Time sovereignty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time sovereignty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время суверенитета
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

- sovereignty [noun]

noun: суверенитет, суверенность, верховная власть, суверенное государство



I think it was around the time he tried to declare our apartment a sovereign nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это было в то же время, когда он пытался объявить нашу квартиру суверенным государством.

The sovereign is then further robed, this time receiving bracelets and putting the Robe Royal and Stole Royal on top of the supertunica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем государь снова облачается в мантию, на этот раз получая браслеты и надевая королевскую мантию и Королевскую краду поверх супертуники.

Foreign ambassadors were admitted one at a time, and the new sovereign drank a toast with each in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранных послов принимали по одному, и новый государь по очереди произносил тост за каждого из них.

It's about time this country stood up to defend its sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время этой стране стать на защиту своей суверенности.

As the head of state, the Sovereign is the 'fount of honour', but the system for identifying and recognising candidates to honour has changed considerably over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глава государства, Суверен является кладезем чести, но система выявления и признания кандидатов на почетную должность со временем значительно изменилась.

At the same time Ragusa continued to recognize the sovereignty of the Ottomans, a common arrangement at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Рагуза продолжала признавать суверенитет Османов, что было общим соглашением в то время.

The document was significant as it was the first time that a Russian state had declared sovereignty over its airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ был знаменателен тем, что впервые российское государство заявило о суверенитете над своим воздушным пространством.

The sovereigns of small countries, sharing borders with each other, have for a long time been concerned to communicate with each other and become friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государи малых стран, разделяя границы друг с другом, уже давно озабочены тем, чтобы общаться друг с другом и стать дружественными.

Emily, the Governor of Michigan is basically declaring his state a sovereign nation, so we don't have time for values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили, губернатор Мичигана практически объявил свой штат суверенным государством, у нас нет времени на харизму.

I am still the sole sovereign of the Kingdom of Louisiana until such time as I meet the true death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор единственный повелитель Королевства Луизианы до того времени, когда я встречу истинную смерть.

He came, an inch at a time, growling viciously, and holding Hollis's half- sovereign tight between his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появлялся дюйм за дюймом, злобно рыча и крепко сжимая в зубах полусоверен Холлиса.

Many believe that other factors have been influencing PTSD such as decompression time after conflicts, and the lack of moral sovereignty in engagements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считают, что на ПТСР влияют и другие факторы, такие как время декомпрессии после конфликтов и отсутствие морального суверенитета в отношениях.

So, you're saying that at the same time you're invading a sovereign nation, imposing a godless system on a free, religious people- A system they didn't want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы говорите об этом в то же время, когда вторгаетесь в суверенное государство, навязываете систему без бога свободным, религиозным людям, систему, которую они не хотят.

With his macroeconomic policies, Putin reestablished Russia's sovereignty for the first time since the middle of the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своей макроэкономической политикой Путин впервые восстановил этот суверенитет, утраченный во второй половине восьмидесятых.

He wants us to think about the sovereignty of communities, a process that moves in its own time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет, чтобы мы думали о суверенитете общин, о процессе, который движется в свое время.

At the same time, the sovereignty and security of all countries in the Middle East, including Israel, should be respected and guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем следует уважать и гарантировать суверенитет и безопасность всех государств Ближнего Востока, включая Израиль.

At some future time known to him, God will consider his right to universal sovereignty to have been settled for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь в будущем, известном ему, Бог сочтет, что его право на всеобщее владычество было установлено на все времена.

She was the last British sovereign to veto a parliamentary bill, although her action was barely commented upon at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была последним британским монархом, наложившим вето на парламентский законопроект, хотя в то время ее действия почти не комментировались.

Our true person is outside of time and space, but looking at the paperwork, I can, in fact, see that I was born in 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша истинная суть — вне пределов пространства и времени, но, глядя на документы, я вижу, что в действительности родилась в 1954 году.

Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone's existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие годы жизни укрепили моё убеждение в том, что каждый из нас тесно связан с другими: жизнь не просто проходит — она проходит во взаимодействии.

Towards the end of the focus group, and as I was thanking the mothers for their time, the elderly lady looked at me while pointing at the young girl, and said to me, Can you help us with, ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу занятия, когда я благодарила матерей за их время, пожилая женщина взглянула на меня, показала на девочку и спросила: Можете помочь с, ?

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением.

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни.

Our time is not the easiest even for adults, but for teenagers who are to find own place in the society, is very difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше время не простое даже для взрослых, не говоря уже и о подростках, которые должны найти свое место в обществе, (а это очень сложно).

At that time the world was crazy about Charlie, that was created by Charlie Spencer Chaplin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время мир был без ума от Чарли, который был создан Чарльзом Спенсером Чаплином.

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

I felt my whole life had been a farce, a sham, an evil jest played on me by time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что вся моя жизнь была фарсом, сыгранной со мной дурной шуткой.

About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка.

The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег.

Next time I'll see if we can get you a deck of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз посмотрим, удастся ли нам достать тебе колоду карт.

At the same time, colorful Auroras light up the skies of cities around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время разноцветные свечения зажигались над городами планеты.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.

Time just dissolves into quick-moving particles that are swirling away...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время рассыпается на быстрые частички, которые вихрем разлетаются.

We will continue to use all the diplomatic resources at the disposal of a sovereign State to oppose the unilateral attempt to partition our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем продолжать использовать все дипломатические средства, имеющиеся в распоряжении суверенного государства, для того чтобы противостоять односторонним попыткам разделить нашу страну.

It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность.

You don't expect anybody to believe this, about the lady and the sovereign, do you? says the constable, eyeing him aside with ineffable disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто ты надеешься, что кто-нибудь поверит этим вракам насчет какой-то леди и соверена? -говорит квартальный, косясь на него с невыразимым презрением.

And you are an armed force on our sovereign soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы вооруженная сила на независимой земле.

At last the world acknowledges Luna's sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то мир признал суверенитет Луны!

Sovereignty is absolute power and authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенитет — это абсолютная власть и полномочия.

Munthir Tuwala is on sovereign Saudi soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мунтир Тувала находится на суверенной территории Саудовской Аравии.

Taiwan is listed as a sovereign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайвань внесен в список суверенных государств.

Queen Maria Christina became regent on 29 September 1833, when her three-year-old daughter Isabella was proclaimed sovereign on the death of the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева Мария Кристина стала регентшей 29 сентября 1833 года, когда ее трехлетняя дочь Изабелла была провозглашена суверенной после смерти короля.

Fanciful tales of peers with whimsical privileges circulate, such as that of the right to wear a hat in the presence of the Sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят причудливые истории о пэрах с причудливыми привилегиями, такими как право носить шляпу в присутствии государя.

I believe that it is a unique case in the world that a unit of the army of one country is supervised by a body of another sovereign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это уникальный случай в мире, когда подразделение армии одной страны контролируется органом другой суверенной страны.

The United Kingdom was an established constitutional monarchy in which the sovereign held relatively little direct political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство являлось установившейся конституционной монархией, в которой суверен обладал относительно небольшой прямой политической властью.

The islet is now deserted and without any sign of sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров теперь опустел и не имеет никаких признаков суверенитета.

Appointments are made at the Sovereign's sole discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначения производятся по единоличному усмотрению Государя.

Charles was accepted as sovereign, even though the Spanish felt uneasy with the Imperial style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл был принят как суверен, хотя испанцы чувствовали себя неловко с имперским стилем.

By current practice, Parliament is prorogued by commissioners acting in the Sovereign's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сложившейся практике парламент возглавляется уполномоченными, действующими от имени Государя.

In March 2016, the United States Fish and Wildlife Service issued a sovereign lands construction permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2016 года Служба рыбного хозяйства и охраны дикой природы США выдала разрешение на строительство суверенных земель.

Another possible cause of the sudden risk shock may also be attributable to the handover of Hong Kong sovereignty on 1 July 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая возможная причина внезапного шока риска может быть также связана с передачей суверенитета Гонконга 1 июля 1997 года.

This is a rare example of an appointment for life by presidential decree of an ambassador by a sovereign state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это редкий пример пожизненного назначения указом президента посла суверенным государством.

A representative democracy is an indirect democracy where sovereignty is held by the people's representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представительная демократия - это косвенная демократия, в которой суверенитет принадлежит народным представителям.

Parliamentary sovereignty is often seen as a central element in the UK constitution, although its extent is contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентский суверенитет часто рассматривается в качестве центрального элемента Конституции Великобритании, хотя его масштабы оспариваются.

In 1919, Denmark asked other nations to recognize its sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году Дания обратилась к другим странам с просьбой признать ее суверенитет.

When the Sovereign Yao ascended the throne he commanded Kui to create musical performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Государь Яо взошел на трон, он приказал Кую создавать музыкальные представления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time sovereignty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time sovereignty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, sovereignty , а также произношение и транскрипцию к «time sovereignty». Также, к фразе «time sovereignty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information