Turning direction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turning direction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
направление вращения
Translate

- turning [noun]

adjective: поворотный, токарный, вращающийся

noun: поворот, превращение, вращение, обточка, излучина, токарная работа, вспашка, перекресток, токарное ремесло, обход фланга

- direction [noun]

noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание



Look there, answered Miss Clapp, turning round and pointing; in which direction Amelia looking, saw Dobbin's lean figure and long shadow stalking across the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон, посмотрите, - ответила мисс Клеп, повернувшись и указывая пальцем. Взглянув в ту сторону, Эмилия увидала тощую фигуру Доббина и его длинную тень, ползущую по траве.

Sometimes, generally in naval wargames, the direction of movement is restricted by use of a turning key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, как правило, в морских военных играх, направление движения ограничивается использованием поворотного ключа.

Our arrival had not gone unnoticed, for I saw many of the people look in our direction before turning back hurriedly to their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше появление не прошло незамеченным: я подметил, что многие украдкой взглядывают в нашу сторону и тут же поспешно отворачиваются, продолжая работу.

Two armed soldiers jumped out of the chopper onto the deck. Then the chopper lifted off again, turning in Corky's direction and coming after him at full speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел, как на палубу соскочили двое вооруженных людей, а вертолет снова поднялся в воздух и на полной скорости стал догонять лодку.

The reference direction, stated first, is always north or south, and the turning direction, stated last, is east or west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходное направление, указанное первым, всегда север или юг, а направление поворота, указанное последним, - Восток или Запад.

Slipping quietly through this opening I discovered a maze of winding corridors, branching and turning in every direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихонько проскользнув через дверь, я увидел массу извилистых коридоров, ветвящихся и перекрещивающихся во всех направлениях.

Some people would be ashamed to fill up a place belonging by rights to others, said Mrs. Waule, turning her narrow eyes in the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие бы люди постыдились занимать не свое место, - сказала миссис Уол, обратив туда же взгляд узеньких глазок.

Suddenly the horse, turning in the direction she had been brought from, raised her head and neighed, first softly and timidly, then loudly and confidently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг лошадь, повернувшись в том направлении, откуда ее привели, подняла голову и заржала сначала тихо и робко, а потом громко и уверенно.

He passed near the bench where the young girl sat, five or six times, but without even turning his eyes in her direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще несколько раз прошел мимо скамьи, на которой сидела девушка, ни разу даже не взглянув на нее.

The sequence of turning a particular coil on or off dictates what direction the effective electromagnetic fields are pointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность включения или выключения конкретной катушки диктует, в каком направлении направлены эффективные электромагнитные поля.

Such a recoil is like that of a hair, made to grow out from the body, turning unnaturally upon the direction of its growth and growing into the body-a rankling, festering thing of hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если волос, выросший на теле, заставить расти в глубь кожи, он будет причинять мучительную боль.

During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу.

Asking the horse for a specific lead can also be used as a training technique for horses who anticipate turning a certain direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение к лошади за определенным поводком может также использоваться в качестве тренировочной техники для лошадей, которые ожидают поворота в определенном направлении.

That's not the way to do much good, says Mr. Bucket, turning his head in the direction of the unconscious figures on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А таким способом ничего путного и не добьешься, - говорит мистер Баккет, поворачиваясь в сторону бесчувственных фигур на полу.

So if you wouldn't mind turning the other direction, I would very much like to weep,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если вы не против повернуться в другую сторону, то я бы очень хотел поплакать.

Even with the outboard screws running at full power in opposite directions, they generated only a slight turning ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с подвесными винтами, работающими на полную мощность в противоположных направлениях, они создавали лишь небольшую поворачивающую способность.

Unlucky old soul! says Mr. George, turning his head in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная старушенция! - говорит мистер Джордж, повернувшись в сторону миссис Смоллуид.

In the course of these researches she stumbles over something, and turning her glass in that direction, sees her kinsman lying on the ground like a felled tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлекшись поисками, она обо что-то спотыкается и, направив лорнет в эту сторону, видит своего родича, - он распростерт на полу, словно поваленное дерево.

So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.

Horses naturally lean in to the direction they are turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади естественно наклоняются в ту сторону, куда они поворачивают.

Turning her eyes in the direction Pyotr had turned to look, she saw a factory hand almost dead drunk, with hanging head, being led away by a policeman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинув взгляд в ту сторону, куда оборачивался Петр, она увидала полумертвопьяного фабричного с качающеюся головой, которого вез куда-то городовой.

Ross drew his service pistol and accelerated his vehicle towards Bourque as he was turning to face his direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс выхватил свой табельный пистолет и, развернувшись лицом к бурку, ускорил движение машины.

When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они уходили,то шли в любом из своих четырех направлений, не оборачиваясь.

Turning in the opposite direction he let the horse choose its own path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвил повернул в противоположную сторону и предоставил коню полную свободу в выборе дороги.

They must check if any pedestrians are crossing before turning and must give way to vehicles coming from other directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед поворотом они должны проверить, не пересекают ли дорогу пешеходы, и уступить дорогу транспортным средствам, идущим с других направлений.

Turning forces are generated during maneuvers for balancing in addition to just changing direction of travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотные силы генерируются во время маневров для балансировки в дополнение к просто изменению направления движения.

The new team took the company in the direction of turning its voice services into enterprise software offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая команда повела компанию в направлении превращения своих голосовых услуг в корпоративные программные предложения.

One of them rather specially arrested his eye, because it was a little longer than most worms and seemed to be turning its head in the direction of the donkey's left foreleg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один червяк особенно привлек его, ибо оказался длинней других и повернул голову к ослиной ноге.

We know they're planning a turning maneuver in the Chingar direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правы, они готовят обходной маневр на Чингарском направлении.

The tide was turning very fast now, very fast indeed-but in the wrong direction; it was leaving poor Tom Canty stranded on the throne, and sweeping the other out to sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны оставили Тома Кенти на троне, а настоящего короля уносили в открытое море.

Unlike turning a boat, changing the direction of an aircraft normally must be done with the ailerons rather than the rudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от поворота лодки, изменение направления самолета обычно должно осуществляться с помощью элеронов, а не руля.

At the top of the stairs the flood separated at once. People were running in three different directions, turning gingerly on the slippery parquet floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверху же поток сразу разделялся: бежали в три разных стороны, осторожно заворачивая по скользкому паркетному полу.

On turning her eyes in the opposite direction, she beheld-that which caused her something more than surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно взглянув в противоположную сторону, Луиза вдруг замерла, не веря своим глазам.

The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении.

Recent polls show that Ukrainians want more anticorruption measures, and 76 percent believe the country is heading in the wrong direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты новых опросов указывают на то, что украинцы хотят введения большего числа антикоррупционных мер, и 76% опрошенных считают, что сейчас страна движется в неверном направлении.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

I'm going to turn your whole hand in a clockwise direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду поворачивать твою руку по часовой стрелке.

The emaciated young man by the window in the other row was also being a nuisance. He kept twisting and turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё нудьги нагонял этот исхудалый, всё вертящийся парень у окна в том ряду.

Yes, but some of these projections have it turning back to sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море.

It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву.

Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно.

My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь!

Okay, turning it on, but just to shut you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включу, если это тебя заткнет.

Commander markov, I'm turning your case over to the justice department, effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции.

I'm tired of turning away from the things that I want to believe in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал отворачиваться от вещей где я хочу верить .

Then, feeling each cartridge in the dark and turning it in his fingers, he pressed and slid them one at a time back into the clip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, нащупывая в темноте патроны, он вставил их один за другим обратно в магазин.

Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы.

Sally came out of the hut, turning down her sleeves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салли вышла из хижины, опуская засученные рукава.

Yeah, in the wrong goddamn direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, причем не в ту сторону.

It has the same intensity in every direction that we look to 1 part in 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность реликтового излучения одинакова куда бы мы ни посмотрели в пределах одной 100.000-й.

No typing, no pages turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не печатаешь, не шелестишь страницами.

Only a few miles in another direction was the dreary place she had recently lived in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только несколько миль отделяли её от того унылого места, где она жила раньше.

Fred Noonan had earlier written about problems affecting the accuracy of radio direction finding in navigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред Нунан ранее писал о проблемах, влияющих на точность радиопеленгации в навигации.

After partially turning the motorcade, Licciardello alighted onto the street and complained, in character as bin Laden, about not being invited to the APEC Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично развернув кортеж, Личчиарделло вышел на улицу и пожаловался, как бен Ладен, на то, что его не пригласили на саммит АТЭС.

Many scenes later, they appear again at the Park lake, where a wave machine was installed for Pops to practice surfing, turning violent on Pops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много сцен спустя они снова появляются на озере парка, где была установлена волновая машина для попса, чтобы практиковать серфинг, превращая жестокость на попса.

Intuitively, the directional derivative of f at a point x represents the rate of change of f, in the direction of v with respect to time, when moving past x.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуитивно, направленная производная f в точке x представляет собой скорость изменения f в направлении v относительно времени, при движении мимо X.

Under the direction of Mountstuart Elphinstone a program was launched to propagate smallpox vaccination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Маунтстюарта Эльфинстона была запущена программа по распространению вакцинации против оспы.

The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turning direction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turning direction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turning, direction , а также произношение и транскрипцию к «turning direction». Также, к фразе «turning direction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information