To avoid abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To avoid abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотреблению избегайте
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- avoid

избежать

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • abuse of benefits - злоупотребление льготами

  • they abuse - они злоупотребляют

  • egregious abuse - вопиющие злоупотребления

  • abuse policy - Политика злоупотребления

  • relationship abuse - злоупотребление отношения

  • the context of drug abuse - контекст злоупотребления наркотиками

  • were victims of sexual abuse - стали жертвами сексуального насилия

  • such violence and abuse - такое насилие и жестокое обращение

  • more vulnerable to abuse - более уязвимыми для злоупотреблений

  • issues of abuse - вопросы злоупотребления

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



They crossed over to the island to avoid the shelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перебрались на остров переждать арт-обстрел.

We found his letter in the apartment alleging abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли в квартире его письмо, утверждающее об изнасиловании.

Cardinal Quinn, accused of multiple counts of sexual abuse, is the latest victim of the vigilante.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя.

Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания.

Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему.

She came out of the alley so suddenly, I couldn't swerve in time to avoid her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла из переулка так внезапно, что я не успел свернуть.

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

Such agencies should facilitate technology transfer to SMEs in order to avoid their marginalization in the globalization process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные учреждения должны содействовать передаче технологии МСП, с тем чтобы не допустить их маргинализации в процессе глобализации.

For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора.

Regional leaders must not get caught up in finger-pointing or avoid taking responsibility for past transgressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения.

By applying rebates to customers at the group level, you avoid having to assign each rebate individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении бонусов к клиентам на уровне группы исключается необходимость назначения каждого бонуса по отдельности.

You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное.

But even if Balthus, in his private life, was attracted to young women, there is nothing in the painting that suggests moral depravity or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, даже если Бальтус в своей частной жизни увлекался молодыми женщинами, в картине нет ничего, что предполагает моральную развращенность или жестокое обращение.

To avoid war and foster cooperation, China will need to share responsibility for a diplomatic campaign seeking a peaceful solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать войны и укрепить сотрудничество, Китаю придется разделить ответственность за дипломатическую кампанию, нацеленную на поиски мирного решения.

Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов.

According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.

She's violent right now. It'd be better to avoid her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать.

You must be on your guard against her; you must shun her example; if necessary, avoid her company, exclude her from your sports, and shut her out from your converse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берегитесь ее, остерегайтесь следовать ее примеру; если нужно - избегайте ее общества, исключите ее из ваших игр, держитесь от нее подальше.

Trying to avoid a bloodbath, brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегаем кровопролития, брат.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

My purpose, Christopher, is to not simply avoid the destruction of the home that I love,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель, Кристофер, не просто сохранить свой любимый дом,

I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть.

I know you're not too busy. You avoid work like the plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты не слишком занят, ты шарахаешься работы, как чумы.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.

You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой?

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

And, you know, if you don't wait to fold your clothes, you can avoid wrinkles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаете, если сворачивать одежду сразу, вы избежите ненужных складок.

Yeah, he needed advice to avoid looking at her lady parts, and I had loads of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ему нужны советы, чтобы избежать глядя на ее частей дамы, и я имел загружает его.

He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал целоваться и, разумеется, подставил щеку. Потерявшийся Степан Трофимович принужден был облобызать ее.

The nanny's mom died, and I had to spend the whole day sprinting around the house trying to avoid having conversations with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Няня у мамы умерла, и мне пришлось весь день бегать по дому пытаясь избежать любых разговоров с ней

In this interpretation of Medusa, attempts to avoid looking into her eyes represent avoiding the ostensibly depressing reality that the universe is meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой интерпретации Медузы попытки избежать взгляда в ее глаза представляют собой уход от якобы угнетающей реальности, что Вселенная бессмысленна.

The bottom section of the riser is narrowed to avoid solids from accumulating in the bottom section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя секция стояка сужена, чтобы избежать накопления твердых частиц в нижней секции.

Behavioural defences include perching and angling the wings to reduce shadow and avoid being conspicuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческая защита включает в себя взгромоздить и наклонить крылья, чтобы уменьшить тень и избежать быть заметным.

While she is at pains to avoid being seen as a champagne socialist, her grandmother Mrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как она изо всех сил старается избежать того, чтобы ее видели как социалистку шампанского, ее бабушка Миссис

Wolf biologist L. David Mech hypothesized in 1998 that wolves generally avoid humans because of fear instilled by hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году биолог-волк л. Дэвид Мек предположил, что волки обычно избегают людей из-за страха, внушаемого охотой.

Recording was plagued with problems, many as a result of substance abuse issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись была сопряжена с проблемами, многие из которых были вызваны проблемами злоупотребления психоактивными веществами.

This led to Tortoise having very thick armour, arranged as a one piece casemate to avoid the weak spots of a turret design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Tortoise имела очень толстую броню, расположенную в виде цельного каземата, чтобы избежать слабых мест конструкции башни.

In clinical trials, subjects were carefully screened to avoid including women who were or might become pregnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе клинических испытаний испытуемые тщательно обследовались, чтобы избежать включения в исследование женщин, которые были или могли забеременеть.

Avoid abbreviations when they might confuse the reader, interrupt the flow, or appear informal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте сокращений, когда они могут сбить читателя с толку, прервать поток или показаться неформальными.

Patients may also be advised to wear slippers or socks at all times, and avoid prolonged close contact with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентам также может быть рекомендовано постоянно носить тапочки или носки и избегать длительного тесного контакта с другими людьми.

Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы.

Rats, however, are able to avoid heavy water by smell, and it is toxic to many animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крысы, однако, способны избегать тяжелой воды по запаху, и она токсична для многих животных.

Grandin has to wear comfortable clothes to counteract her sensory processing disorder and has structured her lifestyle to avoid sensory overload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандин должна носить удобную одежду, чтобы противостоять ее расстройству сенсорной обработки, и структурировала свой образ жизни, чтобы избежать сенсорной перегрузки.

This was in large part because the Prussian General Staff was created to study previous Prussian operations and learn to avoid mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многом это объяснялось тем, что Прусский Генеральный штаб был создан для изучения предыдущих прусских операций и для того, чтобы научиться избегать ошибок.

Much literature on mental health and homosexual patients centered on their depression, substance abuse, and suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть литературы о психическом здоровье и гомосексуальных пациентах сосредоточена на их депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и самоубийствах гомосексуалистов.

Henry would often verbally and physically abuse his children, especially Rico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри часто словесно и физически оскорблял своих детей, особенно Рико.

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

We should avoid using this weasel word in our WP-article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны избегать использования этого слова ласки в нашей WP-статье.

GE fought a media and political battle to avoid cleaning up the river and countered that dredging the river would actually stir up PCBs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GE вела медийную и политическую борьбу, чтобы избежать очистки реки, и возразила, что выемка реки на самом деле всколыхнет ПХД.

Verbal and psychological abuse were reported the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях.

I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено.

Campaigners accuse John Paul II more generally of putting the interests of the Catholic Church above all and turning a blind eye to child sex abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники кампании обвиняют Иоанна Павла II в том, что он ставит интересы Католической Церкви превыше всего и закрывает глаза на обвинения в сексуальном насилии над детьми.

These disrupted rhythms can increase the risk for substance abuse and relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нарушенные ритмы могут увеличить риск злоупотребления психоактивными веществами и рецидива заболевания.

Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

Critics often claim abuse of administrative power over domain names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен.

Psychiatry possesses a built-in capacity for abuse that is greater than in other areas of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрия обладает врожденной способностью к злоупотреблениям, которая выше, чем в других областях медицины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to avoid abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to avoid abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, avoid, abuse , а также произношение и транскрипцию к «to avoid abuse». Также, к фразе «to avoid abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information