Surgical interventions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
surgical gown - хирургическое платье
surgical dressing - хирургическая повязка
neuro surgical team - нейрохирургическая бригада
surgical oncology - онкологическая хирургия
surgical recovery - хирургическое восстановление
surgical closure - Повязка
major surgical operations - основные хирургические операции
surgical abortion - хирургический аборт
non-surgical procedure - нехирургическая процедура
surgical drainage - хирургический дренаж
Синонимы к surgical: operative, surgery, medical, operation, postoperative, preoperative, dental, operating, orthopedic, clinical
Антонимы к surgical: medical, nonsurgical, aesculapian, atonalism, atonality, deadly, idle, inaccurate, inactive, lazy
Значение surgical: of, relating to, or used in surgery.
programme interventions - программа мероприятий
future interventions - вмешательства в будущем
innovative interventions - инновационные мероприятия
treatment interventions - лечебные вмешательства
technological interventions - технологические вмешательства
advocacy interventions - информационно-пропагандистские мероприятия
dental interventions - стоматологические вмешательства
testing interventions - вмешательства тестирования
public policy interventions - меры государственной политики
early recovery interventions - меры раннего восстановления
Синонимы к interventions: interposition, treatment, interference, intercession
Антонимы к interventions: comfort, disregard, ease, hand, help, perks, retreats
Значение interventions: the action or process of intervening.
surgical procedures, surgical operations, surgeries
The approach would provide a limited surgical intervention to control hemorrhage and contamination. |
Такой подход обеспечит ограниченное хирургическое вмешательство для контроля кровоизлияния и загрязнения. |
In computer-assisted surgery, the actual intervention is defined as surgical navigation. |
В компьютерной хирургии фактическое вмешательство определяется как хирургическая навигация. |
The trapdoor can entrap soft-tissue contents, thus causing permanent structural change that requires surgical intervention. |
Люк может захватывать содержимое мягких тканей, вызывая таким образом постоянные структурные изменения, требующие хирургического вмешательства. |
Surgical intervention is used only in rare occasions. |
Хирургическое вмешательство применяется лишь в редких случаях. |
Full length colonoscopy is usually carried out in adults prior to any surgical intervention. |
Полная колоноскопия обычно проводится у взрослых перед любым хирургическим вмешательством. |
In 2011, Christiane Völling became the first intersex person known to have successfully sued for damages in a case brought for non-consensual surgical intervention. |
В 2011 году Кристиан Веллинг стал первым интерсексуальным человеком, который, как известно, успешно подал иск о возмещении ущерба по делу, возбужденному за неконсенсусное хирургическое вмешательство. |
New techniques have allowed additional defects to be treated and for less invasive forms of fetal surgical intervention. |
Новые методики позволили лечить дополнительные дефекты и при менее инвазивных формах внутриутробного хирургического вмешательства. |
Very few cases recover to complete mobility without surgical intervention. |
Однако сначала нужно сгладить несколько перегибов. |
In 2011, Christiane Völling became the first intersex person known to have successfully sued for damages in a case brought for non-consensual surgical intervention. |
В 2011 году Кристиан Веллинг стал первым интерсексуальным человеком, который, как известно, успешно подал иск о возмещении ущерба по делу, возбужденному за неконсенсусное хирургическое вмешательство. |
There are no clear radiological or medical guidelines or indications for surgical interventions in degenerative spondylolisthesis. |
Нет четких рентгенологических или медицинских рекомендаций или показаний к хирургическим вмешательствам при дегенеративном спондилолистезе. |
The majority of patients with degenerative spondylolisthesis do not require surgical intervention. |
Большинство пациентов с дегенеративным спондилолистезом не нуждаются в хирургическом вмешательстве. |
In urology, surgical robots contributed in laparoscopic approaches for pyeloplasty or nephrectomy or prostatic interventions. |
В урологии хирургические роботы внесли свой вклад в лапароскопические подходы для пиелопластики, нефрэктомии или простатических вмешательств. |
The latest alternative to surgical treatment is arterial embolization, an endovascular procedure performed in interventional radiology. |
Последней альтернативой хирургическому лечению является артериальная эмболизация-эндоваскулярная процедура, выполняемая в интервенционной радиологии. |
RPA's frequently require surgical intervention. |
РПА часто требуют хирургического вмешательства. |
Surgical intervention is much more likely to be needed in cases of intraventricular, racemose, or spinal neurocysticercosis. |
Хирургическое вмешательство, скорее всего, потребуется в случаях внутрижелудочкового, рацемозного или спинномозгового нейроцистицеркоза. |
In most cases of oligospermia including its idiopathic form there is no direct medical or surgical intervention agreed to be effective. |
В большинстве случаев олигоспермии, включая ее идиопатическую форму, нет прямого медицинского или хирургического вмешательства, признанного эффективным. |
Surgical intervention may be required to prevent diplopia and enophthalmos. |
Для профилактики диплопии и энофтальма может потребоваться хирургическое вмешательство. |
Unfortunately, this treatment can result in the potential of developing small bowel obstruction in a minority of cases, necessitating surgical intervention. |
К сожалению, это лечение может привести к развитию непроходимости тонкой кишки в меньшинстве случаев, что требует хирургического вмешательства. |
Surgery may be considered, but only if non surgical treatment has failed and the symptoms are severe enough to warrant the intervention. |
Хирургическое вмешательство может быть рассмотрено, но только в том случае, если безоперационное лечение не удалось и симптомы достаточно серьезны, чтобы оправдать вмешательство. |
Tubocurarine and its synthetic derivatives are used to relax muscles during surgical interventions. |
Тубокурарин и его синтетические производные используются для расслабления мышц во время хирургических вмешательств. |
Impingement of the shoulder was previously thought to be precipitated by shoulder abduction and surgical intervention focused on lateral or total acromionectomy. |
Ранее считалось, что ущемление плеча вызывается отведением плеча и хирургическим вмешательством, направленным на латеральную или тотальную акромионэктомию. |
They are trained to perform interventional and surgical procedures to treat cardiac arrhythmia. |
Они обучены выполнять интервенционные и хирургические процедуры для лечения сердечной аритмии. |
It is commonly used as a graft material in surgical interventions. |
Он обычно используется в качестве трансплантата при хирургических вмешательствах. |
В некоторых случаях может потребоваться хирургическое вмешательство. |
|
Uh, Jess has sustained multiple fractures, including two in her left leg that need surgical intervention immediately or she could lose use of her leg. |
У Джесс множественные переломы, двойной перелом левой ноги, что требует немедленной операции или она её потеряет. |
As with external rectal prolapse, there are a great many different surgical interventions described. |
Как и при наружном пролапсе прямой кишки, существует огромное количество различных хирургических вмешательств. |
However, none of these surgical interventions has been shown to be significantly better than the others. |
Однако ни одно из этих хирургических вмешательств не было показано значительно лучше, чем другие. |
In either case, surgical intervention may be needed to allow menstrual fluid to pass or intercourse to take place at all. |
В любом случае может потребоваться хирургическое вмешательство, чтобы пропустить менструальную жидкость или вообще совершить половой акт. |
In most robots, the working mode can be chosen for each separate intervention, depending on the surgical complexity and the particularities of the case. |
В большинстве роботов режим работы может быть выбран для каждого отдельного вмешательства в зависимости от сложности операции и особенностей конкретного случая. |
Surgical interventions can correct or minimize deformities. |
Хирургические вмешательства могут исправить или свести к минимуму деформации. |
People with previous surgical interventions face more chances of articular cartilage damage due to altered mechanics of the joint. |
Люди с предыдущими хирургическими вмешательствами сталкиваются с большей вероятностью повреждения суставного хряща из-за измененной механики сустава. |
Surgical management is reserved for fixing anatomical causes of bowel obstruction that interfere with normal function once they are amenable to such intervention. |
Хирургическое лечение зарезервировано для устранения анатомических причин непроходимости кишечника, которые мешают нормальной функции, как только они поддаются такому вмешательству. |
When behavioural treatments have been deemed ineffective for a voice user, surgical intervention is often considered. |
Когда поведенческие методы лечения были признаны неэффективными для голосового пользователя, часто рассматривается вопрос о хирургическом вмешательстве. |
Post-surgical intervention is warranted to restore laryngeal muscle strength, agility and coordination. |
Послеоперационное вмешательство оправдано для восстановления силы мышц гортани, ловкости и координации движений. |
A 2016 study evaluating the effectiveness of arthroscopic treatment of rotator cuff calcification firmly supported surgical intervention. |
Исследование 2016 года, оценивающее эффективность артроскопического лечения кальцификации вращательной манжеты, твердо поддержало хирургическое вмешательство. |
Surgical intervention may be required but it depends on what organ systems are affected by the wound and the extent of the damage. |
Хирургическое вмешательство может потребоваться, но оно зависит от того, какие системы органов затронуты раной и степень повреждения. |
If physical therapy does not resolve the symptoms, or in cases of a locked knee, then surgical intervention may be required. |
Если физиотерапия не устраняет симптомы, или в случае заблокированного колена, то может потребоваться хирургическое вмешательство. |
US air strikes prepare targets for surgical intervention by special forces, initially against Assad, then al-Nusra, and most recently against the Islamic State. |
Наша авиация бомбит цели для оперативного вмешательства спецназа, изначально против Ассада, затем ан-Нусры, и совсем недавно против Исламского государства. |
A minimum of three months of conservative management should be completed prior to considering surgical intervention. |
Перед рассмотрением вопроса о хирургическом вмешательстве необходимо пройти как минимум три месяца консервативного лечения. |
Ligaments anatomy should be considered, and if necessary decompensation can be achieved with minimal surgical interventions. |
Анатомия связок должна учитываться, и при необходимости декомпенсация может быть достигнута при минимальных хирургических вмешательствах. |
In April 2015, Malta became the first country to outlaw surgical intervention without consent. |
В апреле 2015 года Мальта стала первой страной, запретившей хирургическое вмешательство без согласия пациента. |
Сторонники старой школы выступают за... |
|
Surgical intervention may also improve joint mobility and function. |
Хирургическое вмешательство также может улучшить подвижность и функцию суставов. |
Crimea is the metastasis of what happened in Georgia, and yet the West is still excluding the surgical option — that is to say military intervention — as carrying too high a risk. |
Крым — это метастаз того, что случилось в Грузии, однако Запад по-прежнему против хирургического — то есть военного — вмешательства, потому что оно слишком рискованно. |
Using dedicated software, the surgical robot will be programmed to carry out the planned actions during the actual surgical intervention. |
Используя специальное программное обеспечение, хирургический робот будет запрограммирован на выполнение запланированных действий во время фактического хирургического вмешательства. |
In more severe cases, medical treatment may be tried including surgical intervention. |
В более тяжелых случаях можно прибегнуть к медикаментозному лечению, включая хирургическое вмешательство. |
However, the role of surgical intervention is being reevaluated and is now considered to be an important part of the overall treatment process. |
Однако роль хирургического вмешательства пересматривается и в настоящее время рассматривается как важная часть общего процесса лечения. |
Blindness or loss of vision indicates involvement of the orbital apex, which is more serious, requiring urgent surgical intervention. |
Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким. |
The disease may be complicated by raised intracranial pressure, which may warrant surgical intervention such as the placement of a shunt. |
Заболевание может осложняться повышенным внутричерепным давлением, что может потребовать хирургического вмешательства, например установки шунта. |
A further surgical intervention used to mitigate vocal fold paresis is laryngeal reinnervation. |
Еще одним хирургическим вмешательством, используемым для смягчения пареза голосовой складки, является реиннервация гортани. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
It was designed as a surgical tool. |
Оно было сконструировано, как хирургический инструмент. |
Exsanguination due to surgical transection Of all major blood vessels supplying the liver. |
потеря крови в результате хирургического рассечения главных кровеносных сосудов, снабжающих печень. |
United States intervention in Chilean politics started during the War of Chilean Independence. |
Вмешательство Соединенных Штатов в чилийскую политику началось во время войны за независимость Чили. |
Gamgee Tissue is a surgical dressing invented by Dr. Joseph Sampson Gamgee in Birmingham, England, in 1880. |
Ткань Гэмджи-это хирургическая повязка, изобретенная доктором Джозефом Сэмпсоном Гэмджи в Бирмингеме, Англия, в 1880 году. |
Surgical management for causes of abdominal pain includes but is not limited to cholecystectomy, appendectomy, and exploratory laparotomy. |
Хирургическое лечение причин боли в животе включает, но не ограничивается этим, холецистэктомию, аппендэктомию и исследовательскую лапаротомию. |
He became one of the leaders of the democratic interventionists with Leonida Bissolati. |
Вместе с Леонидой Биссолати он стал одним из лидеров демократических интервентов. |
Лечение может быть как хирургическим, так и нехирургическим. |
|
Surgical evaluation of other problems with the shoulder, e.g., subacromial bursitis or rotator cuff tear may be needed. |
Может потребоваться хирургическая оценка других проблем с плечом, например, субакромиального бурсита или разрыва вращательной манжеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surgical interventions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surgical interventions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surgical, interventions , а также произношение и транскрипцию к «surgical interventions». Также, к фразе «surgical interventions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.