Time supplies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
give the time of day - дать время суток
allow time - отводить время
real-time structured analysis - структурный анализ в режиме реального времени
ahead of her time - впереди своего времени
mean time to failure - среднее время наработки на отказ
off peak demand time period - период непикового энергопотребления
universal time - единое время
take much time - занимать много времени
resetting time - время возврата
time to onset - время начала
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
military supplies - военные припасы
ac power supplies - блоки питания переменного тока
health supplies - принадлежности для здоровья
stationery supplies - канцелярские принадлежности
veterinary supplies - ветеринарные принадлежности
getting supplies - получение поставок
farming supplies - фермерства поставки
pipeline supplies - трубопроводные поставки
diminishing supplies - уменьшающиеся запасы
vital medical supplies - жизненно важные медицинские принадлежности
Синонимы к supplies: storehouse, reserve, stockpile, cache, hoard, reservoir, stock, store, fund, repository
Антонимы к supplies: holds (back), keeps (back), reserves, retains, withholds
Значение supplies: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
Dozens of individuals, businesses and organizations in Oakridge, Oregon, donated time, money, labor and supplies to build a memorial to honor Yabes. |
Десятки частных лиц, предприятий и организаций в Окридже, штат Орегон, пожертвовали время, деньги, рабочую силу и материалы для строительства мемориала в честь Ябеса. |
In this time they were able to remove all government supplies and demolish the town's government buildings. |
За это время они смогли вывезти все правительственные запасы и снести правительственные здания города. |
They often amassed considerable debt at the plantation store before that time, as they had to buy supplies, including seed, to start the next season. |
Они часто накапливали значительные долги в магазине плантации до этого времени, поскольку им нужно было купить припасы, включая семена, чтобы начать следующий сезон. |
Next time we take supplies with us in the first wave. |
В следующий раз мы заберем припасы в первую очередь. |
The gas stove, however, did not become a commercial success until the 1880s, by which time supplies of piped gas were available in cities and large towns in Britain. |
Газовая плита, однако, не стала коммерческим успехом до 1880-х годов, когда поставки газа по трубам стали доступны в городах и крупных городах Великобритании. |
During this time, the Burmese troops farther back grew their own rice while their boats prevented supplies from entering the city. |
В течение этого времени бирманские войска выращивали свой собственный рис, в то время как их лодки препятствовали поставкам продовольствия в город. |
This may also free up short supplies of summer time water for other beneficial uses. |
Это может также высвободить короткие запасы воды в летнее время для других полезных целей. |
The C.202 had a better time on the home front, where supplies were more plentiful and units had more time to prepare and familiarise themselves with the type. |
202-й имел лучшее время на внутреннем фронте, где запасы были более обильными и у подразделений было больше времени, чтобы подготовиться и ознакомиться с типом. |
Your mission is to get those emergency medical supplies to Makus III in time for their transfer to the New Paris colonies. |
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию Новый Париж. |
By the time the attack reached the Piave, the soldiers of the Central Powers were running low on supplies and were feeling the effects of exhaustion. |
К тому времени, когда атака достигла Пьяве, у солдат Центральных держав заканчивались припасы и они чувствовали себя истощенными. |
At about this time it started receiving increased supplies of heavy arms. |
Примерно в это же время она начала получать увеличенные поставки тяжелого вооружения. |
The main food source during this time was fish, which made them improve their fishing supplies and tools. |
Главным источником пищи в это время была рыба, что заставляло их совершенствовать свои рыболовные принадлежности и орудия труда. |
At the same time, Pacific Basin supplies dominated world LNG trade. |
В то же время поставки из Тихоокеанского бассейна доминировали в мировой торговле СПГ. |
Supplies that remain undistributed for a long period of time affect the efficiency of programme implementation and occupy valuable storage space. |
Товары, не отпускаемые со складов в течение длительного времени, негативно сказываются на эффективности осуществления программ и занимают ценное место в складских помещениях. |
We send a team down now, and we can pick them back up in a month's time, loaded with supplies. |
Мы высадим команду сейчас, и сможем забрать ее через месяц, загруженную припасами. |
He reached Lake Malawi on 6 August, by which time most of his supplies had been stolen, including all his medicines. |
Он достиг озера Малави 6 августа, и к этому времени большая часть его припасов была украдена, включая все лекарства. |
At the same time the guard was receiving badly needed equipment and supplies. |
В то же время охранник получал крайне необходимое оборудование и припасы. |
It is expected that it will be some time before regular supplies are resumed. |
Ожидается, что пройдет некоторое время, прежде чем возобновятся регулярные поставки. |
In turn, the Cambodian army would be paid for delivering food supplies to the Viet Cong, and at the same time skim off 10 percent of all military hardware supplies. |
В свою очередь, камбоджийская армия будет получать плату за доставку продовольствия Вьетконгу и в то же время снимать 10 процентов от всех поставок военной техники. |
For some time, supplies of the DB 601 engine continued to be provided directly from Germany in order to supplement Italian production. |
В течение некоторого времени поставки двигателя DB 601 продолжали осуществляться непосредственно из Германии в дополнение к итальянскому производству. |
There was no time to destroy supplies left on the wharves, so the Afridi shelled the equipment as she pulled away from Namsos. |
У них не было времени уничтожать припасы, оставленные на причалах, поэтому Африди обстреливала оборудование, отходя от Намсоса. |
Which means it could take some time before we are able to make another gate connection to replenish our supplies. |
Это означает, что использовать врата для пополнения припасов мы сможем не скоро. |
At about the same time, Group 579 was created as its maritime counterpart to transport supplies into the South by sea. |
Примерно в то же время была создана группа 579 в качестве ее морского аналога для транспортировки грузов на юг морем. |
Above ground Celanawe and Leiam push on home in the hopes of returning with the supplies in time to save both Rand and Lockhaven itself. |
Над землей Селано и Лейам спешат домой в надежде вернуться с припасами вовремя, чтобы спасти и ранда, и сам Локхейвен. |
So from time to time, I requisition supplies for my family, courtesy of Lord Rahl. |
Так что время от времени я реквизирую некоторые запасы для своей семьи, благодаря любезности Лорда Рала. |
The Japanese built an airfield which was bombed for the first time on 25 March 1943, preventing food supplies from being flown to Nauru. |
Японцы построили аэродром, который был впервые разбомблен 25 марта 1943 года, что помешало доставке продовольствия в Науру. |
Residential systems, installed at the time of initial home construction and utilizing municipal water supplies, average about US$0.35/square foot. |
Жилые системы, установленные во время первоначального строительства дома и использующие муниципальные источники водоснабжения, в среднем составляют около 0,35 долл.США/квадратный фут. |
They had us load in supplies one time. |
Они заставили нас разгружать поставку однажды. |
There must be a shift to provide adequate recovery time to each one of the supplies in demand to support contemporary human lifestyles. |
Необходимо произвести сдвиг, чтобы обеспечить адекватное время восстановления для каждого из источников спроса, необходимых для поддержания современного образа жизни человека. |
I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies. |
я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами. |
New inventions, such as the train and telegraph, delivered soldiers, supplies and messages at a time when horses were considered to be the fastest way to travel. |
Новые изобретения, такие как поезд и телеграф, доставляли солдат, припасы и сообщения в то время, когда лошади считались самым быстрым способом передвижения. |
At the same time Mitsubishi Ki-21 bombers from the 98th Sentai dropped supplies for paratroopers. |
В то же время бомбардировщики Мицубиси Ки-21 из 98-го сентая сбрасывали припасы для десантников. |
Kleiman and Kugler have been helping... to move in certain belongings and supplies a little at a time. |
Клейман и Куглер окажут помощь... Внести определенные пожитки и запасы на небольшое время. |
During this time he lived in poverty, and was often unable to buy art supplies. |
В это время он жил в бедности и часто не мог купить художественные принадлежности. |
We need to evacuate all food supplies, all civilians, and all capital assets. |
Мы должны вывезти все припасы, всех невоенных и все ценное. |
I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time. |
Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. |
Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;. |
производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;. |
This will not stop the flow of military supplies to the Bosnian Serbs. |
Это не остановит потока военных поставок боснийским сербам. |
I'm broadcasting to you live from the All American Home Center where shoppers are facing long lines to buy supplies for the hurricane expected... |
Я веду передачу в прямом эфире из Всеамериканского Торгового Центра где выстроились длинные очереди, чтобы купить припасы... |
while Voyager takes on supplies, Lieutenant Torres and I are investigating some intermittent sensor readings we picked up this morning. |
Пока Вояджер берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
The one which carries the relief supplies will be our primary target. |
Наша основная цель - корабль с продовольствием. |
Твои экстренные запасы это катастрофа. |
|
Мои запасы высшего качества. |
|
Another, with 100,000 men and twice the amount of supplies, had little success. |
Другая, с 100 000 человек и вдвое большим количеством припасов, имела мало успеха. |
Many Tlingit women worked as packers for the prospectors, for example, carrying supplies and equipment, sometimes also transporting their babies as well. |
Многие тлингитские женщины работали упаковщицами у старателей, например, перевозя припасы и оборудование, а иногда и своих детей. |
BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products. |
BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян. |
This supplies a means of providing an inductive element in a small electronic circuit or integrated circuit. |
Это обеспечивает средство обеспечения индуктивного элемента в небольшой электронной схеме или интегральной схеме. |
From there the squadron attacked enemy shipping attempting to transport supplies to the Axis forces in Libya. |
Оттуда эскадра атаковала вражеские суда, пытавшиеся доставить грузы силам оси в Ливии. |
In addition some hospitals supply most or all of a local clinics day-to-day medical supplies, and some do lab work free of cost as well. |
Кроме того, некоторые больницы снабжают большинство или все местные клиники повседневными медицинскими принадлежностями, а некоторые выполняют лабораторные работы бесплатно. |
Most importantly, the books contain all the supplies needed to build the robot. |
Самое главное, что книги содержат все материалы, необходимые для создания робота. |
Increases in food supplies then led to larger populations than in earlier communities. |
Увеличение запасов продовольствия тогда привело к увеличению численности населения по сравнению с предыдущими общинами. |
They escape the RV before it plummets over the cliff and explodes, leaving them stranded in the wilderness with no food or supplies. |
Они убегают из фургона прежде, чем он падает с обрыва и взрывается, оставляя их застрявшими в пустыне без еды и припасов. |
It has an umbrella on the top and is equipped with an assortment of beauty supplies, making it essentially a beauty parlor on wheels. |
Он имеет зонтик на верхней части и оснащен набором косметических принадлежностей, что делает его по сути салоном красоты на колесах. |
Армия Сун, удерживавшая Лоян, испытывала нехватку продовольствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time supplies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time supplies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, supplies , а также произношение и транскрипцию к «time supplies». Также, к фразе «time supplies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.