Time mentioned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
masked time - замаскированное время
departures time - вылеты время
time evolution - эволюция во времени
system time - Системное время
time search - поиск в реальном времени
time itself - само время
plus time - плюс время
time building - время здание
vulnerable time - уязвимый период
gathering time - сбор времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
but as i already mentioned - но, как я уже упоминал
mentioned in contract - упомянутый в договоре
above-mentioned limitation - вышеупомянутое ограничение
right mentioned - прямо упоминается
it has to be mentioned that - он должен отметить, что
as has been mentioned above - как уже было упомянуто выше
whom i have already mentioned - которого я уже упоминал
for the mentioned reasons - по указанным причинам
is mentioned that - Отмечается, что
mentioned here above - упомянуто здесь выше
Синонимы к mentioned: introduce, refer to, touch on/upon, broach, moot, bring up, allude to, raise, indicate, say
Антонимы к mentioned: disregarded, overlooked
Значение mentioned: refer to something briefly and without going into detail.
Look, I would've told you it came from him, but the last time I mentioned his name... |
Слушай, я бы тебе сказал, что это его работа, но в прошлый раз ты... |
Little is known with certainty about the time or circumstances of this discovery, but the name of Hippasus of Metapontum is often mentioned. |
Мало что известно с уверенностью о времени или обстоятельствах этого открытия, но имя Гиппаса Метапонта часто упоминается. |
Dr. Gerard said: As I mentioned just now, Sarah King, when she examined Mrs. Boynton, saw no reason for determining the exact time of death. |
Как я только что упомянул, Сара Кинг, обследуя тело миссис Бойнтон, не видела причины устанавливать точное время смерти. |
Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words. |
Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима. |
Ellinge is mentioned in connection with one of the many Danish-Swedish battles that took place during this time. |
Эллинге упоминается в связи с одной из многочисленных датско-шведских битв, имевших место в это время. |
At about the same time, Peabody was also mentioned in newspapers as a future presidential candidate. |
Примерно в то же время Пибоди упоминалась в газетах как будущий кандидат в президенты. |
After the Slavic invasion it was deserted for some time and is not mentioned during the following centuries. |
После Славянского нашествия он на некоторое время опустел и не упоминается в последующие столетия. |
In 1936, for the first time a Soviet constitution specifically mentioned the role of the Communist Party. |
В 1936 году впервые в Советской Конституции была особо отмечена роль Коммунистической партии. |
At the time, most of the reports and conversations mentioned below were secret; they were not made public for many years. |
В то время большинство докладов и бесед, упомянутых ниже, были секретными; они не были обнародованы в течение многих лет. |
As we have already mentioned, in both solar and ritual calendars, time elapsed in parallel fashion, simultaneously and continuously. |
Как мы уже упоминали, как в солнечном, так и в ритуальном календарях время протекало параллельно, одновременно и непрерывно. |
He mentioned that you have a hard time talking about your childhood memories. |
Он упоминал, что тебя тяжело говорить о детских воспоминаниях. |
As mentioned earlier, the Cray implementations took this a step further, allowing several different types of operations to be carried out at the same time. |
Как упоминалось ранее, реализация Cray сделала этот шаг еще дальше, позволяя выполнять несколько различных типов операций одновременно. |
Confirmation of such acceptance should be submitted in writing within the time limit mentioned in the letter from the secretariat. |
Подтверждающий такое согласие документ должен быть представлен в письменном виде в сроки, указанные в уведомлении секретариата. |
A handsome young man tossed a camellia onto her grave but the strange thing is she never mentioned him in her letters, never once and yet it appears they spent almost all their time together. |
Красивый молодой человек бросил камелию на ее могилу. Самое странное то, что она никогда не упоминала его в своих письмах, ни разу, и тем не менее, похоже, что они были вместе почти все время. |
Listen, last time, you mentioned something about financial motivation... |
В прошлый раз вы говорили что-то о экономической мотивации. |
Why then, is he not more prominently mentioned in histories of that time? |
Почему же тогда он не упоминается более широко в историях того времени? |
He also mentioned this wasn't the first time you were singled out by your classmates. |
Он также упомянул, что это был не первый раз, когда ты стала мишенью для одноклассников. |
Outside of the bridge crush and the tunnels above mentioned, there was one other special condition which had been for some time past attracting Cowperwood's attention. |
Но не только давка у мостов и заброшенные туннели привлекали к себе внимание Каупервуда. |
Yeardley Smith, the voice actress of Lisa, has mentioned this episode is one of her favorite Simpsons episodes of all time. |
Ярдли Смит, голосовая актриса Лизы, упомянула, что этот эпизод-один из ее любимых эпизодов Симпсонов всех времен. |
Well, I'm not sure I mentioned it, but in my off time, I do a little detective work. |
Не уверена, что упоминала об этом, но в свободное время я подрабатываю частным детективом. |
He mentioned one other line that might be secured in the same way in the course of time. |
Он назвал еще одну линию, которую со временем можно было бы захватить тем же способом. |
Douglas, married at the time, called the police and told them he was not the Kirk mentioned in the note. |
Дуглас, который в то время был женат, позвонил в полицию и сказал им, что он не тот Кирк, о котором говорилось в записке. |
Every time I mentioned we were planning a strike, he hung up. |
Всякий раз, когда я говорил, что мы планируем забастовку, он вешал трубку. |
At the time of his death Grandon had no immediate family other than his young wife who was not mentioned in his obituary. |
В момент смерти Грендона у него не было близких родственников, кроме молодой жены, которая не была упомянута в его некрологе. |
For the GDR, the Manfred Ludwig sextet has to be mentioned, originally for a long time the only band, which turned to the style of modern jazz. |
Для ГДР следует упомянуть Манфреда Людвига секстета, изначально долгое время единственного коллектива, обратившегося к стилю современного джаза. |
After 1150, Manuel forced his uncle to retire from public affairs, a decision perhaps connected to a chronic illness that is first mentioned at the time. |
После 1150 года Мануэль вынудил своего дядю отойти от государственных дел, что, возможно, было связано с хронической болезнью, впервые упомянутой в то время. |
It was at this time that the Citadel of Oradea, first mentioned in 1241 during the Mongol invasion, was first built. |
Именно в это время была построена крепость Орадя, впервые упомянутая в 1241 году во время монгольского нашествия. |
Yes, as I mentioned before, the effect of time travel on the human body increases with the length of each jaunt. |
Да, как я уже упоминал ранее, влияние путешествия во времени на человеческое тело возрастает в зависимости от длины прыжка. |
Never mind that, this is the first time that IC is mentioned in the entire article. |
Не обращайте внимания, это первый раз, когда ИК упоминается во всей статье. |
I mentioned quite confidentially that the Polish minority in Danzig was advised not to join forces with the opposition at the time of elections. |
Я совершенно конфиденциально упомянул, что польскому меньшинству в Данциге было рекомендовано не присоединяться к оппозиции во время выборов. |
You spent a lot of time with him, he must have mentioned that he was lusting after my Karen. |
Вы потратили много времени с ним, он, должно быть, упомянул это, он жаждал мою Карэн. |
That would be the last time the crime was mentioned in any prominent published source for the remainder of the 20th century. |
Это был бы последний раз, когда преступление было упомянуто в любом известном опубликованном источнике за оставшуюся часть 20-го века. |
Last time we spoke, I even mentioned looking into a liberal arts school in Oregon... |
Последний раз, когда мы говорили, я помню, как как я увлекалась гуманитарными науками в Орегоне. |
As previously mentioned, PET too easily degrades in vivo and tissue has a difficult time integrating with PTFE. |
Как уже упоминалось ранее, ПЭТ слишком легко деградирует in vivo, и ткани с трудом интегрируются с ПТФЭ. |
Most of the rest of the time he fretted over his own uselessness, though he scarcely mentioned it. |
В остальное время он мучился своей бесполезностью, хотя никому не говорил ни слова. |
It is also mentioned by himself that his first suit was a Zegna custom made as worn by Holly in The Time Paradox. |
Он также упоминает, что его первым костюмом был костюм Zegna, сшитый на заказ, как носил Холли в парадоксе времени. |
I wouldn't have mentioned the fellow to you at all, only it was from his lips that I first heard the name of the man who is so indissolubly connected with the memories of that time. |
Я бы не стал упоминать о бухгалтере, если б он не был первым, кто назвал мне имя человека, неразрывно связанного с воспоминаниями об этом времени. |
This function arises in more precise analyses of the algorithms mentioned above, and gives a more refined time bound. |
Эта функция возникает при более точном анализе алгоритмов, упомянутых выше, и дает более точную временную границу. |
Round about the same time.Sergeant Blacksmith mentioned school. |
Это произошло примерно в одно время. Сержант Блексмит упоминал школу. |
Consider, for example, what Alexander Motyl had to say at Foreign Affairs (the only time he mentioned Ukraine’s economy in a article dedicated to analyzing the ongoing crisis). |
Рассмотрим, например, что Александр Мотыль сказал в Foreign Affairs (единственный раз, когда он упомянул экономику Украины в статье, посвященной анализу нынешнего кризиса). |
The first time he mentioned it was here, so maybe it's something at the club. |
Сначала он упомянул это место, так что это может быть в клубе. |
It was also mentioned in Best of the Year lists from Wired, Time, and Edge. |
Он также был упомянут в списках Best of the Year от Wired, Time и Edge. |
By this time, the Eindecker pilots were being mentioned in official dispatches, and lionized in magazine and newspaper. |
К этому времени пилоты Эйндеккера уже упоминались в официальных донесениях и были широко освещены в журналах и газетах. |
Gaius can therefore be seen as writing at a developing time in the law, although why the others are not mentioned at all in the Institutes of Gaius is not known. |
Таким образом, Гай может рассматриваться как сочинение в развивающееся время в законе, хотя почему другие вообще не упоминаются в институтах Гая, неизвестно. |
He mentioned the place and time at which they were to meet, and hoping against hope kept the appointment: though he waited for an hour she did not come. |
Он назначил место и время встречи и, все еще надеясь, вопреки здравому смыслу пошел на свидание; прождав целый час, он понял, что Милдред не придет. |
Он упомянул, что хотел бы чистокровную акиту в следующий раз |
|
Ни слова о том, сколько они пробыли на фронте. |
|
I have mentioned already that he had rather a shrill voice, almost feminine in fact, and at the same time a genuinely aristocratic lisp. |
Я уже прежде упоминал, что у него был слишком крикливый голос, несколько даже женственный, и притом с настоящим благородным дворянским присюсюкиванием. |
From time to time, Kate read newspaper stories about sabotage and unrest, and Banda's name was always prominently mentioned. |
Кейт ежедневно читала в газетах тревожные известия; в заметках часто встречалось имя Бэнды. |
However Harmel never mentioned it was dark by the time the Guards tanks reached the village of Lent meeting the 82nd troops. |
Однако Хармель никогда не упоминал, что уже стемнело, когда гвардейские танки достигли деревни лент, где встретились с 82-й армией. |
And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time. |
И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты. |
|
Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us. |
Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше. |
So mom mentioned it to a patrolman. |
И мама упомянула об этом патрульному. |
Кто-то говорил о семи часах. |
|
I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there. |
Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал. |
Sarah mentioned that you'd called her on her mobile more than once. |
Сара указала, что ты звонил ей на ее мобильный более одного раза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time mentioned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time mentioned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, mentioned , а также произношение и транскрипцию к «time mentioned». Также, к фразе «time mentioned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.