Top legal authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Top legal authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
топ-правовые органы
Translate

- top [adjective]

adjective: верхний, высший, максимальный, первый, самый главный

noun: верх, вершина, верхушка, первое место, крышка, волчок, кровля, макушка, верхняя поверхность, блузка

verb: быть первым, превышать, покрывать, снабжать верхушкой, достигать вершины, перевалить, перепрыгнуть, быть во главе, превосходить, срезать

  • Top 40 - Топ 40

  • hot-top mould - изложница с утепленной надставкой

  • top hatch - потолочный люк

  • top discard - головная обрезь

  • at the top of the image - в верхней части изображения

  • top 5 reasons - 5 главных причин

  • top location - верхнее положение

  • top electrode - верхний электрод

  • at the top of the menu - в верхней части меню

  • with a cherry on top - с вишней на вершине

  • Синонимы к top: uppermost, highest, topmost, blue-ribbon, foremost, best, preeminent, number one, top-notch, blue-chip

    Антонимы к top: bottom, lower, leg, foot, basis, minimum, foundation

    Значение top: highest in position, rank, or degree.

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- authorities [noun]

noun: власти



The legal authority with jurisdiction over human rights protection is essentially the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды несут главную правовую ответственность за осуществление юрисдикции в области защиты прав человека.

If so, please give the Committee an update as to its functions and legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, просьба сообщить Комитету о том, как она функционирует и на какой законодательной основе.

However, there are still doubts as to the degree of legal authority of these standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее до сих пор существуют сомнения относительно юридического статуса этих стандартов.

From the results of those, the legal authority in charge of the case may request that the funds be frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их результатам занимающиеся этим делом уполномоченные органы могут подать просьбу о замораживании средств.

Although Radclive believed that justice had thus been served, the presiding local sheriff, who was the legal authority at the execution, thought otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Рэдклив считал, что правосудие свершилось, председательствующий местный шериф, который был законным представителем власти при казни, думал иначе.

It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны срочно прекратить метания между силами повстанцев и законным правительством.

The need to respect the legal authority of the multilateral environmental agreements is acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была подтверждена необходимость соблюдения положений многосторонних соглашений в природоохранной сфере.

The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена по линии МСВТ поддерживает ассоциации для инвалидов путем предоставления юридического правомочия и ограниченного финансового содействия.

Burr twice turned himself in to Federal authorities, and both times judges found his actions legal and released him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берр дважды сдавался федеральным властям, и оба раза судьи находили его действия законными и освобождали его.

Even where parliaments have the legal authority to exercise appropriate budget oversight, lack of capacity often prevents them from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если парламенты имеют правовые полномочия на осуществление соответствующего надзора за бюджетом, отсутствие потенциала зачастую мешает им в реализации этого.

The Authority has a legal personality and its seat is in Jamaica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган обладает правосубъектностью, и местом его пребывания является Ямайка.

Under the agreement, the authorities must regularly carry out arrests and detain potential immigrants, without any legal grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с соглашением власти должны регулярно подвергать арестам и задержанию потенциальных мигрантов без каких-либо правовых оснований.

We put our trust in the highest legal authority in the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое доверие мы возлагаем на высший юридический авторитет системы Организации Объединенных Наций.

Three of the approximately 200 members of the email list reported the confession to legal authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое из примерно 200 членов списка электронной почты сообщили об этом признании в правоохранительные органы.

It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью.

It suffices for me to say that the pronouncement made by the highest international legal authority is of historic importance and cannot be dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно лишь сказать, что это заявление высшего международного правового органа имеет историческое значение и что его нельзя игнорировать.

The Appeals Court is the legal authority above the level of the District justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд является судом более высокой инстанции по отношению к окружным судам.

It had provided the IAEA safeguards system with the legal authority to carry out its tasks, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предоставил системе гарантий МАГАТЭ правовую основу для выполнения своих задач.

The powers exercised by parliamentarians and officials are based on legal authority and there are minimum standards of justice to which the law must conform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочия парламентариев и официальных лиц основаны на законодательных нормах, и существуют минимальные стандарты правосудия, которым должно соответствовать законодательство.

However, an appropriation was nothing more than a legal authority to spend money, and money which had not been received could not be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем соответствующие ассигнования представляют собой всего лишь правовые полномочия на расходование денежных средств, а денежные средства, которые не были получены, не могут быть израсходованы.

This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неправильное решение лишь подрывает моральный и правовой авторитет Совета Безопасности.

The Committee emphasizes the role of the Office of Legal Affairs as the central legal authority of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет подчеркивает роль Управления по правовым вопросам как центрального правового органа Организации.

For reasons of security, many legal systems provide that only the secured creditor has the authority to cancel or amend a registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соображениям безопасности многие правовые системы предусматривают, что только обеспеченный кредитор имеет право аннулировать или исправлять регистрацию.

But above all, they weaken the legal and political authority of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, прежде всего, они приводят к ослаблению правового и политического авторитета Организации Объединенных Наций.

However, you have no legal authority to compel me to answer any questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, у вас нет полномочий принуждать меня отвечать на любой вопрос.

Thus, provincial and municipal authorities do not appear to have the legal authority to order a deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, власти провинций и муниципалитетов, по-видимому, не уполномочены издавать распоряжения о высылке.

This concertation takes place in many forums, but nowhere with greater legal and political authority than here at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая согласованность достигается на многих форумах, но нигде ей не сопутствует больший юридический и политический авторитет, чем здесь, в Организации Объединенных Наций.

Only the United Nations itself holds the legitimacy and legal authority to act in the name of the world's peoples to defend the requirements of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Организация Объединенных Наций обладает легитимностью и правом предпринимать действия по защите требований международного права от имени народов всего мира.

This recognizes operational and political constraints, but is at odds with the legal authority and mandate to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это учитывает оперативные и политические сдерживающие факторы, но расходится с правомочиями и мандатом на принятие мер.

He hoped that measures would be taken to ensure that such decisions were taken in consultation with an independent legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил надежду на то, что будут приняты меры по обеспечению принятия таких решений в консультациях с каким-либо независимым правовым органом.

Several representatives stressed the need to clarify the relevant legal authority applicable to the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд представителей подчеркнули, что необходимо прояснить правовую основу, применимую к решению данного вопроса.

This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами.

The 1983 Constitution is the highest legal authority in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция 1983 года является высшим правовым органом в стране.

It implies transfer of political, financial, administrative and legal authority from central government to regional/subnational and local governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предполагает передачу политических, финансовых, административных и правовых полномочий от центрального правительства региональным/субнациональным и местным органам власти.

Otherwise, the image of the United Nations as mankind's consensus embodiment of universal legal authority would fade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, образ Организации Объединенных Наций, воплощающий в себе веру человечества в универсальный правовой орган, померкнет.

Working within the framework of the international community without clear and precise agreement as to a legal authority is definitely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в рамках международного сообщества без четкого и конкретного соглашения в отношении правовых полномочий является определенно опасной практикой.

In recent years there have been cases of fraudulent issuance of IDPs, by-passing the legal authority and its authorized agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы имели место случаи мошеннической выдачи МВУ в обход правового органа или управомоченного им агентства.

Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внедрение на национальном уровне надлежащих механизмов координации, наделенных необходимыми юридическими и политическими полномочиями;.

It had yet to be formally removed under the Military Code, but the Bolivian Constitution provided the overriding legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертную казнь еще предстоит отменить и по Военному кодексу, однако Конституция Боливии имеет преобладающую юридическую силу.

International criminal courts are truly like giants possessing great moral and legal authority, but lacking strong arms and legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные уголовные суды действительно похожи на гигантов с большим моральным и юридическим авторитетом, но без сильных рук и ног.

To ensure market efficiency, Governments at the appropriate levels and consistent with their legal authority should:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективности работы рынков правительствам на всех соответствующих уровнях и с учетом их правомочий следует:.

Primary legal aid is also offered by municipal executive authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичная правовая помощь оказывается также муниципальными исполнительными органами власти.

Mrs Kennedy, this is Mrs Slithe, she is the legal representative from the Maritime Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Кеннеди, это миссис Слайт, она - юридический представитель из Морского Управления.

Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать.

The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат продолжает работу по разработке структуры и полномочий Фонда миростроительства.

The Housing Authority Act, 1976, provides for the establishment of the Housing Authority as a body corporate having a separate legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом о Жилищном управлении 1976 года предусматривается создание Жилищного управления в качестве корпоративного органа, являющегося отдельным юридическим лицом.

The Agency's legal authority for nuclear verification is not yet universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочия Агентства на ядерную проверку не носят пока универсальный характер.

Any such attempt will be met with the full legal authority of the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка этого встретится со всей юридической мощью Католической Церкви.

However, at this time, the Agency's legal authority for verification is not universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время правомочия Агентства в отношении контроля не имеют универсального характера.

Iraq has not provided any legal authority in support of its position in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак не предоставил каких-либо юридических обоснований своей позиции по данному вопросу.

In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон.

Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

We were told that our valuable possessions could be entrusted to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам объявили, что ценные вещи власти у нас заберут.

The authoritarian monarch appreciated the coup, Kermit Roosevelt wrote in his account of the affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарный монарх высоко оценил переворот, писал Кермит Рузвельт в своем отчете об этом событии.

The tension between Soviet Union and Russian SFSR authorities came to be personified in the bitter power struggle between Gorbachev and Boris Yeltsin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность в отношениях между Советским Союзом и властями СФСР стала олицетворением ожесточенной борьбы за власть между Горбачевым и Борисом Ельциным.

Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие.

India's top court ruled that authorities must regulate the sale of acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высший суд Индии постановил, что власти должны регулировать продажу кислоты.

In the Archive, there is an authoritarian assertion by LotLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В архиве есть авторитарное утверждение Лотля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «top legal authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «top legal authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: top, legal, authorities , а также произношение и транскрипцию к «top legal authorities». Также, к фразе «top legal authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information