Typewritten pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
typewritten letter - машинописный письмо
typewritten pages - машинописные страницы
typewritten or printed - машинописный или печатный
Синонимы к typewritten: written on a typewriter, typed on a word processor, copied, teletyped, printed, typed, transcribed
Значение typewritten: written using a typewriter.
subordinate pages - подчиненные страницы
consecutive pages - последовательные страницы
odd pages - нечетные страницы
centre pages - центр страницы
in the yellow pages - в желтых страницах
in the preceding pages - на предыдущих страницах
set out on pages - представленной на страницах
on all pages - на всех страницах
in these pages - на этих страницах
first few pages - Первые несколько страниц
Синонимы к pages: couriers, expresses, go-betweens, messengers, runners
Антонимы к pages: answers, challenge, denial, deny, rejection, take out
Значение pages: plural of page.
It was around 1,000 typewritten pages long. |
В нем было около 1000 машинописных страниц. |
Reviews were mixed, with all reviewers remarking on the amateurish typewritten pages and low productions values. |
Отзывы были смешанными, причем все рецензенты отмечали дилетантские машинописные страницы и низкие производственные ценности. |
The most notable of these would be the typewritten pages Wendy discovers on Jack's desk. |
Наиболее примечательными из них были бы машинописные страницы, которые Венди находит на столе Джека. |
The increase in the number of pages added per year resumed an upward, though less steep, trend after Reagan left office. |
Увеличение количества добавляемых страниц в год возобновило восходящую, хотя и менее резкую тенденцию после того, как Рейган покинул свой пост. |
But in an unpublished paper of my own I used a dozen pages to arrive at the same transformation. |
Но в своей собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это преобразование добрый десяток страниц. |
Several pages of the former First Lady's upcoming memoir appear today on the D.C. Dish's website. |
Несколько страниц мемуаров бывшей первой леди опубликованы сегодня на сайте столичного городского портала. |
17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness. |
17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание. |
So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages. |
Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц. |
The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. |
Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов. |
To test and debug your Instant Articles before submitting them for review or sharing them with your followers, use the Pages Manager app. |
Перед тем как отправлять моментальные статьи на проверку или поделиться ими со своими подписчиками, вы можете протестировать их и устранить ошибки в приложении Pages Manager. |
Adverts must not contain content leading to external landing pages that provide an unexpected or disruptive experience. |
Реклама не должна содержать материалы, содержащие ссылки на внешние целевые страницы, которые работают неожиданным или деструктивным образом. |
That's why, to influence the adversary and conduct counter-propaganda, my team used pages on some Russian social networks. |
Поэтому в целях воздействия на оппонентов и контрпропаганды моя команда использовала страницы в некоторых российских соцсетях. |
After the transition to Global Pages, it will take a week for insights to accurately reflect the Pages in their Global Pages structure. |
После перехода на глобальные Страницы потребуется неделя, чтобы точно отразить статистику Страниц в структуре глобальных Страниц. |
You need to find out if there is a limit and, if so, decide how you will apportion it amongst your sites, pages, and libraries. |
Вам нужно выяснить, существует ли такое ограничение, и если да, то решить, как распределить место для сайтов, страниц и библиотек. |
After Chummie finds all the pages connected to your search... |
После того, как Чамми находит все страницы, связанные с вашим запросом... |
Or does the man from pawtucket awake one morning to read about his predilections for negro flesh in the pages of The Herald's competitors? |
Или человек из Потакета проснётся как-то утром и прочтёт о своём пристрастии к негритянской плоти на страницах конкурентов Геральд. |
Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов. |
|
Plenty of blank pages at the end, too. |
А в конце ещё немало пустых страниц. |
And then we have a lot more blank pages. |
И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов |
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones. |
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс. |
It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer. |
Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца. |
Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in. |
Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы. |
A hundred pages would be too little and ten lines would be enough. |
Этак ста страниц мало и десяти строк довольно. |
Some controversy ensued when Suijk claimed publishing rights over the five pages; he intended to sell them to raise money for his foundation. |
Некоторые разногласия возникли, когда Суйк заявил о своих правах на издание этих пяти страниц; он намеревался продать их, чтобы собрать деньги для своего фонда. |
Policy pages should also be rewritten to be more understandable by contributors for whom English is a second language. |
Страницы политики также должны быть переписаны, чтобы быть более понятными для участников, для которых английский является вторым языком. |
Registered users who subscribe to subreddits see the top content from the subreddits to which they subscribe on their personal front pages. |
Зарегистрированные пользователи, подписывающиеся на субреддиты, видят на своих личных страницах главное содержимое субреддитов, на которые они подписываются. |
In theory, general criteria apply to all pages, including userspace. |
Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей. |
In each of these systems, the pages are modified with perforations that facilitate the specific binding mechanism's ability to secure them. |
В каждой из этих систем страницы модифицируются перфорацией, которая облегчает способность конкретного механизма связывания закреплять их. |
Instead of the old AT24C02-compatible 256-byte EEPROMs, JEDEC now defines a new nonstandard EE1004 type with two pages at the SMBus level each with 256 bytes. |
Вместо старых AT24C02-совместимых 256-байтовых EEPROMs, JEDEC теперь определяет новый нестандартный тип EE1004 с двумя страницами на уровне SMBus каждая с 256 байтами. |
As they repay their loans, borrowers continue to share updates and dialogue with lenders via their profile pages. |
Возвращая свои кредиты, заемщики продолжают делиться новостями и вести диалог с кредиторами через свои страницы профиля. |
Администратор также разместил шаблоны слияния на обеих страницах. |
|
{{Enterprise}} may be added to the talk pages of articles about enterprises so that editors and readers, including subjects, are alerted to this policy. |
{{Enterprise}} могут быть добавлены на страницы обсуждения статей о предприятиях, чтобы редакторы и читатели, включая темы, были предупреждены об этой политике. |
I eventually decided the script's focus was enhancing the What links here pages. |
В конце концов я решил, что в центре внимания сценария было усиление ссылок на страницы What here. |
It is not possible to revert newly created pages, as there is nothing to which to revert. |
Невозможно вернуть вновь созданные страницы, так как нет ничего, к чему можно было бы вернуться. |
The Dresden codex pages 24 and 46 to 50 are a Venus almanac. |
Страницы 24 и 46-50 Дрезденского кодекса - это альманах Венеры. |
A style sheet dictates the layout of pages and the content elements to be inserted into such layout, and is independent of the actual language used for page rendition. |
Таблица стилей определяет макет страниц и элементы содержимого, которые должны быть вставлены в такой макет, и не зависит от фактического языка, используемого для отображения страницы. |
I've already notice editors adding them back to pages where they were removed. |
Я уже заметил, что редакторы добавляют их обратно на страницы, где они были удалены. |
The length of the essay, as it appears in Tree and Leaf, is 60 pages, including about ten pages of notes. |
Объем эссе, как он представлен в дереве и листе, составляет 60 страниц, включая около десяти страниц заметок. |
In October 2016, it was announced that the way web pages are counted would be changed, resulting in the decrease of the archived pages counts shown. |
В октябре 2016 года было объявлено, что способ подсчета веб-страниц будет изменен, что приведет к уменьшению количества показанных архивированных страниц. |
JavaScript is a scripting language that was initially developed in 1995 by Brendan Eich, then of Netscape, for use within web pages. |
JavaScript-это скриптовый язык, который был первоначально разработан в 1995 году Бренданом Эйхом, а затем Netscape, для использования в веб-страницах. |
Hi all, there seems to be a lot of editing at Australian university pages regarding sexual assault statistics reported in the mass media, over recent days. |
Привет всем, похоже, что в последние дни на страницах Австралийского университета много редактируется статистика сексуального насилия, опубликованная в средствах массовой информации. |
C series envelopes follow the same ratio principle as the A series pages. |
Конверты серии с следуют тому же принципу соотношения, что и страницы Серии А. |
That would create handy back links to the statistics and log pages too. |
Это также создаст удобные обратные ссылки на страницы статистики и журналов. |
For the way in which the lists are ordered, see Sorting category pages below. |
Порядок упорядочения списков см. В разделе сортировка страниц категорий ниже. |
It is already a problem that the top section of category pages takes up so much space, and adding multiline boxes would make things far worse. |
Это уже проблема, что верхний раздел страниц категорий занимает так много места, и добавление многострочных блоков сделает все намного хуже. |
I only scanned pages with 11 or more uses in them, and didn't try to scan for good articles. |
Я сканировал только страницы с 11 или более использованиями в них, и не пытался сканировать хорошие статьи. |
I was being offered short four or five-page stories where everything had to be done in those five pages. |
Мне предлагали короткие четырех-или пятистраничные рассказы, где все должно было быть сделано на этих пяти страницах. |
He releases these as free downloads, on his pages on Soundcloud and Bandcamp. |
Он выпускает их в виде бесплатных загрузок на своих страницах в Soundcloud и Bandcamp. |
File description pages are tagged with the license and the source of the file. |
Страницы описания файла помечаются лицензией и источником файла. |
Captions-oops; it's OK in the article but I was in a copy-and-paste frenzy in the image pages. |
Подписи-упс; это нормально в статье, но я был в безумии копирования и вставки на страницах изображений. |
I copied some info from the various species from their wiki pages to add to the article. |
Я скопировал некоторую информацию из различных видов с их вики-страниц, чтобы добавить ее в статью. |
The purpose of disambiguation pages is allowing navigation to the article on the topic being sought. |
Цель страниц устранения неоднозначности-разрешить навигацию к статье по искомой теме. |
Luckily, the speech and the first advertisement of the pamphlet appeared on the same day within the pages of the Pennsylvania Evening Post. |
К счастью, речь и первая реклама брошюры появились в тот же день на страницах Пенсильвания Ивнинг пост. |
on mine, the Picador paperback one, the pages are respectively 54 and 171-185. |
на моем, Пикадорском в мягкой обложке, страницы соответственно 54 и 171-185. |
The pages I've added are so far in the world of video games. |
Страницы, которые я добавил, До сих пор находятся в мире видеоигр. |
Please help to deveop this page and the pages describing villages. |
Пожалуйста, помогите девеопить эту страницу и страницы, описывающие деревни. |
Many of the help pages have few, if any regular maintainers, so having a place to record ideas can ensure that good ideas endure. |
Многие страницы справки имеют мало постоянных сопровождающих, если вообще есть, поэтому наличие места для записи идей может гарантировать, что хорошие идеи будут сохраняться. |
I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for. |
Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет. |
In this book one finds the story of our country told in about 300 pages, and very interestingly is it written. |
В этой книге можно найти историю нашей страны, рассказанную примерно на 300 страницах, и очень интересно она написана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «typewritten pages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «typewritten pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: typewritten, pages , а также произношение и транскрипцию к «typewritten pages». Также, к фразе «typewritten pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.