Trap door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: ловушка, капкан, трап, западня, сифон, люк, силок, рот, трапп, пасть
verb: улавливать, поглощать, заманивать, отделять, ставить капканы, ставить ловушки, обманывать, ловить в ловушки или капканы
running trap - сифон горизонтального трубопровода
drifting trap - дрейфующая ловушка
non-return trap - ловушка без возврата
disappearance trap - подъемно-опускная площадка
boulder trap - гравиеловка
trap heat - улавливать тепло
aerated sand trap - аэрируемая песколовка
basket trap - верша
beam trap - ловушка для пучка
suspect a trap - заподозрить ловушку
Синонимы к trap: deadfall, pitfall, mesh, net, leghold (trap), snare, ruse, booby trap, ploy, trick
Антонимы к trap: let-go, release
Значение trap: a device or enclosure designed to catch and retain animals, typically by allowing entry but not exit or by catching hold of a part of the body.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
door lintel - дверная перемычка
supplementary air door - взлетная створка
casement door - створчатая дверь
accordion door - складывающаяся дверь
entry door - входная дверь
muzzle door - передняя крышка
full recessed door - вкладная дверь
enter door - входить в дверь
pantry door - дверь кладовой
door hardware - дверная фурнитура
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
hatch, hatchway, trap, trapping, cellar door, trick, catch, frame, airlock, snare, entrapment, sting, ambush, gate, pitfall, porthole, scuttle, trapdoors, port, booby trap
Trap Door Alternative form of trapdoor.
Doesn't seem to be a term used to refer to this park; propose retarget to The People Trap. |
Кажется, это не тот термин, который используется для обозначения этого парка; предложите ретаргет в ловушку людей. |
South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers. |
Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов, которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
Он вернулся в кабинет и мягко прикрыл за собой дверь. |
|
Children dress in costumes and masks and go from door to door saying trick or treat. |
Дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, ходят от дома к дому и говорят: Угощайте, а не то подшутим. |
He got the squeak out of the kitchen door, then cleared the debris out of the gutters. |
Он убрал скрип от кухонной двери, затем убрал мусор из водостока. |
They hadn't disarmed him, yet, but my reaction to him coming through the door had made them not like him at all. |
Они не разоружили его, но мой приход заставил их собраться. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it. |
Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа. |
The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall. |
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. |
Marwyn snatched a stained leather cloak off a peg near the door and tied it tight. |
Марвин снял с колышка у двери запачканный кожаный плащ, набросил себе на плечи и завязал. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door. |
Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта. |
Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror. |
Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами. |
Spiro paused for a moment, breathing deeply, then he picked up a large suitcase in each great hand and walked towards the door. |
Спиро на миг остановился, перевел дух, схватил оба огромных чемодана и направился к выходу. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it. |
В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена. |
You told me to walk out my door, to not be afraid. |
Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь. |
You know two door but we bring you four door. |
Ты привык к двум дверям, а мы даем тебе четыре. |
У него трудности из-за того, что они застревают в двери. |
|
His heart beat like a pigeon in a trap beating with its wings. |
Сердце у него забилось, как птица, попавшая в силок. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
On our answering no, and that we would on no account detain her, she opened the door to attend us downstairs. |
Мы ответили отрицательно, подчеркнув, что никоим образом не хотим ее задерживать, и тогда она открыла дверь, чтобы проводить нас вниз. |
Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед. |
|
В тот момент когда стержень лопнет вы фиксируете дверь открытой |
|
Если у вас в вoлoсах жвачка или если скрипит дверь... |
|
I come from Byfleet, he said; man on a bicycle came through the place in the early morning, and ran from door to door warning us to come away. |
Я из Байфлита, - сказал он. - Рано утром прикатил велосипедист, забегал в каждый дом и советовал уходить. |
There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered. |
В дверь купе Трейси постучали, вошел детектив. |
Anna Mikhaylovna, with the letter, came on tiptoe to the countess' door and paused. |
Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась. |
Young Poindexter did not enter the house. Only looked inside the saloon; and called witness to the door. |
Молодой Пойндекстер не вошел в гостиницу, только заглянул в бар и вызвал хозяина к дверям. |
You were grieving before they even walked through the door, mate. |
Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель. |
Просто запер за собой дверь, положил инструменты и уселся. |
|
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
The trouble was I'd been finding that door my own self because I got scared of being lost so long and went to hollering so they could track me. |
Дело в том, что я сам отыскивал эту дверь: пугался, что так долго плутаю в тумане, начинал кричать, и меня засекали. |
Guy slipped in through the doggie door, which is why he didn't trip the alarm. |
Парень пролез через лаз для собаки, вот почему сигнализация молчала. |
Evidently, Rachel said, yanking the door open. |
Оно и заметно, - коротко ответила Рейчел, распахивая дверцу. |
All at once, he felt a freshness on his face, and found himself at the door of the highest gallery. |
Внезапно в лицо ему повеяло прохладой, он оказался у двери верхней галереи. |
She said quietly: 'It is a trap. |
Это ловушка, - негромко сказала Николь. |
It didn't step in your trap-y thing. |
Она не наступила на твою ловушку. |
Wow, that's a pretty sophisticated trap. |
Вау, это довольно изощренная ловушка. |
It smacks of a trap, eh, Mister Cherub? |
Это смахивает на ловушку, а, господин Херувим? |
He will march half of Washington's army into the jaws of a trap and then preside over a disastrous retreat. |
Он приведет половину армии Вашингтона в челюсти нашей ловушки и потом первый объявит об их отступлении. |
Your men are walking into a trap. |
Ваши мужья попадут в ловушку. |
“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.” |
— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы. |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap. |
Детка, Аллея славы - это обычный аттракцион для туристов. |
'You shut your trap, you old cow,' said Julia, who could be very vulgar when she chose. |
Заткнись, старая корова, - сказала Джулия: она могла быть очень вульгарной. |
He's set a trap all right. |
Он поставил ловушку, ясно? |
Okay, but who set the trap for who? |
Ладно, но кто кому расставил ловушку? |
It was time to spring the trap. |
Настало время захлопнуть ловушку. |
Он постарается загнать вас в ловушку, и заставить вас замолчать. |
|
Setting that trap to electrocute Albert- now, that required a lot of expertise. |
Устроить ловушку и убить Альберта током - для этого нужно немало знаний. |
He set a trap for the dragon by hanging a freshly killed deer in a tree, then killed the great dragon with a bronze lance and cut off its head with a steel sword. |
Он устроил ловушку для Дракона, повесив на дереве только что убитого оленя, затем убил Великого Дракона бронзовым копьем и отрубил ему голову стальным мечом. |
He was then rebuilt into a cyborg by replacing his damaged humanoid right arm and jaw with mechanical parts, renaming himself Trap Jaw. |
Затем он был перестроен в киборга, заменив поврежденную гуманоидную правую руку и челюсть механическими частями, переименовав себя в челюсть-ловушку. |
Amanda appeared in a flashback with John and Mark Hoffman as they put Timothy Young into his trap. |
Аманда появилась в воспоминаниях вместе с Джоном и Марком Хоффманами, когда они загнали Тимоти Янга в ловушку. |
По другой версии, Медея заманила Апсырта в ловушку. |
|
A quantum vortex in certain superconductors or superfluids can trap midgap states, so this is one source of Majorana bound states. |
Квантовый вихрь в некоторых сверхпроводниках или сверхтекучих жидкостях может захватывать промежуточные состояния, так что это один из источников связанных с Майораной состояний. |
This makes the flow slower near the choanocytes and thus makes it easier for them to trap food particles. |
Это делает поток более медленным вблизи хоаноцитов и, таким образом, облегчает им улавливание частиц пищи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trap door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trap door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trap, door , а также произношение и транскрипцию к «trap door». Также, к фразе «trap door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.