Thematic campaigns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thematic subject - тематическая
thematic vowel - тематический гласный
thematic restaurant - тематический ресторан
thematic meeting - тематическая встреча
thematic advice - тематические консультации
thematic scope - тематическая
thematic news - тематические новости
a thematic discussion on - тематическое обсуждение
for the thematic debate - для тематической дискуссии
other thematic areas - другие тематические области
Синонимы к thematic: topical, theme, topic, insular, subject, parochial, thematically, confined, regional, limited
Антонимы к thematic: unthematic, answer, clarification, complete non issue, ease, explanation, explication, interpretation, key, matter of no concern
Значение thematic: having or relating to subjects or a particular subject.
noun: кампания, поход, кампания печи
verb: агитировать, проводить кампанию, участвовать в походе
election campaigns - Избирательная кампания
r+d campaigns - I + D кампания
campaigns conducted - кампания проводилась
single-issue campaigns - целенаправленные кампании
campaigns showing - кампания, показывающая
campaigns to raise awareness among - кампания по осведомленности среди рейза
campaigns were carried out - кампании были проведены
campaigns are carried out - кампания проводится
campaigns are aimed at - кампания направлена на
campaigns aimed at - кампании, направленные на
Синонимы к campaigns: offensive, battle, military operation(s), maneuver(s), crusade, attack, war, struggle, battle plan, strategy
Антонимы к campaigns: agree, calm, decrease, deter, discourage, disregard, dissuade, give in, halt, harmony
Значение campaigns: a series of military operations intended to achieve a particular objective, confined to a particular area, or involving a specified type of fighting.
She continued her work with the British Red Cross Anti-Personnel Land Mines Campaign, but was no longer listed as patron. |
Она продолжала свою работу в британской кампании Красного Креста по противопехотным наземным минам, но больше не числилась в качестве патрона. |
Extending your campaign: Facebook, Instagram and Audience Network |
Расширение кампании: Facebook, Instagram и Audience Network |
Не доволен моим первым взносом в твою избирательную кампанию? |
|
On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide. |
24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180. |
During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center. |
За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось. |
A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population. |
Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой. |
The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty. |
Административный комитет по координации предложил Ассамблее обсудить рамки глобальной кампании за искоренение нищеты. |
The Secretary-General of the Ministry of Youth announced a three-year campaign against racism and ultra-nationalism. |
Генеральный секретарь министерства по делам молодежи объявил о начале трехлетней кампании по борьбе против расизма и ультранационализма. |
Мэр начинает новую маркетинговую компанию. |
|
On the Create Ad Set page, choose whether to use an existing campaign or create a new campaign. |
На странице Создать группу объявлений выберите, следует ли использовать существующую кампанию или необходимо создать новую кампанию. |
If you're looking to re-target people with ads for specific products they've browsed or added to their carts online, we recommend the Promote a product catalog campaign objective. |
Если вы хотите настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали или добавили в свою корзину, рекомендуем использовать рекламную цель Продвигать каталог продуктов. |
If you want to see if your campaign, ad set or ad meets your rule's conditions, you can preview the rule before you create it. |
Если вы хотите узнать, соответствуют ли ваша кампания, группа объявлений или объявление условиям вашего правила, вы можете просмотреть правило, прежде чем создавать его. |
If you already have a campaign, ad set or ad selected, choose Filter by Selection. |
Если вы уже выбрали кампанию, группу объявлений или объявление, нажмите Фильтровать по выбору. |
Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign. |
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона. |
This, of course, is something of an election campaign gimmick. |
Разумеется, все это является одним из трюков предвыборной кампании. |
But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections. |
Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании. |
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker. |
Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти. |
I shot her in my studio last Thursday for a Jamaican rum campaign. |
Я снимал ее в своей студии в прошлый четверг Для рекламы ямайского рома. |
As your segment grows, so does your audience for this one-time campaign. |
Чем больше будет людей в сегменте, тем больше будет аудитория этой разовой кампании. |
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. |
Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы. |
Before returning to Bilibin's Prince Andrew had gone to a bookshop to provide himself with some books for the campaign, and had spent some time in the shop. |
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке. |
In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others. |
В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других. |
We lost the rainstorm body spray campaign, And it looks like the shoe deal's going away. |
Мы потеряли рекламную компанию дезодоранта RainStorm, и, похоже, что рекламы обуви тоже не будет. |
No campaign will have you, except maybe in the secretarial pool. |
Ни один штаб не возьмёт тебя на работу, разве что на должность секретаря. |
Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work. |
Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. И что мне стоит наплевать на свою работу. |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
Знаешь, это реклама и печатная компания - работа. |
You made Esme the face of your campaign. |
¬ы сделали Ёсме лицом вашей кампании. |
Zach, that... you have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. |
Зак, это... ты должен начать думать о своих отношениях в свете кампании. |
He's given millions of dollars and hundreds of hours of his time, and he was also a major contributor to the mayor's last election campaign. |
Он пожертвовал миллионы долларов и сотни часов своего времени, и он финансировал прошлую избирательную кампанию мэра. |
Я не собираюсь участвовать в избирательной кампании. |
|
We can get off this bus, rent cars, and cover the campaign the way a campaign should be covered. |
Мы можем из него выйти, арендовать машины, и освещать кампанию как должно. |
So, there you have it. In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats accidentally caused by their campaign against malaria. |
Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии. |
Coal ran the most divisive campaign in 20 years and the president did nothing. |
Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает. |
It underwent a two-year, $10 million restoration campaign between 2000 and 2002. |
В период с 2000 по 2002 год она провела двухлетнюю реставрационную кампанию стоимостью 10 млн. долл. |
Instead of 'gun-control advocates think that ..' it should be, for example, a link to a statement by a campaign group for gun control. |
Вместо этого защитники контроля над оружием думают так ..- это должна быть, например, ссылка на заявление предвыборной группы по контролю за оружием. |
To supply food, weapons, and other supplies for the campaign, the imperial government established logistical relay stations along three major highways. |
Для снабжения армии продовольствием, оружием и другими припасами имперское правительство создало логистические ретрансляционные станции вдоль трех главных магистралей. |
Morgan during the campaign supported former Conservative Prime Minister John Major's plan for legal action if parliament were suspended to deliver No-deal Brexit. |
Морган во время предвыборной кампании поддержал план бывшего консервативного премьер-министра Джона Мейджора по судебным искам, если парламент будет приостановлен, чтобы обеспечить Брексит без сделки. |
After operations with the Dover Patrol, she served in the Dardanelles Campaign in support of the Allied landings at Gallipoli. |
После операций с Дуврским патрулем она участвовала в Дарданелльской кампании в поддержку высадки союзников в Галлиполи. |
Jackson blamed Adams in part for what was said about Rachel during the campaign, and refused to meet him after arriving in Washington. |
Джексон отчасти винил Адамса за то, что он говорил о Рейчел во время предвыборной кампании, и отказался встретиться с ним после прибытия в Вашингтон. |
Another important issue of the campaign was the tension that surfaced between the political center and national minorities. |
Еще одним важным вопросом кампании была напряженность, возникшая между политическим центром и национальными меньшинствами. |
The British in particular launched an unsuccessful campaign to sabotage Romanian oil fields and the transportation network that took Romanian oil to Germany. |
Англичане, в частности, начали неудачную кампанию по подрыву румынских нефтяных месторождений и транспортной сети, которая доставляла румынскую нефть в Германию. |
However in 1916 he became an opponent of the war and returned to London to campaign as an anti-militarist. |
Однако в 1916 году он стал противником войны и вернулся в Лондон, чтобы вести кампанию в качестве антимилитариста. |
In March 1975, Mugabe resolved to leave Rhodesia for Mozambique, ambitious to take control of ZANU's guerrilla campaign. |
В марте 1975 года Мугабе решил покинуть Родезию и перебраться в Мозамбик, намереваясь взять под свой контроль партизанскую кампанию ЗАНУ. |
Also in 1992, the Human Rights Campaign, America's largest LGBT rights organization, issued its first presidential endorsement in 1992 to Bill Clinton. |
Кроме того, в 1992 году крупнейшая американская правозащитная организация Human Rights Campaign впервые одобрила кандидатуру Билла Клинтона на пост президента США. |
SpeechNow planned to accept contributions only from individuals, not corporations or other sources prohibited under the Federal Election Campaign Act. |
SpeechNow планировал принимать взносы только от частных лиц, а не от корпораций или других источников, запрещенных федеральным законом о предвыборной кампании. |
In 201 BC, Philip launched a campaign in Asia Minor, besieging the Ptolemaic city of Samos and capturing Miletus. |
В 201 году до нашей эры Филипп начал кампанию в Малой Азии, осадив Птолемеевский город Самос и захватив Милет. |
After the campaign, the victorious Allies dismantled Italian East Africa. |
После кампании победоносные союзники разобрали итальянскую Восточную Африку. |
It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign. |
Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов. |
Critics charge that her failure to do so conflicts with her campaign promise to make the sexual abuse of children her top issue. |
Критики обвиняют ее в том, что ее неспособность сделать это противоречит ее предвыборному обещанию сделать сексуальное насилие над детьми своей главной проблемой. |
McClellan blamed Lincoln's holding troops back for his campaign's subsequent failure. |
Макклеллан винил сдерживающие войска Линкольна в последующем провале его кампании. |
Weren’t the greeks that took part in the campaign on the Persian side enslaved? |
Разве греки, участвовавшие в походе на персидскую сторону, не были порабощены? |
Griffin assumed command of V Corps during its final campaign and was present when Robert E. Lee surrendered at Appomattox Court House. |
Гриффин принял командование V корпусом во время его последней кампании и присутствовал при капитуляции Роберта Ли в Аппоматтоксском суде. |
Mnuchin worked with Republican National Committee counterpart Lewis Eisenberg on a late-developing joint operation for the committee and the Trump campaign. |
Мнучин работал с коллегой Республиканского национального комитета Льюисом Айзенбергом над совместной операцией комитета и кампании Трампа. |
The campaign started with a tactical defeat at Kernstown on March 23, 1862, when faulty intelligence led him to believe he was attacking a small detachment. |
Кампания началась с тактического поражения при Кернстауне 23 марта 1862 года, когда неверная разведка заставила его поверить, что он атакует небольшой отряд. |
The same night she was interviewed by Jon Stewart on The Daily Show, where she deflected criticism of her husband and his campaign. |
В тот же вечер она дала интервью Джону Стюарту в ежедневном шоу, где она отклонила критику своего мужа и его кампании. |
According to Kevin James Lewis, Nur ad-Din captured Gibelacar during the latter campaign; the fortress was recaptured in late 1169 or early 1170. |
По словам Кевина Джеймса Льюиса, Нур ад-Дин захватил Гибелакар во время последней кампании; крепость была отбита в конце 1169 или начале 1170 года. |
The campaign in the streets of major cities is the toughest such crackdown since the Islamic revolution. |
Кампания на улицах крупных городов - самое жесткое подобное подавление со времен Исламской революции. |
Juan Pablo Montoya, Mika Häkkinen and Lewis Hamilton have participated in the campaign. |
Хуан Пабло Монтойя, Мика Хеккинен и Льюис Хэмилтон приняли участие в кампании. |
He returned to Tivoli at the end of the campaign after failing to settle in London. |
В конце кампании он вернулся в Тиволи, так и не сумев обосноваться в Лондоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thematic campaigns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thematic campaigns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thematic, campaigns , а также произношение и транскрипцию к «thematic campaigns». Также, к фразе «thematic campaigns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.