Taken everything into account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be taken with - приниматься с
taken aback - ошеломленный
taken with - с
be taken ill with - заболеть
being taken prisoner - попадание в плен
being taken captive - в плену
be taken from - быть взято из
have one’s photograph taken - есть свой фотографироваться
be taken ill - быть заболевшим
taken for granted - само собой разумеющимся
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
despite everything - вопреки всему
in spite of everything - несмотря ни на что
get everything set - получить все
with everything included - со всем включенным
to the exclusion of everything else - за исключением всего остального
carry everything before one - нести все до
added to everything else - добавлено ко всему остальному
paint everything - красить все
leave everything as it is - оставлять всё как есть
everything is all right - всё в порядке
Синонимы к everything: the whole shebang, the whole nine yards, the whole schmear, every single thing, the whole ball of wax, the lot, the whole lot, each thing, the whole kit and caboodle, each item
Антонимы к everything: nothing, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, individual component, individual constituent, individual element
Значение everything: all things; all the things of a group or class.
break into - ворваться
develop into - развиться в
be transformed into - трансформироваться в
metamorphose into - метаморфозу в
descend into - спускаться
force into marriage - принуждать вступить в брак
cast into hell - ввергать в ад
cast down into hell - ввергать ад
casting down into hell - ввержение в ад
casting into hell - ввергать ад
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
take no account of - не учитывайте
take into account - примите во внимание
account for - учитывать
render an account - делать учетную запись
account payable - кредиторская задолженность
account owner password change - изменение пароля владельца счета
account password - пароль от аккаунта
corporate bank account - корпоративный банковский счет
corporate account - корпоративный счет
call to account - притягивать к ответу
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
That would account for everything. |
Это объясняло все. |
He had reported back to the cancer clinic not on account of any complaint but because he was so exact in everything he did. It was written on his certificate: 'check-up on February 1st, 1955'. |
И если он явился опять в раковый корпус, то не с жалобой, а из аккуратности: написано было в справке - прибыть на проверку 1-го февраля 1955 года. |
Your account of the sinking of the Cornwallis changes everything. |
Ваш рассказ о затоплении Корнуоллиса все меняет. |
Black guys put hot sauce on everything, on account of most of us been pepper-sprayed by the time we're two. |
Черные кладут острый соус во все что угодно, из-за того что большинство из нас были обсыпаны перцем by the time we're two. |
lfhe has a maxi-stroke, we can get everything out ofhis bank account. |
А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета. |
giving an impression like genetics means everything and the only thing that must be taken in account when tracking relations of populations. |
создание такого впечатления, как генетика, означает все и единственное, что необходимо учитывать при отслеживании отношений популяций. |
Everything must be taken into account. If the fact will not fit the theory-let the theory go. |
Если какой-то факт не согласуется с нашей гипотезой, то тем хуже для гипотезы. |
Anna Andreyevna sent for me one morning, begging me to throw aside everything and hasten to her at once on account of a matter of urgency which admitted of no delay. |
Анна Андреевна прислала в одно утро за мною с просьбой бросить все и немедленно спешить к ней по очень важному делу, не терпящему ни малейшего отлагательства. |
Well, she wanted to close out her account, but I told her I wouldn't be able to give her everything today. |
Она хотела закрыть счет, но я ей сказала, что не смогу дать всю сумму сегодня. |
… to give a faithful account to him from time to time how everything past here. |
давать ему время от времени верный отчет о том, как здесь все прошло. |
The account books have everything. |
В конторских книгах есть всё. |
Basically, what we're seeing here is, if you want to understand a behavior, whether it's an appalling one, a wondrous one, or confusedly in between, if you want to understand that, you've got take into account what happened a second before to a million years before, everything in between. |
Самое главное: чтобы понять поведение, независимо от того, ужасное оно, образцовое или представляет собой что-то среднее, нужно учитывать всё, что произошло за последние миллион лет, а не только за одну секунду до. |
It results in his having to give a full and particular account of everything that occurred-up to the time of the prisoner being taken out of his hands, and incarcerated in the guard-house. |
В конце концов он заставляет его рассказать все, что произошло до того момента, когда Мориса Джеральда заперли на гауптвахте. |
Номера счетов, записи продаж, все, что он знал. |
|
I've taken everything into account. |
Я обо всем позаботился. |
But that she might not prevent his telling her everything, she concealed her close scrutiny of him, and with an approving smile listened to his account of how he had spent the evening. |
Но, чтобы не помешать ему все рассказать, она скрыла свое внимание и с одобрительной улыбкой слушала его рассказ о том, как он провел вечер. |
The Soviet regime took everything from me, thought the former school district superintendent, rank, medals, respect, bank account. |
Все отняла у меня советская власть, - думал бывший попечитель учебного округа, - чины, ордена, почет и деньги в банке. |
You'll use this account for everything you do with Office 365. |
С этой учетной записью вы будете выполнять все действия в Office 365. |
Hydrogen and helium together account for 98% of the mass of ordinary matter in the universe, while the other 2% makes up everything else. |
Водород и гелий вместе составляют 98% массы обычной материи во Вселенной, в то время как остальные 2% составляют все остальное. |
No one had any occupation; no one retained anything for himself; everything was in the hands of the hetman of the kuren, who, on that account, generally bore the title of father. |
Никто ничем не заводился и не держал у себя. Все было на руках у куренного атамана, который за это обыкновенно носил название батька. |
Everything is laid bare before him, to whom we must give account. |
Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться. |
A powerful hurricane takes everything into account, said Ostap. The money will come from collections. |
Все учтено могучим ураганом! - сказал О. Бендер. - Деньги дадут сборы! |
So it takes into account everything from the pitcher match-ups, to the weather, to the team records, in setting prices for the consumer. |
Стали учитывать все, начиная от побед спортсменов и погоды до расписания матчей, при установке цен для покупателей. |
He puts everything on his Twitter account. |
Он все помещает в своем блоге в Твиттере. |
If he has a maxi-stroke, we can get everything out of his bank account. |
А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета. |
See, Mr Philip Blake, who was there at the time, he is writing me a meticulous account of everything that happened. |
Видите ли, мистер Филипп Блейк, который был там в то время, пишет для меня подробный отчет о происходивших тогда событиях. |
If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times. |
Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз. |
In the end I said, Make an account of everything that happened. |
Напоследок я сказал, Запиши все, что случилось. |
Oh, la-la, as though I have to give an account of everything. |
О-ла-ла, как будто я должна отдавать отчет. |
Come, tell me about yourself, tell me everything, Karmazinov drawled and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment to give an account of twenty-five years of his life. |
Ну расскажите же, расскажите всё, - мямлил и сюсюкал Кармазинов, как будто так и можно было взять и рассказать ему всю жизнь за двадцать пять лет. |
You're not taking everything into account. I did good things too. |
Но ты же не все учел, я делал и добро. |
Well, i tried to take into account the increase in stride length, but my stride, kind of like everything else in my life, appears to have stagnated. |
Ну, я пытался изменить длину, но мой большой шаг, как и все другое в моей жизни, похоже остался прежним. |
Счета, расписки,.. ...имена, адреса, чековые книжки - всё. |
|
A study of the Dies Committee said that Seldes's account in Witch Hunt suffered from his view that everything the Committee did was wrong. |
Как правило, авторское право используется автором для того, чтобы запретить получателям воспроизводить, адаптировать или распространять копии своих произведений. |
If that's a Swiss bank account, everything about it stays secret. |
Если это счет в Швейцарии, то мы ничего не узнаем. |
Get your hands on a check that's been filled out by the account holder, dissolve everything but the signature, and you've got yourself a blank check. |
Возьмите чек, который отвергла какая-нибудь компания, уберите все, кроме подписи, и у вас чистый чек. |
Arter you was took ill, pretty much about what you might call (if you was put to it) a week, said Joe; still determined, on my account, to come at everything by degrees. |
Да после того как ты захворал, пожалуй, этак -чтобы не соврать - с неделю, - отвечал Джо, по-прежнему полный решимости ради моего блага обо всем сообщать постепенно. |
Monseigneur, you who turn everything to account, have, nevertheless, one useless plot. |
Вы, ваше преосвященство, хотите, чтобы все приносило пользу, а вот этот кусок земли пропадает даром. |
How can this century carry the burden of nine billion human beings... if we refuse to be called to account... for everything we alone have done? |
Как этот век сможет вынести бремя 9 миллиардов человеческих существ, если мы отказываемся отвечать за всё то, что сами и натворили? |
I gave him all I had, everything in my purse, and now he's sure I've given him that on account! |
Я отдал ему все мои деньги из портмоне, и он теперь совершенно уверен, что я ему выдал задаток! |
You transferred everything to your account. |
Вы перевели все деньги на один счёт. |
This image is also black and white, so we don't really know what is the color of everything in here. |
К тому же изображение чёрно-белое, поэтому мы не знаем, какого цвета на самом деле всё, что на нём видно. |
He discovered some inside scoop on the Metro account. |
Он нашел что-то в отчете по счету Метро. |
The leak really did reveal everything the FBI has on the bombing... forensics, field reports, interviews. |
Утечка действительно разоблачила все, что ФБР знают о взрыве...криминалистические отчеты, отчеты сотрудников, показания свидетелей. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. |
Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
And your face, the face of our company... will be in every newspaper, on every news program, and everything I have built over the past 40 years will be gone. |
И твоё лицо, лицо нашей компании... будет во всех газетах, в каждой новостной программе, и всё, что я строил 40 лет, пропадёт. |
We should take everything back with us. |
Мы должны забрать всё с собой. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
The effects of environmental changes on those sectors should be taken into account in developing the strategy;. |
При разработке стратегии следует учитывать последствия изменения окружающей среды для этих секторов;. |
Но там, в глубине, все осталось неизменным. |
|
All I know is, everything else on the parchment came true. |
Все что я знаю, все остальные предсказания на пергаменте сбылись. |
Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin. |
Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin. |
Of course, the Bank must do everything that it can to ensure that its money is well spent, which means fighting both corruption and incompetence. |
Никто не может утверждать, что в Ираке нет коррупции или что он отличается низким уровнем коррупции по сравнению с другими странами. |
Listen, it take years, centuries even, to develop their advanced system of cooking everything in boiling water, thereby ridding it entirely of taste and goodness. |
Послушай, уходят годы, даже столетия, на разработку столь совершенной системы приготовления любого ингредиента в кипящей воде, которая полностью лишает еду вкусовых и питательных качеств. |
The Germans have stopped everything.' |
Немцы прекратили всякое сообщение. |
Well, can't pretend to understand everything but, unlike my predecessors, I believe that scientific discoveries should be celebrated, not damned. |
Не могу сказать, что всё понимаю, но... в отличие от моих предшественников, считаю, что научные открытия нужно поощрять, а не проклинать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taken everything into account».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taken everything into account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taken, everything, into, account , а также произношение и транскрипцию к «taken everything into account». Также, к фразе «taken everything into account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.