Take steps to remedy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take classes - посещать курсы
take coach - взять тренера
done take - сделать взятие
because to take - потому что взять
take you on - взять вас
shall not take - не принимает
i take responsibility - я взять на себя ответственность
to take forward - для продвижения вперед
of the take - из дубля
take an exception - взять исключение
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
waltz steps - шаги вальса
take steps to release - предпринять шаги, чтобы освободить
make big steps - сделать большие шаги
administrative steps taken - административные шаги
positive steps - позитивные шаги
the steps taken by - шаги, предпринятые
take steps to ensure - принять меры по обеспечению
should take effective steps - следует принять эффективные меры
the recent steps taken - недавние шаги
determine the next steps - определить последующие шаги
Синонимы к steps: stride, pace, footstep, tread, footfall, gait, walk, ’a hop, and jump’, short distance
Антонимы к steps: mistake, misstep
Значение steps: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to challenge to socialist emulation - на вызов соцсоревнования
to have a strong resemblance to sb. - иметь сильное сходство с СО.
and agree not to assist or facilitate any third party to - и соглашаетесь не помогать или содействовать какой-либо третьей стороной
i need to apologize to you - я должен извиниться перед вами
had to go to the hospital - должен был пойти в больницу
tell them to go to hell - скажите им, чтобы попасть в ад
have to go to the loo - должны пойти в туалет
just came to talk to you - просто пришел поговорить с вами
will have to agree to disagree - придется согласиться не согласиться
going to talk to him - собираюсь поговорить с ним
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: средство, лекарство, средство судебной защиты, мера, средство защиты права, средство от болезни
verb: вылечивать, исправлять
remedy the situation - исправить ситуацию
remedy is provided - средство предоставляется
essential purpose of any remedy - Основная цель любого лекарства
respect and remedy - уважение и средство
obtain a remedy - получить лекарство
judicial remedy - средство судебной защиты
remedy available - средство правовой защиты
particular remedy - частности, средство
any limited remedy - любое ограниченное средство
grant a remedy - предоставить средство правовой защиты
Синонимы к remedy: treatment, drug, cure, medicine, physic, medication, medicament, magic bullet, panacea, cure-all
Антонимы к remedy: disease, harm, hurt, damage, worsen, injure, injury, pain, poison, virus
Значение remedy: a medicine or treatment for a disease or injury.
It was to be hoped that the Secretariat would take the appropriate steps at the earliest possible date to remedy the regrettable situation described therein. |
Следует надеяться, что Секретариат как можно скорее примет необходимые меры для исправления описанного в этом докладе прискорбного положения. |
He asked whether any steps had been taken to remedy the imbalance. |
Не могла бы делегация сообщить, были ли приняты какие-либо меры по исправлению этой диспропорции. |
Luckily, we have been prepared for this eventuality and are now taking steps to remedy it. |
К счастью, мы были готовы к такого рода случайностям и в данный момент работаем над их устранением. |
The great square bronze door topped a flight of broad, shallow steps flanked by Doric pillars. |
Огромная квадратная бронзовая дверь венчала лестницу с широкими, пологими ступенями, с дорическими колоннами по бокам. |
Mr Bent mounted the steps, opened the clock, and moved the second hand forward by two seconds. |
Мистер Бент поднялся по ступенькам, открыл часы и подвел секундную стрелку вперед на две секунды. |
They fetched up alongside the steps as the crowd ran onwards. |
Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед. |
They thought they would be able to get in and at last remedy the problem. |
Все надеялись, что он легко проникнет в храм и наконец все исправит. |
These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation. |
Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения. |
We also use cookies to detect computers infected with malware and to take steps to prevent them from causing further harm. |
Мы также используем файлы «cookie» для выявления компьютеров, зараженных вредоносным ПО, и предотвращения нанесения ими дальнейшего вреда. |
To create a formula for attribute-based price calculations, follow these steps. |
Для создания формулы для расчета цен на основе атрибутов выполните следующие действия. |
Quasimodo, far from releasing the bridle, prepared to force him to retrace his steps. |
Но Квазимодо, не собираясь отпускать повод, пытался повернуть коня. |
They waited in a passage which Philip learnt afterwards led up to the dining-hall and the work rooms; it was broken every few yards by five or six steps. |
Ожидали в коридоре; как потом узнал Филип, из коридора шел ход наверх, в столовую и в мастерские. |
'Pioneer,' I need not trouble you about the steps I shall take. |
Пионером, не стану утруждать вас заботой о моих дальнейших действиях. |
After that I saw the porter nearly every day. When I passed up the street he would be sweeping the pavement, or sitting on the steps as if he were waiting for me. |
С того дня я почти каждое утро видел дворника; иду по улице, а он метет мостовую или сидит на крыльце, как бы поджидая меня. |
He arrives, the coachman calls for the gate to be opened, he drives into the courtyard and stops at the steps. |
Он приезжает, кучер кричит, чтобы открыли ворота, ворота открываются, экипаж останавливается у подъезда. |
There are a series of steps to converging our minds with dolphins. But I know you'll be a vital part of our work here. |
Есть ряд шагов для сходства нас с дельфинами, Но я знаю, вы будете жизненной частью нашей работы здесь. |
Listen, the point is, we have heard you all, and we are working tirelessly to remedy this situation. |
Суть в том, что мы вас всех услышали и безустанно работаем над исправлением ситуации. |
Потому что даже у Ари нет исправления для злонамеренного убийства. |
|
Therefore, we are asking that the factory be shut down until the Riveras remedy their toxic emissions problem. |
Поэтому мы просим закрыть завод, пока владельцы не устранят проблему с токсичными выбросами. |
I can't repeat enough the importance for you to employ charm and patience never ill humor, to remedy this unfortunate situation. |
Я не устаю повторять тебе о том как важно быть очаровательной и терпеливой скрывать своё плохое настроение, чтобы выправить эту неприятную ситуацию. |
It's an excellent remedy. |
Прекрасное средство. |
Нужно отделить яд и выписать лекарство. |
|
For some temperaments work is a remedy for all afflictions. |
Есть люди, для которых работа служит лекарством от всех зол. |
But I have so much to think of, in connexion with Borrioboola-Gha and it is so necessary I should concentrate myself that there is my remedy, you see. |
Но в связи с Бориобула-Гха мне приходится думать о стольких вещах, на которых необходимо сосредоточиваться, что это служит для меня лекарством. |
This scrutiny made, both faces withdrew, and there came out on to the entrance steps a lacquey clad in a grey jacket and a stiff blue collar. |
Выглянувши, оба лица в ту же минуту спрятались. На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввел Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин. |
Это напоминает мне о первых шагах Хоккей. |
|
Why don't you set the basket by the steps, Wally? |
Почему бы тебе ни поставить корзину на ступеньку, Уолли? |
Right, well, the first time we met, I told him I had one condition- that he needed to take steps to protect himself. |
В общем, при первой нашей встрече я сказал ему, что у меня одно условие - ему нужно предпринимать шаги к самозащите. |
In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible. |
В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их. |
Not just a few steps, but my whole life I'll walk with you |
Что там несколько шагов, я могу идти с тобой всю жизнь |
It all happened much more quickly than I describe it, and there was no time to take steps, perhaps no wish to, either. |
Вообще всё это произошло гораздо быстрее, чем я описываю, и мер не успели принять. Может, тоже и не хотели. |
The Savage rose to his feet and took a couple of steps towards her. |
Дикарь встал и шагнул к старшей сестре. |
Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой. |
|
Flinging away the cigar, Sergey Ivanovitch advanced with resolute steps towards her. |
Бросив сигару, Сергей Иванович решительными шагами направился к ней. |
Прошлой ночью мы впервые ступили на этот путь. |
|
The carriage is stopped, the affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my Lady's hand. |
Карета останавливается; любимый камердинер соскакивает с запяток, открывает дверцу и откидывает подножку, повинуясь нетерпеливому жесту миледи. |
Я знаю как исправить эту моральную диллему. |
|
Это мощное лекарство на травах. |
|
The adventure was like a blunder that one had committed at a party so horrible that one felt nothing could be done to excuse it: the only remedy was to forget. |
Его любовная история напоминала неприличную выходку, учиненную при всем честном народе; она уже непоправима, и единственное средство -поскорее о ней забыть. |
I hastened to the end of the corridor, and as I reached the bottom of the steps I saw that she was on the point of inserting a key into the door. |
Я поспешил вслед. Когда я достиг лесенки, незнакомка как раз вставляла ключ в замочную скважину. |
He skipped up the steps lightly and entered the first palace. |
И, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вошел внутрь дворца. |
I propose a chemical remedy, the very latest cure from Geneva. |
Я могу предложить новое лекарство - последняя разработка из Женевы. |
In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy. |
В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения. |
In India the herbal remedy is so popular that the government of India has created a separate department—AYUSH—under the Ministry of Health & Family Welfare. |
В Индии это травяное средство настолько популярно, что правительство Индии создало отдельный департамент—Аюш—при Министерстве здравоохранения и благосостояния семьи. |
A cause of nasal congestion may also be due to an allergic reaction caused by hay fever, so avoiding allergens is a common remedy if this becomes a confirmed diagnosis. |
Причиной заложенности носа также может быть аллергическая реакция, вызванная сенной лихорадкой, поэтому избегание аллергенов является распространенным средством, если это становится подтвержденным диагнозом. |
When a soldier steps on the string, the grenade is pulled out of the narrow passageway, the safety lever is released, and the grenade detonates. |
Когда солдат наступает на тетиву, гранату вытаскивают из узкого прохода, спускают предохранительный рычаг, и граната взрывается. |
Familiar pow-wow songs include honor songs, intertribal songs, crow-hops, sneak-up songs, grass-dances, two-steps, welcome songs, going-home songs, and war songs. |
Знакомые песни военнопленных включают в себя песни о чести, межплеменные песни, вороньи прыжки, песни о подкрадывании, танцы на траве, два шага, приветственные песни, песни о возвращении домой и военные песни. |
In any case more than one remedy can be applied for; however, the granting of all remedies is entirely at the court’s discretion. |
В любом случае может быть применено более одного средства правовой защиты; однако предоставление всех средств правовой защиты полностью зависит от усмотрения суда. |
Tentative steps towards the systematization of archaeology as a science took place during the Enlightenment era in Europe in the 17th and 18th centuries. |
Первые шаги к систематизации археологии как науки были сделаны в эпоху Просвещения в Европе в XVII и XVIII веках. |
In 1865, Congress legislated a remedy for a situation under which deadlocks in state legislatures over the election of Senators were creating vacancies in the office. |
В 1865 году Конгресс законодательно закрепил выход из ситуации, в которой тупиковые ситуации в законодательных органах Штатов по поводу выборов сенаторов создавали вакансии в офисе. |
Proper practice of yoga is considered to be a remedy to realigning the navel. |
Правильная практика йоги считается средством для перестройки пупка. |
In the law of contracts, revocation is a type of remedy for buyers when the buyer accepts a nonconforming good from the seller. |
В контрактном праве отзыв является одним из видов правовой защиты для покупателей, когда покупатель принимает от продавца несоответствующий товар. |
He perceiveth the disease, and prescribeth, in His unerring wisdom, the remedy. |
Он видит болезнь и в своей безошибочной мудрости предписывает лекарство. |
Jean-Antoine followed in the steps of his father by starting a career in the judiciary. |
Жан-Антуан пошел по стопам своего отца, начав карьеру в судебной системе. |
If appropriate, the Acquirer will also be asked to take action to remedy the complaint. |
В случае необходимости приобретателю также будет предложено принять меры по исправлению жалобы. |
A target's understanding of why cyberstalking is happening is helpful to remedy and take protective action. |
Понимание цели того, почему происходит киберсталкинг, полезно для исправления ситуации и принятия защитных мер. |
The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement. |
Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления. |
My weaknesses aren't my fault - but I sure can work to remedy them. |
Мои слабости-это не моя вина , но я уверен, что смогу их исправить. |
Where a personal remedy is awarded, the defendant is ordered to pay the money value of the benefit received. |
В случае предоставления личного средства правовой защиты ответчику предписывается выплатить денежную стоимость полученного пособия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take steps to remedy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take steps to remedy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, steps, to, remedy , а также произношение и транскрипцию к «take steps to remedy». Также, к фразе «take steps to remedy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.