Thoroughly impressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
And I'm thoroughly impressed. |
И я глубоко восхищен. |
Let me just say at the outset how impressed I am that such a controversial subject has such a thorough article. |
Позвольте мне с самого начала сказать, как я впечатлен тем, что столь спорная тема имеет такую обстоятельную статью. |
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win. |
Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету. |
He had been to Winchester and to Oxford, and his conversation impressed the fact upon one with frequency. |
Он учился в Винчестере и в Оксфорде, о чем частенько поминал в разговоре. |
It's always impressed me the way you boys have carved this place up. |
Меня , как вы кроите ее на свой лад. |
I have a nostalgic flavor, the North is not hard to eat, I'm very impressed. |
Я ностальгический аромат, Север не трудно есть, я очень впечатлен. |
The Secretariat has undertaken a detailed and thorough exercise to replace the existing airfield services contract in MONUC. |
Секретариат провел глубокую и тщательную работу по замене нынешнего контракта на аэродромное обслуживание в МООНДРК. |
“The amount of organization these kids — they’re in their twenties — were able to pull together would’ve impressed any Fortune 100 company,” Craig says. |
«Организованность этих совсем молодых людей (им было по 20 с чем-то лет) поразила бы любую компанию из списка Fortune 100», — говорит агент ФБР Джеймс Крейг. |
Этого достаточно, чтобы гарантировать тщательный анализ. |
|
So, is there a number I can call for a more thorough interview? |
Так есть номер, по которому я могу позвонить для более детального собеседования? |
Including a thorough examination of his lab. |
И оно неизбежно повлечет за собой тщательный обыск в его лаборатории. |
Baby, I'm impressed by you all. |
вы меня поражаете. |
Знаешь, что меня в тебе поражает? |
|
But everybody's incredibly impressed by them because they think this whole thing of the timing of it and the fact they'll sink but they won't. |
Но всех они так впечатляют, потому что все думают, что вся фишка в правильном времени приготовления и в том, что они осядут, а на самом деле нет. |
Anna Andreyevna's story impressed me. |
Рассказ Анны Андреевны меня поразил. |
Ты всегда производил на меня впечатление в этом ключе |
|
And I'm very thorough. I will wash the abdominals. |
Я очень тщательно отмыла его брюшной пресс. |
She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing. |
Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство. |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
What original notions you clever men have! said Rosamond, dimpling with more thorough laughter than usual at this humorous incongruity. |
Какие у вас, умных мужчин, странные понятия! -сказала Розамонда, и на ее лице заиграло больше смешливых ямочек, чем обычно. |
Francis and I are impressed by how the Republicans are consolidating around you. |
На нас с Фрэнсисом произвело впечатление, как республиканцы сплотились вокруг вас. |
Whereas, in fact, strangely I found myself a ) impressed, b ) amused, c)... |
Это странно, но на самом деле я чувствовал себя a ) впечатленным, b ) веселым, c)... |
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. |
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии. |
All I said to him was that I was impressed by you, that you were a well-appointed officer and a fine actor. |
Я просто сказала ему, что вы произвели на меня впечатление, что вы офицер высокого ранга и прекрасный актер. |
Haddonfield, as well as Ettinge, was impressed by his success, but at the same time both were wary of following him. |
Хэддонфилд и даже Эттиндж открыто восхищались его успехами, но благоразумно воздерживались от участия в его делах. |
I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me. |
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня. |
Impressed by my bank manager's Knowledge of old films, I was beginning to feel a touch intrepid. |
Меня впечатлило, что управляющий банком знает старые фильмы, и я почувствовал себя слегка храбрецом. |
What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down. |
Поступок мой, видимо, поразил ее. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю. |
Ты произвел на меня впечатление сегодня, сынок. |
|
You should be impressed I managed to get his service number before Compton whisked it away. |
Вы будете удивлены, но я смогла узнать его личный номер, до того, как Комптон спрятал его. |
And a woman will be impressed... whether she likes it or not. |
Женщин это впечатляет, нравится ей это или нет. |
In the beginning, Tracy had not been impressed with Charles Stanhope III, even though she was aware that he was considered Philadelphia's prize catch. |
В начале Чарльз Стенхоуп III не произвел на Трейси сильного впечатления, хотя она и понимала, что он — один из главных Филадельфийских призов. |
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You shoved the Lansings around for years and I wanted to let you know right off the bat that I'm not impressed by ratings. |
Вы годами помыкали Лэнсингами, и я сразу же хотел показать вам, что рейтинги меня не впечатляют. |
I'm sure that your new auditor, Lieutenant Hopkins, will be very impressed. |
Уверен, что ваш новый аудитор, лейтенант Хопкинс, будет очень впечатлена. |
Tell him I sent you for a more thorough i investigation on the footprints. |
Скажи, я послал тебя разбираться с отпечатками подошв. |
I'm just impressed you broadcast it. |
Просто удивлена, что ты выставляешь это напоказ. |
Obviously, she was not overawed by his personality or his fame, nor at all impressed by his usual arts. |
Она, по-видимому, ничуть не была ослеплена ни им самим, ни его славой, и его искусство очаровывать женщин отнюдь на нее не действовало. |
Знаешь, меня всегда это восхищало и вызывало отвращение. |
|
I understand the Kaiser was impressed. |
Как я понимаю, кайзер был восхищён. |
Perhaps I'm less easily impressed than you. |
Возможно, я менее впечатлителен, чем ты. |
Honestly, I've never really seen him as a point guard, but I got to say, I was impressed. |
Если честно, я никогда не видел его на месте разыгрывающего защитника, но я должен сказать что я был впечатлен. |
Мне повезло, что скорость тебя впечатляет. |
|
was impressed with the dailies, prompting them to immediately hire Joel Schumacher to reprise his directing duties for a third film. |
был впечатлен ежедневными газетами, что побудило их немедленно нанять Джоэла Шумахера, чтобы он повторил свои режиссерские обязанности для третьего фильма. |
As a teenager, Shantilal's bond with Shastriji Maharaj deepened, and his devoutness and intellect impressed many in the fellowship. |
В подростковом возрасте связь Шантилала с Шастриджи Махараджем углубилась, и его набожность и интеллект произвели впечатление на многих членов братства. |
The members of the Venetian Academy were so impressed by Etty that he was elected an Honorary Academician. |
Члены Венецианской Академии были настолько впечатлены Этти, что он был избран почетным академиком. |
After a thorough clean-up, the Soviet government sent the proletarian writer Maxim Gorky there in an attempt to counter this negative publicity. |
После тщательной чистки Советское правительство направило туда пролетарского писателя Максима Горького в попытке противостоять этой негативной рекламе. |
She pretends being impressed and teases Ovidiu by telling him to visit her later that night. |
Она делает вид, что впечатлена, и дразнит Овидиу, приглашая его навестить ее позже вечером. |
In the Netherlands the English speciality of gilded leather with impressed oriental designs was imported for grand houses around the 1720s. |
В Нидерландах в 1720-х годах для больших домов была завезена английская специальность-позолоченная кожа с впечатляющим восточным рисунком. |
On 19 June 1899, the 1st Cavalry left Ft Robinson for Fort D.A. Russell, Wyoming and began thorough training for new recruits after a brief reorganization period. |
19 июня 1899 года 1-я кавалерийская дивизия покинула Форт Робинсон и направилась в Форт Д. А. Рассел, штат Вайоминг, где после непродолжительного периода реорганизации началась тщательная подготовка новобранцев. |
Its fused mandibular symphyses and the likelihood of accelerated dental development suggest that it began processing fibrous foods in the mouth with thorough chewing. |
Его сросшиеся нижнечелюстные симфизы и вероятность ускоренного развития зубов предполагают, что он начал обрабатывать волокнистую пищу во рту с тщательным жеванием. |
Already at the age of nine Christina was impressed by the Catholic religion and the merits of celibacy. |
Уже в возрасте девяти лет Кристина была впечатлена католической религией и достоинствами безбрачия. |
Impressed with Williams show of force, he sent for Williams to be brought back and was immediately given a position as a patrolman. |
Впечатленный демонстрацией силы Уильямса, он послал за Уильямсом, чтобы тот вернулся, и ему немедленно дали должность патрульного. |
An anecdote from Mozart's time suggests that the composer himself was very impressed with his sister-in-law's performance. |
Анекдот времен Моцарта свидетельствует о том, что сам композитор был очень впечатлен выступлением своей невестки. |
While Brandon insults Darryl for this, Val looks impressed by Darryl's bravado. |
В то время как Брэндон оскорбляет Дэррила за это, Вэл выглядит впечатленной бравадой Дэррила. |
Bryan, a guitar player, heard Rucker singing in the showers of the dorm they shared and was impressed by his vocal ability. |
Брайан, гитарист, услышал, как Ракер поет в душе общежития, которое они делили, и был впечатлен его вокальными способностями. |
Я действительно впечатлен вашим вкладом здесь. |
|
Wells was impressed by how Rune appeared to fade from view, and stated that his used this as inspiration for his novel The Invisible Man. |
Уэллс был впечатлен тем, как руна исчезла из поля зрения, и заявил, что он использовал это как вдохновение для своего романа Человек-невидимка. |
Steadman had persevered as he was impressed by Godwin's first published sermon. |
Стедман не сдавался, так как был впечатлен первой опубликованной проповедью Годвина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thoroughly impressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thoroughly impressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thoroughly, impressed , а также произношение и транскрипцию к «thoroughly impressed». Также, к фразе «thoroughly impressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.