Treat with indifference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treat with indifference - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относиться с равнодушием
Translate

- treat [noun]

noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- indifference [noun]

noun: равнодушие, безразличие, беспристрастность, апатия, незначительность, маловажность

  • matter of indifference - вопрос безразличия

  • indifference to - безразличие к

  • liberty of indifference - свобода воли

  • indifference curve - кривая безразличия

  • complete indifference - полное равнодушие

  • political indifference - политическая индифферентность

  • Синонимы к indifference: insouciance, detachment, impassivity, lack of concern, apathy, unresponsiveness, dispassion, coolness, nonchalance, unconcern

    Антонимы к indifference: concern, interest, regard

    Значение indifference: lack of interest, concern, or sympathy.



Bostic refused to treat with the leaders of Compound 3; the other compounds simply remained indifferent to his order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бостик отказался вести переговоры с лидерами соединения 3; остальные соединения просто остались безразличны к его приказу.

You may like or dislike my way of life, that's a matter of the most perfect indifference to me; you will have to treat me with respect if you want to know me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам может нравиться или не нравиться мой образ жизни, но мне это совершенно все равно: вы должны уважать меня, если хотите меня знать.

They began to treat her with a tender, absorbed care no amount of indifference on her part could banish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в них проснулась тревожная, всепоглощающая нежность, которая уже не могла угаснуть, как бы ни была Фиа сдержанна и равнодушна.

He could not treat Lara gravely and indifferently, like a grown-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог относиться к Ларе тяжело и безразлично, как ко взрослой.

All the more reason to treat yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна причина побаловать себя.

The indifference and depression were heightened by delays in the delivery of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безразличие и подавленность усугублялись задержками в доставке почты.

I mean, you come home, you drop this bombshell and... she's indifferent to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, вот вы приходите домой, сбрасываете эту бомбу и... она равнодушна к вам.

And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем мы сможем угоститься второй из моих любимых сладостей в детстве, мятными конфетками.

I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом.

This indifference, Richard, so often you blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Ричард, твердишь мне, что я холодна,.

We do not come to treat with Sauron... faithless and accursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли не договариваться с Сауроном вероломным и злополучным.

Okay, you know, Dean used to talk about the terrible things you'd say to him, the horrible way you'd treat him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Дин рассказывал о твоей ужасающей манере с ним разговаривать, о том, как жутко ты с ним обращаешься.

At one moment she was horrified at this indifference, at another she rejoiced at what had brought her to this indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То она ужасалась на это равнодушие, то радовалась тому, что привело ее к этому равнодушию.

Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней.

He must be entirely indifferent to her, it was Tom she was thinking of now; and she had made up her mind that today was going to be quite different from the day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, должно быть, совершенно к ней равнодушен - теперь она думала о Томе, - а она-то решила, что сегодня будет иначе, чем вчера.

Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно.

The choice is yours, and in case you've forgotten, I am indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе выбирать, и если ты успел забыть, мне плевать.

I don't treat planes like limousines, Maggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги.

To her astonishment, the indifferent companions were standing stock-still by the door like sentries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ее удивлению, равнодушные к мебели спутники не только не рвались вперед, а замерли у дверей, как часовые.

His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии.

The Vicar received him with his usual, not unamiable indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник встретил его с обычным - впрочем, в меру дружелюбным - равнодушием.

Once again she regretted her nominal faithlessness, and raged at him in her heart for his indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова горько пожалела о своей ненужной измене, снова пришла в ярость от его равнодушия.

I'm not giving the sons of bitches that kinda treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доставлю этим гадам такого удовольствия.

He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного.

In England, we know that treat them unfairly, and it seems to me that we can blame history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, англичане, знаем, что обходились с вами нечестно, но здесь, видимо, повинна история.

If there's one thing that I'm quite indifferent to it's Sir Philip Tapsell's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и есть на свете что-то, на что мне наплевать, так это чувства уважаемого сэра Филиппа Тапсела.

Treat you with respect and honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они окажут тебе честь и уважение.

People treat you with kid gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди относятся к тебе, как к ребенку.

I have a great respect for Mr. Jarndyce, and no one in whom he is interested can be an object of indifference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глубоко уважаю мистера Джарндиса и не могу отнестись безучастно к тем, с кем он поддерживает знакомство.

They only attack plantations that treat their slaves badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам.

We all pass by these characteristic trifles indifferently, like the blind, as though not seeing them scattered about under our feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы проходим мимо этих характерных мелочей равнодушно, как слепые, точно не видя, что они валяются у нас под ногами.

Nothing that he does is indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небезразличен ни один его поступок.

You wanna treat her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда хочешь её лечить?

We can take a wait-and-see approach, treat him with steroids, see if it works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем подождать и посмотреть, что будет давать ему стероиды и посмотреть, поможет ли

He could treat himself to nicer digs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смог бы побаловать себя более приятным жильем.

Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию.

The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения.

The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников.

At around this time, Gould also became a friend of Fleetwood Sheppard's, who appeared to treat the poet with great generosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время Гулд стал другом Флитвуда Шеппарда, который, казалось, относился к поэту с большой щедростью.

Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу.

It has been used in a few cases to treat partially rotted wooden objects to be displayed in museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях его использовали для обработки частично сгнивших деревянных предметов, выставляемых в музеях.

Her dog received a room amenity of a personalized, homemade milk bone treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее собака получила комнатное удобство персонального домашнего лакомства из молочной кости.

The American Cancer Society states that fasting or calorie restriction is not used to treat cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское онкологическое общество утверждает, что голодание или ограничение калорий не используются для лечения рака.

The use may also be as preventive medicine that has future benefits but does not treat any existing or pre-existing diseases or symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование также может быть в качестве профилактической медицины, которая имеет будущие преимущества, но не лечит какие-либо существующие или ранее существовавшие заболевания или симптомы.

These cancers are incredibly difficult to treat due to their drug resistance mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды рака невероятно трудно поддаются лечению из-за их механизмов лекарственной устойчивости.

In addition, several psychoactive substances are currently employed to treat various addictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в настоящее время для лечения различных зависимостей используется несколько психоактивных веществ.

It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость.

The court may allow the municipality to access a private property to address the public health treat without having to obtain a permission from the property owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может разрешить муниципалитету получить доступ к частной собственности для решения проблемы общественного здравоохранения без необходимости получения разрешения от владельца собственности.

Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен.

The therapeutic use of radioiodine to treat hyperthyroidism from Graves' disease was first reported by Saul Hertz in 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терапевтическое применение радиойодина для лечения гипертиреоза от болезни Грейвса впервые было описано Солом Герцем в 1941 году.

It was used in Europe and China to treat these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался в Европе и Китае для лечения этих состояний.

Phocion was victorious but then freed the captured enemies, fearing the Athenians might treat them too harshly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокион одержал победу, но затем освободил захваченных врагов, опасаясь, что афиняне могут обойтись с ними слишком жестоко.

It is difficult to treat, and treatment is aimed at minimizing symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его трудно лечить, и лечение направлено на минимизацию симптомов.

Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон.

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

Antihistamines can alleviate some of the milder symptoms of an allergic reaction, but do not treat all symptoms of anaphylaxis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антигистаминные препараты могут облегчить некоторые из более мягких симптомов аллергической реакции, но не лечат все симптомы анафилаксии.

It is indifferent to chemistry of soils, living on calcareous, pebbly, stony and poor soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он равнодушен к химии почв, живет на известковых, галечных, каменистых и бедных почвах.

That is known as the indifference point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется точкой безразличия.

He is then shown recuperating in a hospital bed, crying while his mother flips through a book indifferently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его показывают выздоравливающим на больничной койке, плачущим, в то время как его мать равнодушно листает книгу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat with indifference». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat with indifference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, with, indifference , а также произношение и транскрипцию к «treat with indifference». Также, к фразе «treat with indifference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information