, my God! she said in a low voice. How long, doctor? How long must she suffer like this? |
О Боже! - упавшим голосом произнесла Элен. -И сколько же она еще будет страдать? |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
If it can't suffer, it's not real. |
То, что не страдает, — не реально. |
Grandparents - not for a long time. |
Бабушек и дедушек не видел уже долгое время. |
Ни у одной малышки это не заняло так много времени, когда я обрабатывала её. |
|
His hair fell in a long wavy ponytail over the back of his black suit and white shirt. |
Волосы длинным волнистым хвостом спадали у него по спине поверх черного костюма и белой рубашки. |
Her long lashes fluttered against my skin like the wings of a trapped butterfly. |
Ее длинные ресницы затрепетали и пощекотали мою кожу, будто крылышки пойманного мотылька. |
We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building. |
Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания. |
Colin's fever continued to plague him for seven long days and nights. |
Лихорадка продолжала мучить Колина еще несколько долгих дней и ночей. |
The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison. |
Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне. |
The range was still long, but Republican warships carried a lot of counter-missiles these days. |
Дистанция была еще велика, но республиканские боевые корабли теперь несли множество противоракет. |
We went down into the confusion of that flying rout, and for three long hours we cut and hacked and stabbed. |
Мы врезались в толпы убегающих и целых три часа безжалостно рубили, кололи, крошили. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority. |
Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи. |
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. |
Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго. |
That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking. |
В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми. |
It is so good for long-distance trips, as for the dynamic city traffic. |
Она настолько хороша для дальних поездок, как и для динамического движения города. |
И пройдёт много времени, прежде чем он станет им. |
|
There is a mountain-ski lift 650 meters long situated on the southern slope of Kamyanka mountain. |
Горнолыжная трасса длиной 650 м расположена на северном склоне горы Камянка. |
or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold. |
или остаться и понести наказание за то, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда. |
They will all suffer for this outrage. |
Они все поплатятся за эту выходку. |
Which means for me, it's stand in line at the free clinic or suffer. |
То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать. |
Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод! |
|
While they fight, Opal has also sent a dangerous fake present to Foaly's wife to make him suffer. |
Пока они сражаются, опал также отправила опасный фальшивый подарок жене жеребенка, чтобы заставить его страдать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffer in the long run».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffer in the long run» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffer, in, the, long, run , а также произношение и транскрипцию к «suffer in the long run». Также, к фразе «suffer in the long run» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.