Transfuse and irradiate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Transfuse and irradiate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перелить и облучить
Translate

- transfuse [verb]

verb: переливать, передавать, делать переливание, передавать чувства, пропитывать, пронизывать, делать внутривенное вливание

  • blood transfuse - переливание крови

  • to transfuse - переливать

  • transfuse ideas throughout the land - повсюду распространять свои идеи

  • transfuse own enthusiasm into audience - заразить слушателей своим энтузиазмом

  • transfuse and irradiate - перелить и облучить

  • Синонимы к transfuse: instill, cup

    Антонимы к transfuse: disinfect, abandon, absorb, beg, beg for, boonk, cast doubt on, centralize, check, disregard

    Значение transfuse: transfer (blood or its components) from one person or animal to another.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- irradiate [verb]

verb: облучать, излучать, освещать, озарять, проливать свет, распространять, испускать лучи, разъяснять



So - they irradiated! They irradiated with wild enthusiasm!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И - облучали! облучали с увлечением!

Without grace from the voodoo gods, and the power transfusions from the Energizer, we too are sure to pass from this life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без благосклонности богов вуду, и без нашей подпитки энергией из ГЭККа, мы можем покинуть этот мир.

I've completely transfused myself with doppelganger blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью пропитан кровью двойников.

If he's dead, this irradiated metabolic process will stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он умрет, все метаболические процессы в его теле остановятся.

We're transfusing another two units packed red cells, but she keeps springing leaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переливаем еще две единицы эритроцитарной массы, но у нее появляются новые источники кровоизлияния.

At the centre, clouds reflected the diseased irradiation of the crater, tarnishing the land with the flickers of dying atoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его центре облака отражали губительное излучение воронки, омрачавшее землю мерцанием гибнущих атомов.

While the buyer should prove that the goods delivered by the seller were irradiated, the seller should demonstrate that it did not act with gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя покупатель и должен доказывать, что товары, поставленные продавцом, облучали, продавец должен продемонстрировать, что он не действовал с грубой небрежностью.

Hang blood and initiate massive transfusion protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите кровь и начинайте переливание.

He's my transfusion associate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мой партнер по переливанию.

But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев.

We've done all kinds of nasty things to them - boiled, frozen, poisoned, suffocated, dehydrated and irradiated them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы только над ним не издевались: Купали в кипятке, замораживали, отравляли, оставляли без воздуха, воды; даже облучали...

They irradiated their own planet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они облучали свою собственную планету?

You'd have to irradiate him first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала его придется облучить.

You'll irradiate the entire city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы облучим весь город.

It'll irradiate the entire city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она облучит весь город.

She started examining the irradiated part ofhis skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала смотреть его кожу на полях облучения.

And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.

Too bad they're irradiating us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хреново, что они обучают нас.

The chamber is irradiated. The virus is destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В палате больше нет радиации ,вирус уничтожен

Because there's still a chance to shut this thing down and save a big chunk of God's country from being irradiated for the next 10,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что еще есть шанс остановить это дело и сохранить большую часть божественного города от излучения на следующие 10000 лет

I maintain that the earth has long since grown cold, that it has irradiated all its heat into interplanetary space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю - Земля давным-давно остыла, отдала лучеиспусканием все свое тепло межпланетному пространству.

We do sometimes transfuse blood of the wrong group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногруппную кровь переливаем!

Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы диализ сработал, госпиталь не перелил бы ваши стволовые клетки мистеру Кёрку, до тех пор, пока нет подтверждения, что вы генетически совместимы.

If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю.

Surgeons have transfused three units ab positive, But they're still looking for the source of the bleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирурги перелили ему три единицы 4 группы крови с положительным резусом, но они всё еще ищут источник кровотечения.

We'd have to transfuse his entire body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось бы пропитать всё его тело.

No, they're transfusing platelets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они вводят тромбоциты.

I didn't choose the blood that was transfused into me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сам не выбирал кровь, которую они мне влили в вены!

So they chemically transfused me into your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они химически ввели меня в твой мозг.

But I thought you said it all got transfused out of me during my operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне казалось, ты сказал, что вся моя кровь была очищена во время операции.

And now he had come in alone-his mother was no longer alive - and no one had been able to do a thing for him. Nobody could take that early dose of irradiation out of his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он пришёл один - матери не было уже в живых, и никто ничем не мог ему помочь, никто не мог взять назад из его костей прежнего облучения.

The irradiation of all those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С облучением всех этих людей?

Now, the gentle irradiation and your allegiance is assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, мягкое сияние - и твоя преданность будет гарантирована.

I and the entire White House, we sweated a full transfusion of blood to pass this bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как и весь Белый дом, всю кровь в организме пролил, чтобы добиться принятия этого законопроекта.

If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.

Listen, Lincoln, he's gonna need a transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн, ему нужно переливание.

A transfusion of blood may be just what's needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, переливание крови - это как раз то, что ей надо.

l took him for a blood transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возил его на переливание крови.

Our only hope is a transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда лишь на переливание крови.

She could've got it from a transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она могла получить это через трансфузию.

Maybe he just had a blood transfusion... or four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ему однажды переливали кровь... или четырежды.

Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиа никогда не колебалась в решении не переливать кровь

He was right about the botched transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был прав по поводу испорченной крови.

She would give him another blood transfusion as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она ещё крови ему перельёт.

Nothing short of a blood transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватает крови для переливания.

No, great care was taken to dispose of any JSC that was irradiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, очень много внимания уделялось уничтожению любого JSC, который был облучен.

The irradiators and cesium were accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезиевые облучатели на месте.

The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.

We give them transfusion of young blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вливаем им молодую кровь.

I get it But she'll never survive total body irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она ни за что не переживёт полное облучение тела.

I need a reason to not do total body irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение.

A few days ago she'd given him another blood transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё она переливала ему кровь на днях.

They gave a Chechen here a transfusion in front of me once. Afterwards he was in convulsions on his bed for three hours. They said, Incomplete compatibility!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному чечену тут при мне перелили, его потом на койке подбрасывало три часа, говорят: неполное совмещение.

The bottle, the needle and the transfusion formed a task that united them in a common concern for someone quite apart from themselves, someone whom they were trying to treat together and cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ампула, игла и переливание - это была их общая соединяющая работа над кем-то ещё третьим, кого они вдвоём дружно лечили и хотели вылечить.

Using blood screening, the risk from a transfusion is less than one per two million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При скрининге крови риск переливания крови составляет менее одного на два миллиона.

He forged consent forms, and did not inform the patients of the risks of irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подделывал бланки согласия и не информировал пациентов о рисках облучения.

The core principles of resuscitation involve permissive hypotension, transfusion ratios, and massive transfusion protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные принципы реанимации включают разрешающую гипотензию, коэффициенты переливания и протокол массивного переливания.

The level of health risk is dependent on duration and the type and strength of irradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень риска для здоровья зависит от продолжительности, типа и силы облучения.

Donors are examined for signs and symptoms of diseases that can be transmitted in a blood transfusion, such as HIV, malaria, and viral hepatitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доноры проверяются на наличие признаков и симптомов заболеваний, которые могут передаваться при переливании крови, таких как ВИЧ, малярия и вирусный гепатит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transfuse and irradiate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transfuse and irradiate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transfuse, and, irradiate , а также произношение и транскрипцию к «transfuse and irradiate». Также, к фразе «transfuse and irradiate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information