To return the favor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to take steps to find - предпринять шаги, чтобы найти
to cut off your nose to spite your face - отрезать нос назло ваше лицо
to respond to your enquiry - Чтобы ответить на ваш запрос
to report back to - доложить
i have to go to the dentist - я должен идти к стоматологу
to come to terms with their past - прийти к соглашению со своим прошлым
i have to come to you - я должен прийти к вам
want to learn how to make - хотят, чтобы узнать, как сделать
told him to go to hell - сказал ему идти в ад
i had to lie to you - я должен был лгать вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return the calls - перезванивать
return again - возвратиться снова
will return to berlin - вернется в берлин
cooling water return - Возврат охлаждающей воды
return of items - возвращение предметов
return station - возвращение станции
return to the situation - вернуться к ситуации
return or resettlement - возвращение или переселение
allowed to return - разрешено вернуться
time of return - время возврата
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
pass from the sublime to the ridiculous - начинать за здравие, кончать за упокой
above the base rate of the ecb - выше базовой ставки ЕЦБ
depending on the time of the year - в зависимости от времени года
you and the rest of the team - Вы и остальная часть команды
on the right side of the body - на правой стороне тела
the estimated useful life of the asset - оцененная срок полезного использования актива
the first rays of the sun - первые лучи солнца
the fastest car in the world - самый быстрый автомобиль в мире
the chairman of the general meeting - председатель общего собрания
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: одолжение, благосклонность, расположение, польза, покровительство, любезность, интерес, пристрастие, фавор, одобрение
verb: благоприятствовать, поддерживать, благоволить, покровительствовать, оказывать предпочтение, оберегать, помогать, беречь, протежировать, быть благосклонным
win favor - выигрывать пользу
attain favor - обретать благодать
come out in favor of - выступать
ruled in favor of - вынес решение в пользу
will favor - будет способствовать
want to do me a favor - хотят сделать мне одолжение
i need a favor from you - Мне нужна милость от вас
you owe me a favor - вы должны сделать мне одолжение
work in their favor - работа в их пользу
those in favor - те, кто за
Синонимы к favor: courtesy, good deed, good turn, service, act of kindness, kindness, goodwill, approbation, benevolence, approval
Антонимы к favor: disfavor, disgrace, disfavour, disfavor, disfavour
Значение favor: an attitude of approval or liking.
But I do want a favor in return. |
Но ты мне будешь должен. |
Generally, we have a dislike for individuals who neglect to return a favor or provide payment when offered a free service or gift. |
Как правило, мы испытываем неприязнь к людям, которые пренебрегают возможностью вернуть услугу или предоставить оплату, когда им предлагают бесплатную услугу или подарок. |
No, it'd be good to be able to, you know, return the favor. |
Нет, было бы здорово, если бы, ты научил меня какой-нибудь отдаче |
I figure it's time I return the favor. |
Я думаю, пора вернуть долг. |
And I'm gonna return the favor. |
Я верну ему этот должок. |
Well, since you decided to drag my name through the mud on TV, I figured why not return the favor. |
ну, поскольку ты решила упомянуть меня по телевизору, я подумал, что смогу сделать ответку. |
He keeps sending me pictures of, like, himself without his shirt on, like, telling me to return the favor. |
А этот парень посылает мне свои фото без рубашки. Просит, чтобы я ему ответила тем же. |
It's time to return the favor. |
Время отплатить тем же. |
Before you could return the favor. |
Прежде, чем ты смог отплатить мне. |
I'm gonna return the favor. |
Я отвечу такой же любезностью. |
However, during 2017–18 Iranian protests, some demonstrators chanted slogans in favor of Pahlavi's grandfather and called for his return. |
Однако во время иранских протестов 2017-18 годов некоторые демонстранты скандировали лозунги в пользу деда Пехлеви и призывали его вернуться. |
I'm willing to return the favor. |
И долги надо возвращать. |
Hey, look, partner, if you ever need to return the favor, make it Miami. |
Слушай, кореш, если вдруг захочешь мне отплатить за это, то свози меня в Майами. |
I want you to return the favor. |
И хочу того же в ответ. |
I'm trying to return the favor. |
Я пытаюсь вернуть долг. |
Go find her hideaway and return the favor? |
Пойти найти ее убежище и вернуть должок? |
We're hoping the LAPD will return the favor. |
Мы надеемся, что и полиция поможет нам. |
There are people that got Peter Florrick elected, and he didn't return the favor. |
Есть люди, которые поддержали Питера Флоррика на выборах, и не получили благодарности в ответ. |
Here's the thing, Johnny - you take that information, and I'm gonna need a little favor in return. |
Единственное, Джонни... За эту информацию я хочу одну услугу взамен. |
Your father was given a hard time when he went to meet my dad... that's why he's always wanted to return the favor. |
когда он пришел увидеться с моим отцом... поэтому он всегда хотел вернуть его благосклонность. |
Я с ответным ударом сдерживаться не буду. |
|
My California-produced textbook managed to be much more neutral than this, and no offense, but please return the favor. |
Мой калифорнийский учебник умудрился быть гораздо более нейтральным, чем этот, и не обижайтесь, но, пожалуйста, верните услугу. |
Thought I'd return the favor. |
Подумал, что верну вам должок. |
I'm hoping you will return the favor. |
Надеюсь, вы вернете мне услугу. |
я просто подумала, что могу отблагодарить тебя. |
|
Мне было интересно, могу ли я вернуть тебе должок. |
|
I'd like to return the favor. |
я хотел бы ответить любезностью на любезность. |
In two hours more the tide will be in my favor, and I shall sail at once on the return voyage. |
Через два часа настанет прилив, и я тотчас отправлюсь в обратный путь. |
Care to do me a favor in return? |
Можете сделать мне любезность? |
Я подумала, что нужно чем-то тебе отплатить. |
|
Now I'd like to return the favor. |
И я хочу вернуть долг. |
All I want is to return the favor. |
Я лишь хочу вернуть любезность. |
I'm here to return the favor. |
Я здесь, чтобы вернуть долг. |
Oh... while I think on it, perhaps there's a small favor you cod do for me in return. |
Да, пока я думаю... возможно, ты тоже мог бы оказать мне услугу в ответ. |
Maybe you can return the favor. |
Может, вы сможете ответить нам услугой за услугу. |
I'd love to return the favor sometime. |
Мне бы хотелось когда-нибудь вернуть должок. |
And i wanted to return the favor. |
И я хочу оказать тебе ответную любезность. |
I'm here to return the favor! |
И я здесь, что бы расплатиться с тобой! |
I think it's time we return the favor. |
Думаю, пора нам сделать тоже самое. |
In return for the favor, Marty commits Sally to being a guest host on one of his other shows. |
В обмен на эту услугу Марти поручает Салли быть приглашенным ведущим на одном из своих других шоу. |
Now we're gonna return the favor. |
Сейчас мы должны вернуть ей долг. |
So now I'm going to return the favor. |
Так что теперь я собираюсь вернуть должок. |
Maybe I should return the favor. |
Возможно мне стоит вернуть должок. |
I just... Wanted to return the favor. |
Я просто... хотела вернуть одолженное. |
Part of standpoint theory’s return to favor comes from a re-articulation of its methodology, aims, and limitations that directly answer the criticisms mentioned above. |
Отчасти возвращение теории точки зрения к благосклонности происходит от пересмотра ее методологии, целей и ограничений, которые непосредственно отвечают на критику, упомянутую выше. |
But you have to do a favor for me in return. |
Но тебе придется оказать мне ответную услугу. |
Perhaps I'll return the favor. |
Пожалуй, я отвечу тем же. |
I would certainly favor a return to 'viable', sand 'usually', because that's what the sources clearly say. |
Я бы, конечно, предпочел вернуться к жизнеспособным, а не обычно, потому что это то, что ясно говорят источники. |
Ask for a favor in return as an investment. |
Попросить об ответной услуге, в качестве капиталовлажения. |
Her sons and grandson generally return the favor and go out of their way to avoid interacting with her on most occasions. |
Ее сыновья и внуки обычно отвечают ей взаимностью и стараются избегать общения с ней в большинстве случаев. |
The question today is whether the current crisis of American consciousness marks the beginning of America’s decline or, let us hope, the beginning of a return to multilateralism. |
Сегодня вопрос стоит так: в существующем кризисе американского сознания прослеживается начало упадка Америки или, будем надеяться, начало возвращения к принципу многосторонних отношений? |
In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary. |
Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов. |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
The parasite tends to be found in areas that favor the intermediate hosts, such as fields with dry, chalky and alkaline soils. |
Паразит, как правило, встречается в районах, благоприятствующих промежуточным хозяевам, таких как поля с сухими, меловыми и щелочными почвами. |
Lua 5.2 deprecates loadstring in favor of the existing load function, which has been augmented to accept strings. |
Lua 5.2 отвергает loadstring в пользу существующей функции load, которая была дополнена для принятия строк. |
The church for over a thousand years killed freedom and truth in favor of “the good book” which was written in stone. |
Церковь на протяжении более тысячи лет убивала свободу и истину в пользу “доброй книги, которая была написана на камне. |
Several art movements, such as modern art, refuse the narrative in favor of the abstract and conceptual. |
Некоторые художественные течения, такие как современное искусство, отказываются от повествования в пользу абстрактного и концептуального. |
From the mid-1960s, the trade balance has been in Japan's favor. |
С середины 1960-х годов торговый баланс был в пользу Японии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to return the favor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to return the favor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, return, the, favor , а также произношение и транскрипцию к «to return the favor». Также, к фразе «to return the favor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.