Unbutton - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unbutton [ʌnˈbʌtn] гл
- расстегивать, расстегнуть(unfasten, unzip)
-
verb | |||
расстегивать | unbutton, undo, unfasten | ||
чувствовать себя непринужденно | unbutton | ||
чувствовать себя свободно | unbutton |
undo, open-up, unfasten
fasten, break your back, button, go off the deep end, attach, beaver away, bind, bullock, chain, connect, cover up, drudge, exert yourself, fag, fix, graft, graft away, grind, grind away, grub, grub away, hit the roof, join, keep at it, keep your nose to the grindstone
Unbutton unfasten the buttons of (a garment).
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
I want to add a photo of you to my contacts, but I don't have one, so could you unbutton your shirt, lean against that doorframe, and just, like, slowly lick your lips like... |
Я хочу поставить тебе фотку в моих контактах, но у меня ни одной нет, так что не мог бы ты расстегнуть рубашку, прислониться к дверному косяку и так, знаешь, медленно облизать губы, как... |
But, um... but, I can hardly unbutton myself in that damn cupboard. |
Но, мм, но я же корсет не смогу расстегнуть в этом чертовом чулане. |
How about I break your arm then unbutton my pants while I do it? |
Я сломаю тебе руку, а затем спущу штаны. |
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку. |
|
Просто расстегнуть, потому что, видно, что давит. |
|
I start to unbutton Carl's shirt, that civil war book gets closed. |
Каждый раз, когда я начинаю расстегивать пуговицы на рубашке Карла, он закрывает свою книгу о гражданской войне. |
I long for you to kiss my neck, to whisper in my ear while you unbutton my blouse. |
Я жажду, чтобы ты целовал мою шею, и шептал мне на ухо, растегивая мою блузку. |
If you could unbutton for me... |
Ты можешь растегнуть рубашку для меня... |
The old women should not force their husbands to unbutton their fly. |
Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны. |
Расстегните рубашку. пожалуйста. |
|
He dropped the dagger on the floor at his feet and casually began to unbutton his shirt. |
Кинжал он бросил на пол и небрежно принялся расстегивать рубашку. |
Right, lads, unbutton your muftis. |
Правильно, паренек, растегни пуговицы. |
Frowning and grimacing Alexei began to unbutton his breeches. |
Он, морщась и кривя лицо, стал расстегивать пуговицы. |
Расстегните рубашку. |
|
Then I unbutton his tunic in order to bandage him if it is possible. |
Затем расстегиваю ему мундир, чтобы перевязать его, насколько это возможно. |
He squatted and started feeling around Lokhankin's waist to unbutton his suspenders. |
И, присев на корточки, принялся шарить по талии Лоханкина, отстегивая подтяжки. |
The electric clock in the street showed only nine, but the day was already so hot that Oleg began to unbutton the top loops of his greatcoat. |
Уличные электрические часы показывали только девять, но день уже был настолько жарок, что Олег стал расстёгивать верхние крючки шинели. |
Oscar had to take a glove off and unbutton his mackinaw to get his gun out. |
Чтобы достать револьвер, Оскару пришлось сорвать перчатку и расстегнуть пальто. |
It got hot in here. I had to unbutton. |
Здесь стало жарко и я расстегнул пау пуговиц. |
Okay, sure enough, there's a girl in that car, blouse unbuttoned, all alone. |
Вот, кажется, и девушка в расстёгнутой блузке приехала на машине одна. |
He came to meet him, red and perspiring, with unbuttoned neckband, still limping in the same way. |
Он шел навстречу красный, распотевший, с расстегнутым воротом, все так же прихрамывая. |
He unbuttoned his jacket and shirt and drew forth his lunch. |
Он расстегнул куртку, полез за пазуху и достал свой завтрак. |
Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover. |
В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу. |
The saint hung down on the Outside of my uniform and I undid the throat of my tunic, unbuttoned the shirt collar and dropped him in under the shirt. |
Святой повис на моем форменном френче, и я раскрыл ворот, отстегнул воротник рубашки и опустил святого Антония под рубашку. |
He wore blue jean trousers, a flannel shirt, a black, unbuttoned vest and a black coat. |
На нем были синие джинсы, шерстяная рубашка, черный незастегнутый жилет и такой же черный пиджак. |
And you better get into them. Dilsey said. You be unbuttoning Jason. |
Вот и надевайте их быстрей, раз они тут, -сказала Дилси. - Расстегивай Джейсону пуговки. |
Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened. |
Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло. |
Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned? |
Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута? |
The commissioner of police unbuttoned his tunic again and looked at Yossarian with contempt. |
Полицейский комиссар снова расстегнул мундир и впился в Йоссариана презрительным взглядом. |
On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned. |
На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута. |
Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot. |
Липутин даже расстегнулся, до того ему было жарко. |
He even left his gown unbuttoned... |
Он даже халат не застегнул. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
A limited edition of the album included a bonus disc, Unbuttoned, with seven extra tracks. |
Лимитированное издание альбома включало в себя бонус-диск, расстегнутый на все пуговицы, с семью дополнительными треками. |
Я могла бы сбить пугавицы с твоей рубашки, если бы захотела. |
|
You do spoil me, she said, running her fingers affectionately through his hair, while he was on his knees unbuttoning her boots. |
Ты меня портишь,- сказала она, ласково ероша его волосы, когда он стоял перед ней на коленях и расстегивал ботинки. |
He wore dark ragged pants and a torn blue shirt, open all the way down, and showing long gray underwear, also unbuttoned. |
На нем были потрепанные темные брюки и рваная синяя рубашка с незастегнутым воротом, из-под которой висела длинная серая фуфайка. |
That is easily accomplished without unbuttoning your pants. |
Это легко сделать без расстегивания штанов. |
His old, worn overcoat was unbuttoned and he carried a stick and soft felt hat in his hand. |
Он был в распахнутом стареньком пальто, с тростью и мягкой шляпой в руке. |
He silently opened the carriage door and unbuttoned the apron of the tarantass. |
Он молча отворил дверцу коляски и отстегнул фартук тарантаса. |
Next along the trampled snow of the roadway came a man with despairing terror-stricken eyes, no hat, and a torn, unbuttoned fur coat. |
Затем шел по истоптанной мостовой человек с блуждающими в ужасе и тоске глазами в расстегнутой и порванной бекеше и без шапки. |
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse. |
Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку. |
She was terrified that she would disappoint this man. She took a deep breath and started to unbutton her dress. |
Она с ужасом думала, что вот сейчас этот человек разочаруется, поняв, какое неопытное создание стоит перед ним, но, собрав последние остатки мужества, стала расстегивать платье. |
Таллак улыбался когда расстегивал свою рубашку. |
|
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
The newcomer unbuttoned his jacket and pulled out some instructions typed on splendid thick paper. |
Пришелец расстегнул борт куртки и высунул приказ, напечатанный на великолепной плотной бумаге. |
Он смущённо улыбнулся и расстегнул рубашку. |
|
Behind it a man dressed in a starched cotton overshirt and unbuttoned waistcoat. |
За ней гонится человек в ситцевой накрахмаленной рубахе и расстегнутой жилетке. |
He unbuttoned the dead man's greatcoat and opened its skirts wide. |
Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы. |
It would unbutton her gown, try to choke her while asleep and would automatically fight with the right hand to answer the phone. |
Он будет расстегивать ей платье, пытаться задушить ее во сне и автоматически будет бороться с правой рукой, чтобы ответить на телефонный звонок. |
He walked over and read it while he was unbuttoning his shirt. |
Он подошел и стал читать, пока расстегивал рубаху. |
- to unbutton - расстегивать
- unbutton your shirt - расстегивать рубашку
- unbutton collar - расстёгнуть воротник
- unbutton soul - открыть свою душу
- unbutton oneself - рассупониваться