Symptomatic action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Symptomatic action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
симптоматическое действие
Translate

- symptomatic [adjective]

adjective: симптоматический

  • symptomatic torticollis - ревматическая кривошея

  • symptomatic epilepsy - симптоматическая эпилепсия

  • symptomatic patients - симптоматические пациенты

  • symptomatic cases - симптоматические случаи

  • symptomatic effect - симптоматический эффект

  • symptomatic ulcer - симптоматическая язва

  • symptomatic glaucoma - симптоматическая глаукома

  • symptomatic alcoholism - пьянство на почве желания уйти от психологически травмирующей реальности

  • hemolytic symptomatic anemia - симптоматическая гемолитическая анемия

  • symptomatic act - симптоматический поступок

  • Синонимы к symptomatic: indicative, typical, suggestive, characteristic, representative, symbolic, diagnostic

    Антонимы к symptomatic: atypical, nontypical, uncharacteristic, untypical

    Значение symptomatic: serving as a symptom or sign, especially of something undesirable.

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



Tremor is a common side effect of MDMA's action on dopamine, whereas hyperreflexia is symptomatic of exposure to serotonin agonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тремор является распространенным побочным эффектом действия МДМА на дофамин, в то время как гиперрефлексия является симптомом воздействия агонистов серотонина.

You may recall the rather spectacular failure of our attempt to remove Montaigne by direct action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы помните достаточно громкий провал попытки прямого устранения Монтень.

Jack had been recaptured, and would now suffer whatever punishment Raven demanded for his action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джека снова схватили, и теперь он понесет наказание, которое придумает для него Рейвн.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования.

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

Clearly, the international community wants action now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что международному сообществу сейчас нужны уже конкретные дела.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

Secondly, we need to reverse the detrimental trends in some multilateral disarmament regimes brought about by both unilateral action and inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, нам необходимо обратить вспять неблагоприятные тенденции, сложившиеся в ряде многосторонних режимов разоружения, как в результате односторонних действий, так и одностороннего бездействия.

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента.

What we demand is action - action today, action now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов.

This facilitates rapid and effective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое объединение усилий позволит эффективно и оперативно оказывать помощь этим детям и подросткам.

Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком.

Is there something criminal about analyzing price action or market sentiment that I’m not aware of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то криминальное в анализе движения цены или настроения рынка, о чем я не знаю?

The same action can be performed by the Charts menu command of the same name or by pressing of accelerating keys of Ctrl+G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же действие можно выполнить одноименной командой меню Графики и нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+G.

Russia, whether it be Putin or Medvedev, does not welcome U.S. military action on its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с Путиным, что с Медведевым Россия не рада перспективе ведения американцами боевых действий вблизи её границ.

These ads also have strong calls to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете добавить в рекламу призыв к действию, например, «Играть» или «Использовать», и большое изображение.

However, I would prefer to take the sidelines now, and the reason is because I see negative divergence between both our short-term oscillators and the price action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я бы предпочел остаться в боковом движении сейчас, потому что я вижу отрицательную дивергенцию между двумя нашими краткосрочными осцилляторами и графиком цены.

On the Action Pane, click Insert and then select Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели Действие щелкните Вставить, а затем выберите Подразделение.

ECB President Draghi has dropped some large hints that he wants to take more radical action, and he even suggested that the Germans are on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент ЕЦБ г-н Драги явно дал понять, что он хочет предпринять более радикальные меры, и он даже высказал предположение, что Германия с ним заодно.

So, we had confluence with the bearish momentum, the rejection of resistance, and an obvious price action setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы имели слияние медвежьего импульса, отклонение сопротивления и очевидную установку ценового действия.

Kirchick’s proposed course of action with Russia would have little impact — and what impact it did would be negative, both for U.S.-Russian relations and for LGBT rights in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенная Кирчиком программа действий в отношении России не принесет никаких результатов, и если она и окажет какое-либо влияние, то оно будет негативным — как для российско-американских отношений, так и для прав российского ЛГБТ-сообщества.

These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти.

And now, having finished the work assigned me, I retire from the great theatre of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, закончив работу, мне порученную, я ухожу с театра военных действий.

You're quite sure this is a prudent course of action?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы точно уверены, что это разумный ход действий?

The only racket they don't have is illegal gambling 'cause Atlantic City gets all the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не преуспели они только в игорном бизнесе, ..потому что всем заправляют в Атлантик Сити.

Could be symptomatic of head trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могут быть симптомы травмы головы.

You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств.

So much for Affirmative Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу ТАК много позитивных действий...

I have decided we should take aggressive action to reclaim key buildings held by Tshombe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что нам нужно предпринять активные действия чтобы вернуть себе ключевые здания, принадлежащие Чомбе

I should stay with the scene of my action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна оставаться на месте

Every desire, every action corresponds to another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое желание, каждое действие совпадает с другим.

His youngest was killed in action last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его младшего сына убили в бою в прошлом месяце.

It is common that people mistake cradle cap for atopic dermatitis due to the common symptomatology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто люди ошибочно принимают люльку за атопический дерматит из-за общей симптоматики.

If the underlying cause is known, treatment is tailored to the specific disease, followed by symptomatic and supportive therapy for the hypotonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если первопричина известна, лечение подбирается с учетом конкретного заболевания, а затем проводится симптоматическая и поддерживающая терапия гипотонии.

Cysticercosis is the most common cause of symptomatic epilepsy worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цистицеркоз является наиболее распространенной причиной симптоматической эпилепсии во всем мире.

Overall, treatment is geared towards symptomatic management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом лечение направлено на симптоматическое лечение.

Initial treatment is aimed at providing symptomatic relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное лечение направлено на обеспечение симптоматического облегчения.

Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов.

For those who are symptomatic, glasses, contact lenses, refractive surgery, or a combination of the three are typically used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто симптоматичен, обычно используются очки, контактные линзы, рефракционная хирургия или комбинация этих трех методов.

By 2014 laparoscopic cholecystectomy had become the gold standard for the treatment of symptomatic gallstones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2014 году лапароскопическая холецистэктомия стала золотым стандартом лечения симптоматических желчных камней.

If the disease process is symptomatic, generalized and extensive, oral glucocorticoids may be indicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процесс заболевания симптоматический, генерализованный и обширный, могут быть показаны пероральные глюкокортикоиды.

Symptomatic hernias tend to cause pain or discomfort within the groin region that may increase with exertion and improve with rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптоматические грыжи, как правило, вызывают боль или дискомфорт в паховой области, которые могут усиливаться при нагрузке и улучшаться в покое.

Symptomatic and supportive treatments are available for ricin poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отравлении рицином проводятся симптоматические и поддерживающие процедуры.

During this phase, the virus cannot be easily detected within the host, and vaccination may still confer cell-mediated immunity to prevent symptomatic rabies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этой фазы вирус не может быть легко обнаружен внутри хозяина, и вакцинация все еще может дать клеточный иммунитет для предотвращения симптоматического бешенства.

ACE inhibitors are also vasodilators with both symptomatic and prognostic benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды деятельности относятся к тем, где двигатели внутреннего сгорания являются наименее эффективными.

When the cause of myalgia is unknown, it should be treated symptomatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэд Грей служил исполнительным продюсером вместе с Чейзом, но не имел никакого творческого вклада в шоу.

A blue coloration of the sclera may also be symptomatic of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синяя окраска склеры также может быть симптомом заболевания.

When a symptomatic gallstone occurs, it is often managed by waiting for it to be passed naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возникает симптоматический желчный камень, им часто управляют, ожидая, пока он пройдет естественным путем.

The disease was characterized by an extremely high level of virulence, with death often occurring within a week of one becoming symptomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь характеризовалась чрезвычайно высоким уровнем вирулентности, причем смерть часто наступала в течение недели после того, как один из них становился симптоматическим.

Nevertheless most of the treatments in humans will act only symptomatically and do not target the loss of the orexin producing neurons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее большинство методов лечения у людей действуют только симптоматически и не нацелены на потерю нейронов, продуцирующих орексин.

In adults, night terrors can be symptomatic of neurological disease and can be further investigated through an MRI procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У взрослых ночные кошмары могут быть симптоматическими неврологическими заболеваниями и могут быть дополнительно исследованы с помощью процедуры МРТ.

A Chinese consensus commented on symptomatic types of COPD that include chronic bronchitis and with frequent exacerbations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайский консенсус прокомментировал симптоматические типы ХОБЛ, которые включают хронический бронхит и частые обострения.

It is known that centrally acting antihistamines modulate the symptoms of acute symptomatic vertigo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что антигистаминные препараты центрального действия модулируют симптомы острого симптоматического головокружения.

Daily users of benzodiazepines are also at a higher risk of experiencing psychotic symptomatology such as delusions and hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневные потребители бензодиазепинов также подвергаются более высокому риску возникновения психотических симптомов, таких как бред и галлюцинации.

Treatment usually involves supportive care with possible symptomatic measures employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение обычно включает в себя поддерживающую помощь с использованием возможных симптоматических мер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «symptomatic action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «symptomatic action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: symptomatic, action , а также произношение и транскрипцию к «symptomatic action». Также, к фразе «symptomatic action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information