To declare smb. insane - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To declare smb. insane - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объявить кого-л. невменяемым
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • explain to - Объяснить

  • hold on to - держаться на

  • continue to exist - продолжать существовать

  • be a regular visitor to - быть постоянным посетителем

  • in opposition to - в противовес

  • feel to be - чувствовать себя

  • do an injustice to - делать несправедливость

  • amounting to - в размере

  • come to no-good - прийти к не-хорошему

  • give zest to - давать изюминку

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- declare [verb]

verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь

  • declare a marriage invalid - объявить брак недействительным

  • declare hand - раскрывать свои планы

  • i shall declare - я должен объявить

  • declare author - заявляет автор

  • declare in - декларировать

  • may declare - может объявить

  • declare dividends - объявлять о выплате дивидендов

  • we declare that - мы заявляем, что

  • declare their willingness - заявляют о своей готовности

  • do solemnly declare - сделать торжественно заявляю

  • Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with

    Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow

    Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.

- insane [adjective]

adjective: безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный

noun: душевнобольной

  • insane hospital - психиатрическая больница

  • made insane - сделал безумным

  • insane amount - безумное количество

  • and insane - и безумный

  • your insane - ваш невменяемым

  • legally insane - юридически невменяемым

  • insane act - безумный поступок

  • for the criminally insane - для невменяемых преступников

  • intern an insane person - изолировать душевнобольного

  • insane violation - аффективное нарушение

  • Синонимы к insane: crackers, loony, off one’s rocker, disturbed, bananas, mentally disordered, crazed, not all there, unhinged, nuts

    Антонимы к insane: sane, sensible

    Значение insane: in a state of mind that prevents normal perception, behavior, or social interaction; seriously mentally ill.



The Dutch government attempted to declare him insane, because of his inability to provide a political reason for his actions, other than his care for the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландское правительство пыталось объявить его невменяемым из-за его неспособности найти политическую причину для своих действий, кроме заботы об окружающей среде.

Oh, no, psychiatry has to do with the insane, and we have nothing to do with the insane whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, психиатрия занимается безумием, Мы же безумием совершенно не занимаемся.

I mean this in the best possible way, but you are insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ты просто супергерой, я от тебя реально в восторге.

I could play my part, and did not need to declare my conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог исполнить свой долг, и не нужно было заявлять о своих принципах.

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания.

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

They are allegedly aiming to detach Medvedev from the tandem, get rid of Putin, declare Medvedev their hero and ride into power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они якобы пытаются отделить от тандема Медведева, избавиться от Путина, провозгласить Медведева героем и передать ему власть.

She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.

'No ... it can't be . . . they're insane .. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет... они, того, душевнобольные...

Major, he's gone insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор, он сошел с ума.

I have asked Dr. McCoy to check Starfleet medical records to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил доктора Маккоя просмотреть медицинские отчеты Звездного флота, чтобы проверить подозрения м-ра Спока насчет безумия д-ра Севрина.

Deport ourselves is insane anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А нормальный придумал бы депортировать самих себя?

As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ваш епископ, я объявляю мы собрались здесь, чтобы перед богом засвидетельствовать этот союз.

This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!

My brother told me that there was a hospital for the criminally insane on the outskirts of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат рассказывал мне, что на окраинах города есть больница для сумасшедших уголовников

She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом.

Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

It's like having a conversation with an insane asylum person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как разговор с психбольным.

All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время, Лисса винила себя в том, что неспособна была заявить о своей магии.

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

Well, I had an insane idea that you could present yourself as Duberstein somehow and get... Just meet him for two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришла в голову безумная идея что ты каким-нибудь образом мог бы притвориться Дуберштейном и две минуты пообщаться с Майклом.

Now it's an insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то приют для умалишенных.

For an instant he was insane, a screaming animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг он превратился в обезумевшее вопящее животное.

Mr. Knightley I declare!—I must speak to him if possible, just to thank him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кого я вижу — мистер Найтли!Мне нужно сказать ему два слова, если удастся,— хотя бы поблагодарить.

Ah! You declare yourself to be an idler! prepare to toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты объявляешь себя бездельником? Так готовься же работать!

It's just... the way the talk is heading in there, it's... it's insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... все эти разговоры... чистое безумие.

Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himself about something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став присяжным, человек должен принимать решения и высказывать их.

I'm worried Quentin is going to pull an Al Haig while you're under and declare martial law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что Квентин начнёт накалять обстановку в Аль Хейге, пока ты будешь там, и объявит военное положение.

Chief... On behalf of the authority invested in me and on behalf of the President I declare you Knight of the Legion of Losers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин комиссар, от имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена законченных идиотов.

What, are you insane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, больной?

No, what's insane is when it came out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, безумие было тогда, когда он выходил наружу.

A gentle, law-abiding man committed an insane act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок.

Would you give up everything you love to fight an insane war for a country that'll get its brains blown out in a few weeks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему вы отдаете себя этой безумной войне... ради маленькой страны, которая вот-вот будет уничтожена?

However, later, at the Yalta Conference, Stalin agreed to declare war on Japan; and on August 5, 1945, the Soviet Union voided their neutrality agreement with Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позже, на Ялтинской конференции, Сталин согласился объявить войну Японии, и 5 августа 1945 года Советский союз аннулировал свое соглашение о нейтралитете с Японией.

Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии.

Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы.

In 1825 he refused the oath to Tsar Nicholas I and was declared insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1825 году он отказался от присяги царю Николаю I и был признан невменяемым.

Piłsudski would declare Belina's cavalry action a most exquisite military action carried out by Polish cavalry in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилсудский объявил бы кавалерийские действия Белины самой изысканной военной акцией, осуществленной польской кавалерией в этой войне.

They are to unfold the Scriptures, to preach the word in season and out of season, and to declare the mighty acts of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны раскрывать Священные Писания, проповедовать слово во время и вне времени и возвещать могущественные деяния Божьи.

This prompted Russia and its allies, Britain and France, to declare war on the Ottomans in November 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило Россию и ее союзников, Англию и Францию, объявить войну османам в ноябре 1914 года.

Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии.

This prompted SERNAGEOMIN-OVDAS to declare yellow alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило СЕРНАГЕОМИН-ОВДАСА объявить желтую тревогу.

Neither the colonial authorities in Williamsburg nor the local court in Princess Anne were willing to declare Sherwood a witch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни колониальные власти в Вильямсбурге, ни местный суд в принцессе Анне не были готовы объявить Шервуда ведьмой.

Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума.

Who has the authority to declare that an accusation of false messianism and idolatry is false?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто имеет право утверждать, что обвинение в ложном мессианстве и идолопоклонстве ложно?

It's not unusual for a team that could do a Big Mo to declare a Little Mo to play it safe and then take the extra tricks to try to set their opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не редкость для команды, которая может сделать большой Мо, чтобы объявить маленький Мо, чтобы играть безопасно, а затем взять дополнительные трюки, чтобы попытаться установить своих противников.

In Confirmation, those who have been baptized declare their faith in Christ and are Strengthened by the Holy Spirit for continuing discipleship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подтверждение этого те, кто был крещен, заявляют о своей вере во Христа и укрепляются Святым Духом для продолжения ученичества.

At the end of the first season, Jimmy was shot by an ex-fireman who had gone slightly insane, and spent many weeks in a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце первого сезона Джимми был застрелен бывшим пожарным, который слегка сошел с ума и провел много недель в больнице.

Heinrichs was eventually convicted of assault and sent to prison where he was later committed to an insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов хейнрихса осудили за нападение и отправили в тюрьму, где он позже был помещен в сумасшедший дом.

A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

That every State should have a law empowering judges to send patients to insane asylums for observation in case of doubt of their sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в каждом штате должен быть закон, наделяющий судей правом отправлять пациентов в психиатрические лечебницы для наблюдения в случае сомнений в их вменяемости.

If someone communicates to me the solution of the proposed problem, I shall publicly declare him worthy of praise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то сообщит мне решение предложенной проблемы, я публично объявлю его достойным похвалы.

The thrift shop sued Armstrong, and asked the court to declare the thrift shop as rightful owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительный магазин подал в суд на Армстронга и попросил суд признать его законным владельцем.

Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

I have nominated Insane Clown Posse for a featured article review here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначил Безумный клоунский отряд для обзора избранной статьи здесь.

McNeil filed suit in Puerto Rico seeking a ruling which would declare its advertising to not be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макнил подал иск в Пуэрто-Рико, добиваясь решения, которое объявило бы его рекламу Не вводящей в заблуждение.

Insane individuals are not punished for their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to declare smb. insane». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to declare smb. insane» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, declare, smb., insane , а также произношение и транскрипцию к «to declare smb. insane». Также, к фразе «to declare smb. insane» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information