Truly democratic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: действительно, поистине, истинно, искренне, верно, правдиво, в самом деле, точно, честно говоря, лояльно
truly the best - действительно лучший
truly visionary - по-настоящему дальновидный
truly make a difference - действительно сделать разницу
truly human - действительно человек
truly durable - действительно прочный
truly change - по-настоящему изменить
truly american - по-настоящему американский
truly contribute - действительно способствуют
truly enhances - поистине Усиливает
is truly global - поистине глобальный
Синонимы к truly: truthfully, to someone’s face, candidly, sincerely, pulling no punches, frankly, honestly, openly, laying one’s cards on the table, thoroughly
Антонимы к truly: dubiously, insincerely, dishonestly, doubtfully, indefinite, wrongly, deceptively
Значение truly: in a truthful way.
Democratic Party-Struggle - демократическая партия борьбы
democratic liberal party of romania - Демократическая либеральная партия Румынии
anti-democratic block - антидемократический блок
ukrainian democratic alliance for reform of vitali klitschko - Украинский демократический альянс за реформы Виталия Кличко
democratic socialism - демократический социализм
democratic management - демократическое управление
reasonably justifiable in a democratic society - разумно оправданными в демократическом обществе
between rwanda and the democratic - между Руандой и Демократической
affairs of the democratic - Дела демократического
democratic republic of korea - демократическая республика корея
Синонимы к democratic: parliamentary, popular, elected, self-governing, egalitarian, representative, autonomous, republican, classless
Антонимы к democratic: autocratic, elitist, communistic, oligarchic, undemocratic
Значение democratic: of, relating to, or supporting democracy or its principles.
genuine democracy, genuine democratic, genuine democratization
He was elected, again, as a Democrat to the United States Senate January 21, 1879, but this time was not prevented from taking the seat. |
Он был снова избран демократом в Сенат Соединенных Штатов 21 января 1879 года, но на этот раз ему не помешали занять это место. |
In 1992, as an independent candidate, Perot came in second to Democrat Bill Clinton, despite the long-time presence of the Bush family summer home in Kennebunkport. |
В 1992 году перо, как независимый кандидат, занял второе место после демократа Билла Клинтона, несмотря на длительное присутствие летнего дома семьи Буш в Кеннебанкпорте. |
Очевидно, что музыкальная карьера будет последней, кто упадет. |
|
In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day. |
Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня. |
Is it truly to raise a child, or is it another yearning I think a child will fill for me in my life?” |
Действительно ли это желание вырастить ребенка или это иное стремление, которое, как мне кажется, мой ребенок сможет реализовать вместо меня? |
Что касается боевой мощи пехоты, то в этой области американцам есть чем похвалиться. |
|
Who'd have thought we'd have a black son before we knew a Democrat? |
Кто бы мог подумать, у нас черный сын, да еще и демократка. |
Don't let him fool you, he's a monarchist, liberal, apathetic Christian Democrat! |
У него есть какая-то задняя мысль. Это же либеральный монархист и христианский демократ. |
I was on an important subcommittee. One was a Southern Democrat. |
Я работала в важном подкомитете, нас было пятеро, он был демократом с юга. |
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. |
Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить. |
I have truly become one with the natives, who found new courage to fight their oppressors. |
Я очень сблизился с туземцами, которые нашли в себе силы дать отпор притеснителям. |
Это означает, что их энергия поистине огромна. |
|
It's hard to control myself and to stick to the part of a democrat who respects the differences, but is uncompromising about the basic values. |
Мне трудно контролировать себя и придерживаться части демократа, который уважает различия, но не идёт на компромиссы в том, что касается главных ценностей. |
If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol |
Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля. |
Liza was at first surprised, and then, looking at her bald-headed companion, felt truly sorry for him. |
Лиза сперва удивилась, а потом, посмотрев на своего бритоголового собеседника, и на самом деле его пожалела. |
It's truly the case that when WMAP made its announcement, the way most people interpreted that announcement was, it's beautifully consistent with the Big Bang inflationary picture. |
Ведь когда были анонсированы результаты WMAP, то большинство ученых истолковали их как отлично согласующиеся с инфляционной теорией Большого Взрыва. |
Yes, but if he is contained within the silver, and his communicative power suppressed by the lead inside the box, then he's truly powerless. |
Да, но если он будет помещен в серебро, и его коммуникационная сила будет подавлена свинцом внутри ящика, он станет по-настоящему бессилен. |
And I used to like, the state of unconsciousness, truly. And also the insane pride of the drunkard. |
И мне нравилось состояние бессознательности, эта безумная гордость пьяницы. |
Своё нельзя потерять. |
|
In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God. |
Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога. |
It was very much like a dream in its composition truly-sometimes like a very bad dream. |
Во всяком случае, она очень похожа на сон, подчас - на скверный сон. |
If I truly had a gift, by dint of being his instrument, perhaps he would one day answer my prayers. |
Если у меня и правда был дар, то в благодарность за то, что я был его инструментом, он может быть однажды ответит на мои молитвы. |
Mind you, the ancient Egyptians believed that one can only create a truly original perfume by adding an extra note, one final essence that will ring out and dominate the others. |
Кстати, древние египтяне верили, что истинно оригинальный аромат создаёт особая дополнительная нота, некий финальный штрих царящий в общей гармонии над прочими компонентами. |
Он настоящий мастер всех хирургов. |
|
Here, however, the environment is truly controlled. |
Здесь, у вас, окружающая среда - управляема. |
And the E-type, with the possible exception of Concorde, is almost certainly the last truly great thing Britain made. |
И E-type, за исключением Конкорда последняя из величайших вещей ,сделанных в Британии |
This picture, truly one of the most unusual ever filmed, contains scenes which under no circumstances should be viewed by anyone with a heart condition or anyone who is easily upset. |
Этот фильм действительно один из самых необычных когда-либо снятых, содержит сцены, которые ни при каких условиях не должны увидеть люди с больным сердцем или те, кого легко расстроить. |
The party was well and truly over. |
Вечеринка окончательно и бесповоротно закончилась. |
But despite gravity's unwillingness to fit in with quantum theory, I believe there's something worse lurking in the quantum shadows, something truly nightmarish. |
Но несмотря на нежелание силы тяжести сходиться с квантовой теорией, я полагаю, есть нечто более худшее, потаенное в квантовой тени, нечто поистине кошмарное. |
Now don't you worry about a thing because yours truly is a-fixing to go find Mr. Tinker Johnson. |
ТьI ни о чем не беспокойся потому что ваш почтенньIй слуга отправится на поиски мистера Тинкера Джонсона. |
Настоящая родина действительно за гробом. |
|
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. |
По-настоящему злые рисунки мы не вешаем- весим обычную хрень навроде акул и призраков. |
It turned out that here was a truly great man, who should not be allowed to waste his talents in the foyer of Magic Dreams, of course. |
Выяснилось, что этот человек положительно велик, и, конечно, не в фойе Грез ему сидеть. |
Он был почти убежден, что по-настоящему, искренне любит Дженни. |
|
After having a record deal, losing it, being on this show, this is truly a second chance for me and I'm thankful that I'm here. |
После потерянного контракта со звукозаписывающей студией, попав на это шоу я получил второй шанс реализовать себя и я благодарен, что нахожусь здесь. |
Harry explains that his search the last six months has made him realize he truly loves Erica. |
Гарри объясняет, что его поиски последних шести месяцев заставили его понять, что он действительно любит Эрику. |
A former Democrat, Hannibal Hamlin of Maine, was nominated for Vice President to balance the ticket. |
Бывший демократ Ганнибал Хэмлин из штата Мэн был выдвинут на пост вице-президента, чтобы сбалансировать билет. |
At a time when TV programmes could attract huge audiences, her popularity as a multilingual television personality turned her into a truly international star. |
В то время, когда телевизионные программы могли привлечь огромную аудиторию, ее популярность как многоязычной телевизионной личности превратила ее в поистине международную звезду. |
Yet, if we forget about this ideology and experiment in order to see what one really needs, then it can truly be a woman's decision instead of a man's. |
Но если мы забудем об этой идеологии и экспериментируем, чтобы увидеть, что нам действительно нужно, тогда это действительно может быть решение женщины, а не мужчины. |
На мой взгляд, большие статьи действительно нуждаются в сотрудничестве. |
|
The French, not intent on truly colonising the island, then agreed to return the island to Great Britain under the 1783 Treaty of Paris. |
Французы, не намереваясь по-настоящему колонизировать остров, согласились вернуть его Великобритании в соответствии с Парижским договором 1783 года. |
The Democrats lost the last of the nineteen court seats in August 2011 with the resignation of the last Democrat on the bench. |
Демократы потеряли последнее из девятнадцати мест в суде в августе 2011 года с отставкой последнего демократа на скамье подсудимых. |
The Globe-Democrat did not endorse Goldwater and Buchanan speculated there was a clandestine agreement between the paper and President Lyndon B. Johnson. |
Глоб-демократ не поддержал Голдуотера, и Бьюкенен предположил, что между газетой и президентом Линдоном Б. Джонсоном существует тайное соглашение. |
For the future, no regular, legitimately professed, may be expelled from his order unless he be truly incorrigible. |
В будущем ни один законный член ордена не может быть изгнан из его ордена, если он не является действительно неисправимым. |
Be careful, you might meet truly dignified people who think deep. |
Будьте осторожны, вы можете встретить действительно достойных людей, которые глубоко мыслят. |
Such constraints are not truly table check constraints but rather row check constraints. |
Такие ограничения на самом деле не являются ограничениями проверки таблиц, а скорее ограничениями проверки строк. |
Since the return of high fuel prices in the 2000s and 2010s, GM's interest in truly small-car programs for the U.S. market has been renewed. |
После возвращения высоких цен на топливо в 2000-х и 2010-х годах интерес GM к действительно малым автомобильным программам для американского рынка возобновился. |
In the United States House of Representatives, Fair Oaks is in California's 7th congressional district, represented by Democrat Ami Bera. |
В Палате Представителей Соединенных Штатов Фэр-Оукс находится в 7-м округе Конгресса Калифорнии, представленном демократом Ами Бера. |
The Communist, Social Democrat and Catholic Centre votes stood firm. |
Голоса коммунистов, социал-демократов и католического центра были тверды. |
When it came to the engine of the Bronco R prototype, Ford kept it quiet on what the engine truly was. |
Когда дело дошло до двигателя прототипа Bronco R, Форд молчал о том, что это был за двигатель на самом деле. |
Incumbent Democrat David Toscano has represented the 57th district since 2006. |
Действующий демократ Дэвид Тоскано представляет 57-й округ с 2006 года. |
In the half-century between 1570 and 1620 this labor supply increased 3 percent per annum, a truly phenomenal growth. |
В течение полувека между 1570 и 1620 годами это предложение рабочей силы увеличивалось на 3 процента в год-поистине феноменальный рост. |
Also, there are virtually no truly free iron ions in the cell, since they readily form complexes with organic molecules. |
Кроме того, в клетке практически нет Истинно свободных ионов железа, так как они легко образуют комплексы С органическими молекулами. |
In congregationalism, rather uniquely, the church is understood to be a truly voluntary association. |
В конгрегационализме, довольно своеобразном, церковь понимается как подлинно добровольное объединение. |
John A. McClernand, a War Democrat politician, had convinced Lincoln that he could lead an army down the river and take Vicksburg. |
Джон Мак-Клернанд, военный политик-демократ, убедил Линкольна, что он может повести армию вниз по реке и взять Виксбург. |
I know he's a former Communist but I've never heard him called a socialist or social democrat. |
Я знаю, что он бывший коммунист, но никогда не слышал, чтобы его называли социалистом или социал-демократом. |
His son, George Wallace Jr., officially switched from Democrat to Republican that same year. |
Его сын, Джордж Уоллес-младший, официально перешел из демократов в республиканцы в том же году. |
Yet you and your disciples talk of being a spiritual movement, a misnomer which amounts to a denigration of the truly spiritual. |
Однако вы и ваши ученики говорите о том, что это духовное движение, неправильное название, которое равносильно очернению истинно духовного. |
The sensitive nature of this subject, and its tendency to attract those with extremist agendas may make finding truly useful data difficult. |
Деликатный характер этой темы и ее тенденция привлекать тех, кто преследует экстремистские цели, могут затруднить поиск действительно полезных данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «truly democratic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «truly democratic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: truly, democratic , а также произношение и транскрипцию к «truly democratic». Также, к фразе «truly democratic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.