Transitioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
transition, changeover, passage, conversion, moving, passageway, segue, shift, switchover, transfer, transit, transitional, transitions, transits, transport, alteration, enactment, inflection, modulation, rebirth, transmutation
abandon, continue, idleness, inaction, install, put, remain, rest, same old story, set, slight change, stagnation, stay, still
Transitioning present participle of transition.
Especially in infants, changes in formula or transitioning from breast milk to formula can cause constipation. |
Злоумышленник может сознательно подделать атакующие пакеты с IP-адресом корпоративного партнера. |
The primary purpose of using technology readiness levels is to help management in making decisions concerning the development and transitioning of technology. |
Основная цель использования уровней технологической готовности состоит в том, чтобы помочь руководству в принятии решений, касающихся развития и перехода технологий. |
The piano then introduces new material in C major and begins transitioning to the dominant key of G major. |
Затем пианино вводит новый материал в До мажор и начинает переходить к доминирующей тональности Соль мажор. |
The long-running series Hee Haw borrowed the style for program bumpers, transitioning from one show segment to the next or to commercials. |
Длительная серия Hee Haw заимствовала стиль для программных бамперов, переходя от одного сегмента шоу к другому или к рекламным роликам. |
Large amounts of structural unemployment can occur when an economy is transitioning industries and workers find their previous set of skills are no longer in demand. |
Большие объемы структурной безработицы могут возникнуть, когда экономика переходит в другую отрасль и рабочие обнаруживают, что их прежний набор навыков больше не востребован. |
However, due to the limits on simulator acceleration, this effect becomes detrimental when transitioning back to a real aircraft. |
Однако из-за ограничений на ускорение имитатора этот эффект становится пагубным при переходе обратно к реальному самолету. |
His education was long-ranging and comprehensive since early childhood, starting with a specialization in Grammar and transitioning to classical Greek literature. |
Его образование было продолжительным и всесторонним с раннего детства, начиная со специализации в грамматике и переходя к классической греческой литературе. |
I'm sorry, we're still transitioning to a more up-to-date record-keeping system. |
Прошу прощения, мы всё ещё переходим на современную систему учёта. |
Like a degenerated workers' state, a deformed workers' state cannot be said to be a state that is transitioning to socialism. |
Как и выродившееся рабочее государство, деформированное рабочее государство нельзя назвать государством, переходящим к социализму. |
Even in Belarus and Ukraine, there has been talk about transitioning from the Cyrillic to Latin alphabet. |
Даже в Белоруссии и на Украине ведутся разговоры о переходе с кириллицы на латинский алфавит. |
The Army is also in the process of transitioning to an all volunteer force. |
Армия также находится в процессе перехода к полностью добровольческим силам. |
Byssus is eventually lost with adulthood, transitioning almost all scallop species into free swimmers. |
Byssus в конце концов теряется со взрослой жизнью, превращая почти все виды гребешков в свободных пловцов. |
On early December 11, as it moved more southwardly, Guará attained its peak intensity while transitioning to an extratropical cyclone. |
В начале 11 декабря, по мере продвижения на юг, Гуара достигла своего пика интенсивности, переходя во внетропический циклон. |
Думаю, у меня просто сложности с адаптацией. |
|
Knowing that his Russian counterparts know all of this, John Kerry proceeded on the assumption that Moscow could be persuaded to cooperate in transitioning Assad offstage. |
Понимая, что его российским коллегам все это известно, Джон Керри продолжал действовать, основываясь на идее о том, что Россию можно склонить к сотрудничеству, чтобы в конечном итоге убрать Асада из власти. |
There was now medical and legal precedent for transitioning; Hart's approach to his own transition appears to have drawn on the Baer case. |
Теперь существовал медицинский и юридический прецедент для перехода; подход Харта к своему собственному переходу, по-видимому, опирался на дело Баера. |
Latvian policy in science and technology has set out the long-term goal of transitioning from labor-consuming economy to knowledge-based economy. |
Латвийская политика в области науки и техники определила долгосрочную цель перехода от трудоемкой экономики к экономике, основанной на знаниях. |
A second group, the 38th, began receiving B-26s in November 1941 and began transitioning into them at Patterson Field, Ohio. |
Вторая группа, 38-я, начала получать Б-26 В ноябре 1941 года и начала переходить на них в Паттерсон-Филд, штат Огайо. |
He spent his first two seasons at LeMoyne splitting time as a shortstop and a pitcher before transitioning to the mound full-time as a junior. |
Он провел свои первые два сезона в Лемуане, разделяя время на шорт-стоп и питчер, прежде чем перейти в Маунд на полный рабочий день в качестве юниора. |
I reminded him that transitioning to a new chancellor would be... destabilizing. |
Я напомнил ему, что переходя к новому канцлеру будет ... дестабилизации. |
With the government's transition to a Republic in 1950, the prefix Royal was removed. |
С переходом правительства к республике в 1950 году приставка Royal была удалена. |
The evolution of street tramway tracks paralleled the transition from horse power to mechanical and electric power. |
Эволюция уличных трамвайных путей шла параллельно с переходом от лошадиной силы к механической и электрической. |
The equilibrium pressure and temperature conditions for a transition between graphite and diamond is well established theoretically and experimentally. |
Равновесные условия давления и температуры для перехода между графитом и алмазом хорошо установлены теоретически и экспериментально. |
The Moho marks the transition in composition between the Earth's rocky outer crust and the more plastic mantle. |
Мохо знаменует собой переход по составу между скалистой внешней корой Земли и более пластичной мантией. |
Since rich pastures were not always available, it fostered the transition to a nomadic existence. |
Поскольку богатые пастбища не всегда были доступны, это способствовало переходу к кочевому существованию. |
We are now pleased to salute the Prime Minister of the Transitional National Government, and wish to express our solidarity. |
Сейчас нам очень приятно приветствовать премьер-министра Переходного национального правительства, и мы хотели бы заявить о нашей солидарности. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
Ichthyoplankton have a high mortality rate as they transition their food source from yolk sac to zooplankton. |
Ихтиопланктон имеет высокий уровень смертности, поскольку они переходят от своего источника пищи из желточного мешка к зоопланктону. |
In addition, the National Transitional Council estimated 50,000 wounded. |
Кроме того, по оценкам Национального переходного совета, было ранено около 50 000 человек. |
It set up schools in many areas and tried to help educate and protect freedmen during the transition after the war. |
Она создала школы во многих районах и пыталась помочь в обучении и защите вольноотпущенников во время переходного периода после войны. |
This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences. |
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования. |
By 2000 BCE the network of Steppe Routes exchanges started to transition to the Silk Road. |
К 2000 году до н. э. сеть обменов степными маршрутами начала переходить на Шелковый путь. |
Crews cites the many similarities between acting and professional football, including the structure and expectations, as helping his transition between the two careers. |
Экипаж приводит множество сходств между актерским и профессиональным футболом, в том числе структуру и ожидания, как помощь его переходу между двумя карьерами. |
В одном измерении решение не допускает фазового перехода. |
|
The uppermost part of the formation consists of finer-grained sandstones, transitional to those of the overlying Aultbea Formation. |
Самая верхняя часть пласта состоит из мелкозернистых песчаников, переходных к тем, которые находятся в вышележащей формации Aultbea. |
The duration of the planned transition period is defined by the transition start date and the planned conversion date. |
Продолжительность планового переходного периода определяется начальной датой перемещения и плановой датой преобразования. |
Since the collapse of the Soviet Union, former Communist-bloc states in Europe have gradually transitioned to democracy and capitalism. |
После распада Советского Союза бывшие государства коммунистического блока в Европе постепенно перешли к демократии и капитализму. |
After this period of transition ended, however, most formal depictions of Hatshepsut as pharaoh showed her in the royal attire, with all of the pharaonic regalia. |
Однако после того, как этот переходный период закончился, большинство официальных изображений Хатшепсут как фараона показали ее в царском одеянии, со всеми фараонскими регалиями. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities. |
Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях. |
If the transition state is stabilized to a greater extent than the starting material then the reaction proceeds faster. |
Если переходное состояние стабилизируется в большей степени, чем исходное вещество, то реакция протекает быстрее. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The 1990s was a difficult transition period, and it is during this period that the number of street children was very high. |
1990-е годы были трудным переходным периодом, и именно в этот период число беспризорных детей было очень высоким. |
In making a smooth transition from autocracy to democracy, the pact ensured that there were no prosecutions for persons responsible for mass suffering. |
Осуществляя плавный переход от автократии к демократии, пакт гарантировал отсутствие судебного преследования лиц, ответственных за массовые страдания. |
Space-time chaotic phenomena can be demonstrated from chaotic mappings subject to weak coupling coefficients and are popular in phase transition phenomena models. |
Пространственно-временные хаотические явления могут быть продемонстрированы на основе хаотических отображений с учетом коэффициентов слабой связи и популярны в моделях явлений фазового перехода. |
This would make it easier for the transition countries to enter the international market. |
Все это позволит создать более благоприятные условия для стран с переходной экономикой в плане их выхода на международный рынок. |
The score then quickly transitions into a much darker theme to accompany the conflict between the Reman and Romulan empires. |
Затем партитура быстро переходит в гораздо более мрачную тему, чтобы сопровождать конфликт между империями Реман и Ромулан. |
Solved self-consistently, this theory predicts thermotropic nematic-isotropic phase transitions, consistent with experiment. |
Решенная самосогласованно, эта теория предсказывает термотропные нематико-изотропные фазовые переходы, согласующиеся с экспериментом. |
The open-topped tandoor is a transitional design between the earth oven and the Roman-plan masonry oven. |
Тандыр с открытым верхом представляет собой переходную конструкцию между Земляной печью и каменной печью Римского плана. |
A 1-bit represents a magnetic transition, and a 0-bit no transition. |
1-бит представляет собой магнитный переход, а 0-бит-отсутствие перехода. |
Человеком, достаточно сильном, чтобы пережить этот переход. |
|
However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level. |
Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли. |
Krohn notes that this final transition is highly reminiscent of the iris titles that Bass created for Vertigo. |
Крон отмечает, что этот окончательный переход очень напоминает названия радужки, которые Басс создал для головокружения. |
Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed. |
Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях. |
At the transition temperature, the material's dielectric response becomes theoretically infinite. |
При температуре перехода диэлектрический отклик материала теоретически становится бесконечным. |
Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal. |
В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь. |
Her act is a series of monologues and mini-skits performed rapid fire and often without regard for transition. |
Ее поступок представляет собой серию монологов и мини-сценок, исполняемых быстрым огнем и часто без оглядки на переход. |
We can't have infighting at a time of transition. |
Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
- process of transitioning - Процесс перехода
- transitioning away - переход прочь
- transitioning from adolescence to adulthood. - переход от подросткового возраста к взрослой жизни.
- transitioning towards - переход в сторону
- transitioning out - переход из
- is transitioning - переходит
- are transitioning - переводим
- of transitioning - из переходящих
- transitioning country - Переход страны
- transitioning between - переход между
- transitioning your - Перенос видеорекламы
- while transitioning - при переводе
- smoothly transitioning - плавно переходит
- by transitioning - путем перехода
- transitioning to the new - переход на новый
- transitioning to a new - переход на новый
- for transitioning to - для перехода к
- is transitioning from - переходит из
- in transitioning from - при переходе от
- are transitioning to - переходят к
- will be transitioning - будет Переход
- transitioning from conflict - переход от конфликта
- when transitioning to - при переходе к
- transitioning to adulthood - переход к взрослой жизни