The presence of the president - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for undated references, the latest edition of the - для датированных ссылок, последнее издание
until the early hours of the morning - до ранних часов утра
wiped from the face of the earth - стерт с лица земли
at the top of the empire state - в верхней части государства империи
the number of days in the year - число дней в году
in the framework of the government - в рамках правительства
the most powerful in the world - самый мощный в мире
the scope of the arbitration clause - объем арбитражной оговорки
at the bottom of the unit - в нижней части блока
by the end of the nineteenth - к концу девятнадцатого
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
have a presence - быть представленным
abiding presence - постоянное присутствие
a long presence - длительное нахождение
shelf presence - наличие полки
presence technology - технология присутствия
eventual presence - возможное присутствие
in the presence of the king - в присутствии короля
in the presence of international - в присутствии международных
the presence of mines - наличие мин
the presence of important - наличие важно
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
Cathedral of the Resurrection of Christ - Воскресенский Кафедральный собор
palace of the governorate of vatican city state - дворец правительства Государства-Города Ватикан
report of sailing of freight ship - извещение о выходе из порта транспорта с грузом
opening of a letter of credit - открытие аккредитива
for the purposes of clause 9 of - для целей пункта 9
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
permanent mission of the state of kuwait - постоянное представительство государства Кувейта
the principles of freedom of association - принципы свободы объединения
diversity of points of view - Разнообразие точек зрения
degree of master of science - степень магистра наук
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
term president - термин президент
appointed vice president - назначен вице-президент
mr. president, how - г-н. президент, как
its first president - его первый президент
transitional president - президент переходного периода
the president of the european parliament - президент Европейского парламента
the return of president - возвращение президента
summary by the president - Резюме президентом
work of the president - работа президента
president abdoulaye wade - президент Абдулай Вад
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
Though Nixon had no official credentials, as a former president he was seen as the American presence at its former ally's funeral. |
Хотя Никсон не имел официальных полномочий, как бывший президент он был замечен как американское присутствие на похоронах своего бывшего союзника. |
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence. |
Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу. |
She had earlier joined the party in 2014 in the presence of BJP president Amit Shah. |
Ранее она вступила в партию в 2014 году в присутствии президента БДП Амита Шаха. |
Still photographers wait their turn for a prized 30 seconds in the presence of the president. |
Но фотографы и новостные корреспонденты по-прежнему ждут своей очереди на ценные 30 секунд в присутствии президента. |
In December 2013, Turunen was the invited soloist at the Christmas Peace event in the Turku Cathedral, Finland, with the presence of Finnish president Sauli Niinistö. |
В декабре 2013 года Турунен был приглашен солистом на Рождественское мирное мероприятие в Кафедральном соборе Турку, Финляндия, в присутствии президента Финляндии Саули Ниинисте. |
Fake news maintained a presence on the internet and in tabloid journalism in the years prior to the 2016 U.S. presidential election. |
Фейковые новости сохраняли свое присутствие в интернете и в бульварной журналистике в годы, предшествовавшие президентским выборам в США в 2016 году. |
This is the most used symbol to denote the presence of the Russian President. |
Это наиболее часто используемый символ для обозначения присутствия российского президента. |
He is considered an obscure president, with little presence in American cultural memory. |
Он считается малоизвестным президентом, с небольшим присутствием в американской культурной памяти. |
This was not the first time that a president has attempted to pocket veto a bill despite the presence of agents to receive his veto message. |
Это был не первый случай, когда президент пытался наложить вето на законопроект, несмотря на присутствие агентов, чтобы получить его сообщение о вето. |
The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted. |
Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверения, после чего подсчитываются голоса. |
The presence of journalists at presidential nominating conventions have increased with the television networks. |
Присутствие журналистов на съездах по выдвижению кандидатов в президенты увеличилось вместе с телевизионными сетями. |
In 2012, Lieder claimed that U.S. President Barack Obama futilely attempted to announce the presence of Nibiru near the Sun. |
В 2012 году лидер утверждал, что президент США Барак Обама тщетно пытался объявить о присутствии Нибиру вблизи Солнца. |
I never pass wind in the presence of the President of the Republic and I never do business with pimps like you. |
Я не пукаю в присутствии президента республики и не связываюсь со сводниками вроде тебя. |
He claimed the President authorized the action, following a meeting with the severely ill President Wilson in the presence of his doctor. |
Он утверждал, что президент санкционировал эту акцию после встречи с тяжелобольным президентом Вильсоном в присутствии его врача. |
Asked about it during his now-infamous press conference on Thursday, the new U.S. president himself declared its presence to be “not good!” |
На вопрос об этом во время своей ныне печально известной пресс-конференции в четверг, новый президент США заявил, что его присутствие там «это не хорошо!» |
The entrance ceremony in his honour took place on 29 March 1984, in presence of French President François Mitterrand. |
Торжественная церемония в его честь состоялась 29 марта 1984 года в присутствии президента Франции Франсуа Миттерана. |
At the same time, President Medvedev and other political leaders want to reassure Russians citizens they are protecting them from what they see as an expanding U.S. military presence. |
В то же время президент Медведев и другие политические лидеры хотят заверить российских граждан, что они защищают их от того, что они рассматривают как расширяющееся американское военное присутствие. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
The replacement text might read, refocusing to Jefferson and his presidency, retitling the section, “Burr conspiracy” here, . |
Текст замены мог бы гласить, переориентируясь на Джефферсона и его президентство, переименовав раздел” заговор Берра здесь . |
We interrupt this program to bring you an emergency broadcast from President Johnson. |
Мы прерываем программу для трансляции чрезвычайного сообщения Президента Джонсона. |
I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners. |
Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
The question of my rank lies fully in the competence of the President. |
А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента. |
Simply put Mr. President, in 12 hours these dinosaurs will become. |
Проще говоря, Мистер Президент, через 12 часов эти динозавры станут... |
One mind for all- the President's. |
За всех думает он один: Президент. |
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
The third conciliator shall act as president of the commission. |
Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии. |
In the best interest of this country, effective immediately, I am stepping down as president of the United States. |
И в интересах этой страны, я незамедлительно ухожу в отставку с поста президента Соединенных Штатов. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
My cousin's vice president of a construction company. |
Мой двоюродный брат работает на строительной фирме. |
So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency. |
И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство. |
You yourself, Mr. President, have referred to this issue in your opening remarks. |
Да вы и сами, г-н Председатель, касались этой проблемы в своих вступительных замечаниях. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
I recently wrote an article that said the contemptuous treatment of President Vladimir Putin at the Group of 20 meeting was juvenile and counterproductive. |
Вчера я написал статью о том, что высокомерное отношение к президенту Владимиру Путину на встрече «Большой двадцатки» было незрелым ребячеством, имеющим обратный эффект. |
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. |
Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана. |
In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency. |
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США. |
Until this situation has some kind of resolve, I am the eyes and the ears of the Presidency. |
До тех пор, пока эта ситуация не разрешится глазами и ушами президентства являюсь я. |
I know you want a U.S. presence. |
Я знаю, что вам нужно представительство в в США |
Yes, he was insensitive and nasty, but he was a strong, masculine presence on the radio. |
Да, он был бесчувственным и противным, но это было сильное, маскулинное присутствие на радио. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
Of a dark, overbearing presence. |
Какое-то тёмное, властное присутствие. |
Five times as many drone strikes as the entire Bush presidency. |
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша |
Unembarrassed by Misha's presence, he had told of his son, the same age as Misha, and of his late wife, and had then gone on to his second family, which he had also abandoned. |
Не стесняясь Мишиного присутствия, он рассказывал о своем сыне, Мишином ровеснике, и о покойнице жене, потом переходил к своей второй семье, тоже покинутой. |
But now they welcomed his reassuring presence. |
А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
You stand in the presence of one of the few in Middle-earth who can read that map. |
Ты стоишь пред одним из немногих в Средиземье.. ...кто способен прочитать эту карту. |
Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness. |
Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком. |
He stood in the middle of the room, feeling somewhat awkward and ashamed in the presence of the form stretched out before him. |
Он стоял посреди комнаты и слегка растерянно и сконфуженно смотрел на распростертое перед ним тело. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. |
Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды. |
Natural disasters, the presence of spirits, some of them can even detect cancer. |
Природные катаклизмы, присутствие умерших душ, некоторые животные даже могут распознать рак у человека. |
This tripartite Council assumed the role of the Presidency. |
Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя. |
Huerta's presidency is usually characterized as a dictatorship. |
Президентство Уэрты обычно характеризуется как диктатура. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the presence of the president».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the presence of the president» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, presence, of, the, president , а также произношение и транскрипцию к «the presence of the president». Также, к фразе «the presence of the president» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.