Support the belief - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
knife-edge support - призматическая опора
support prolongation - поддержка пролонгации
endeavour to support - стремиться поддерживать
support guide - поддержка руководство
feedback and support - обратная связь и поддержка
solutions and support - решения и поддержка
support resistance levels - Уровни сопротивления поддержки
without his support - без его поддержки
risk support - поддержка риска
preservation support - поддержка сохранения
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
fly in the face of - летать перед лицом
round the bend - не в своем уме
roof of the mouth - небо
take by the arm - взять под руку
the next world - следующий мир
separate the sheep from the goats - отделить овец от коз
make the most of - сделать большую часть
cross the great divide - пересечь большой разрыв
the other man - другой человек
due to the difficult situation of - в связи со сложной ситуацией
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
local belief - местная вера
i have a good faith belief that - У меня есть добросовестное предположение, что
defend his belief - защищать свою веру
the best of our knowledge and belief - лучший из наших знаний и убеждений
belief and the special rapporteur - вера и Спецдокладчик
contrary to popular belief - вопреки общему мнению
stated its belief - выразил мнение
your belief system - ваша система убеждений
in his belief - в своей вере
belief in you - вера в вас
Синонимы к belief: theory, thinking, way of thinking, notion, opinion, view, judgment, idea, conclusion, impression
Антонимы к belief: disbelief, unbelief, atheism, distrust, lack of faith, integrity, incredulity
Значение belief: an acceptance that a statement is true or that something exists.
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
There are several hadiths, or stories or sayings of Muhammad, that support this belief. |
Существует несколько хадисов, историй или высказываний Мухаммеда, которые подтверждают эту веру. |
Clear and accurate reporting of what someone said is the standard not the supposed support of a purportedly widely held belief/view. |
Четкое и точное изложение того, что кто-то сказал, - это стандарт, а не предполагаемая поддержка якобы широко распространенной веры/мнения. |
In 2007, climatologist George Kukla, expressed support for the belief in an imminent ice-age. |
В 2007 году климатолог Георгий кукла выразил поддержку вере в скорое наступление ледникового периода. |
In Russia’s analysis, it was belief in the so-called Turkish model that explained Western support for the Arab Spring. |
В соответствии с российским анализом, именно вера в так называемую турецкую модель объясняет поддержку Западом Арабской весны. |
And do you have evidence to support that belief? |
И у вас есть улики, подтверждающие ваши предположения? |
Is there anything you can tell me to support that belief? |
Возможно, есть что-то такое, что вы могли бы мне сообщить и что подкрепило бы эту уверенность девушки? |
So, Goldman would argue, evidentialism, on which the justification of a belief always turns completely on the issue of the belief's evidential support, is false. |
Таким образом, рассуждал Гольдман, эвиденциализм, в котором оправдание Веры всегда полностью зависит от ее доказательной поддержки, ложен. |
Keats believed that he was born at the inn, a birthplace of humble origins, but there is no evidence to support his belief. |
Китс считал, что он родился в гостинице, в месте своего скромного происхождения, но нет никаких доказательств, подтверждающих его веру. |
If the concept of belief is incoherent, then any attempt to find the underlying neural processes that support it will fail. |
Если концепция веры некогерентна, то любая попытка найти лежащие в ее основе нейронные процессы, поддерживающие ее, потерпит неудачу. |
They cite Quranic verses as well as Ahadith considered by many to be authentic in support of their belief in continuous revelation. |
Они цитируют коранические стихи, а также хадисы, которые многие считают подлинными в поддержку своей веры в непрерывное откровение. |
Which goes to support my belief that six years ago, in the murder of Jarrod Ochoa, a known meth addict, the medical examiner grossly miscalculated the time of death. |
Это подтверждает мою теорию, что шесть лет назад при убийстве Джарода Очоа, признанного метадонщика, медэксперт неправильно рассчитал время смерти. |
Tea tree oil has been used as a traditional herbal medicine in the belief it treats acne, nail fungus, or athlete's foot, with little evidence to support these uses. |
Масло чайного дерева было использовано в качестве традиционной фитотерапии в вере, что оно лечит акне, грибок ногтей или ногу спортсмена, с небольшим количеством доказательств для поддержки этих применений. |
In support of this belief he risked all he could spare on new issues of stock shares in new companies. |
Эта вера побуждала его идти на риск и вкладывать все свободные деньги в акции, выпускавшиеся новыми конно-железнодорожными компаниями. |
If you surf around and find a source, even from your country's official statistics, that support your belief, it still doesn't matter. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
This verse was used during the Counter-Reformation to help support the belief of the Church that faith without works is dead. |
Этот стих был использован во время Контрреформации, чтобы помочь поддержать веру Церкви в то, что вера без дел мертва. |
At first life seemed strange and lonely without the belief which, though he never realised it, had been an unfailing support. |
Без веры, которая, хотя он и не отдавал себе в этом отчета, все же служила ему постоянной опорой, жизнь сперва показалась ему неприютной и одинокой. |
Where he differs fundamentally from Bush is in his belief that resolving international problems that affect the US almost always calls for the support of others. |
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений. |
Support for this position began to spread, along with a belief in one Person in the Godhead, acting in different modes or offices. |
Поддержка этой позиции стала распространяться вместе с верой в одного человека в божество, действующего в различных формах или служениях. |
Some rely on naive mathematics to support this belief. |
Некоторые полагаются на наивную математику, чтобы поддержать это убеждение. |
In both cases, opposition is based on the belief that support of institutions and non-church activities are not proper functions of the local congregation. |
В обоих случаях оппозиция основана на убеждении, что поддержка институтов и внецерковная деятельность не являются надлежащими функциями местной Конгрегации. |
There was plenty of circumstantial evidence to support this belief - the racial makeup of the city, the exclusion of the black areas of Tabb during incorporation, etc. |
Существовало множество косвенных доказательств, подтверждающих это убеждение, - расовый состав города, исключение черных районов Табба во время инкорпорации и т. д. |
In early 2014 relations with Qatar became strained over its support for the Muslim Brotherhood, and Saudi Arabia's belief that Qatar was interfering in its affairs. |
В начале 2014 года отношения с Катаром стали напряженными из-за его поддержки Братьев-мусульман и веры Саудовской Аравии в то, что Катар вмешивается в ее дела. |
Inscriptions on these buildings support the belief that they were constructed by Darius. |
Надписи на этих зданиях подтверждают веру в то, что они были построены Дарием. |
It is my firm belief that reasonable, clear and democratic reform is likely to gather sufficient support in the General Assembly. |
Я твердо убежден, что разумная, четкая и демократическая реформа, скорее всего, встретит более активную поддержку в Генеральной Ассамблее. |
Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption. |
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение. |
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families. |
Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices. |
Отчетность за работу групп по практике поддержки осуществления входит в обязанности Группы по общеорганизационным связям и партнерским отношениям. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
The sending server's support or lack of support for shadow redundancy is irrelevant. |
Поддержка сервера отправителя или ее отсутствие не имеет значения для теневого резервирования. |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support. |
Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр. |
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. |
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach. |
В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
Your belief that I am a Universalist is as correct as your greater belief that you are one yourself, a belief in which all who are privileged to possess it rejoice. |
Ваша вера в то, что я Универсалист, столь же правильна, как и ваша большая вера в то, что вы сами являетесь единым целым, Вера, которой радуются все, кому посчастливилось обладать ею. |
It closes with a focus on the bond between creator and creation, on placing one's trust in that, and on hope rooted in belief that God is in ultimate control. |
Она завершается сосредоточением внимания на связи между Творцом и творением, на доверии к нему и на надежде, основанной на вере в то, что Бог находится в абсолютном контроле. |
Nor is modern nationhood founded on religion, which, Renan observes, is currently practiced according to individual belief. |
Современная государственность также не основана на религии, которая, как замечает Ренан, в настоящее время практикуется в соответствии с индивидуальной верой. |
It is far from straightforward to define what a sensible belief should be for those information sets that are reached with probability zero, given the strategies. |
Далеко не просто определить, каким должно быть разумное убеждение для тех информационных наборов, которые достигаются с нулевой вероятностью, учитывая стратегии. |
Before the Japanese attack on Port Arthur, Nicholas held firm to the belief that there would be no war. |
До нападения японцев на Порт-Артур Николай твердо верил, что войны не будет. |
Today, reincarnation is an esoteric belief within many streams of modern Judaism. |
Сегодня реинкарнация-это эзотерическая вера во многих течениях современного иудаизма. |
This belief was widely held in the 18th century, when the grape was also known as Petite Vidure or Bidure, apparently a corruption of Biturica. |
Эта вера была широко распространена в 18 веке, когда виноград был также известен как Petite Vidure или Bidure, по-видимому, испорченный Битурика. |
This belief had been known to be false ever since Friedrich Wöhler succeeded in synthesising urea from inorganic precursors in 1828. |
Это убеждение было заведомо ложным с тех пор, как Фридриху Велеру удалось синтезировать мочевину из неорганических предшественников в 1828 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support the belief».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support the belief» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, the, belief , а также произношение и транскрипцию к «support the belief». Также, к фразе «support the belief» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.