Underclothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Underclothes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нижнее белье
Translate
амер. |ˈʌndərkloʊðz| американское произношение слова
брит. |ˈʌndəkləʊðz| британское произношение слова

  • underclothes [ˈʌndəkləʊðz] сущ
    1. нижнее белье, бельеср, нижняя одежда
      (undergarment, linen, underwear)

noun
нижнее бельеunderwear, underclothes, underclothing, underlinen, small
нательное бельеunderclothes

  • underclothes сущ
    • underwear · underclothing · undies · undergarment

noun

  • underwear, underclothing

bare, deprive, disarray, disrobe, divest, doff, peel, strip, strip down, uncase, unclothe, uncover, undress

Underclothes clothes worn under others, typically next to the skin.



Was the pile of underclothes under which the things were hidden heavy or light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипа белья, о которой вы говорили, была тяжелой?

Bath time is a major event, but also an ordeal. Will it be warm? Is there enough water? What sort of underclothes will you get?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баня - крупнейшее событие и одновременно бедствие: будет ли тепло? хватит ли воды? какое бельё получишь?

Ma slipped on her dress over the underclothes she wore to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать надела платье поверх рубашки, в которой она спала.

These are her underclothes, in this drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом ящике ее белье.

It seemed such a waste buying new underclothes for Clarice that I put the catalogue away in a drawer and never wrote to the shop after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупать новое белье ради Клэрис казалось мне напрасной тратой денег, я положила каталог в ящик и так в конце концов и не написала больше в магазин.

Do you ever walk about the house in your underclothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь ходила по дому в нижнем белье?

Pat's bathing gown was hanging over a chair, her dress and some underclothes were flung across it, and on the floor in front of the chair, stood her shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стуле висел ее купальный халат, сверху было наброшено платье и белье; на полу у стула стояли туфли.

She comes to us only in her underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней только нижнее белье.

She had a horror of being found dead with mended or, worse, unmended underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о том, что, найдя ее труп, люди увидят заштопанную или, хуже того, дырявую комбинацию, наполняла ее ужасом.

He displayed great embarrassment because they came on him in his underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитель, застигнутый в одном нижнем белье, очень растерялся.

They wore underclothes called mour and had their hair dressed properly and wound waistcloths called raunkut and ponkut around their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носили нижнее белье, называемое Мур, причесывались как следует и наматывали на себя поясные платки, называемые раункут и понкут.

Inside are underclothes. Neatly folded on top are a pair of khaki boxer shorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверх всего - аккуратно сложенные боксерские шорты цвета хаки.

When he was rescued by the Germans he wore only his underclothes making identification difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его спасли немцы, на нем было только нижнее белье, что затрудняло опознание.

Many people saw women running in nothing but their underclothes and shrieking in terrible voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие видели тут женщин, бегущих в одних сорочках и кричащих страшными голосами.

Her underclothes are still in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её нижнее бельё на месте.

He stood in the darkness, in his underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял в темноте, в одном белье.

When he had finished dressing he still felt as though he were in his underclothes, so unaccustomed was he to being without heavy boots, harness, and weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он был уже совсем одет, но ему представлялось, что он все еще в белье: до того было непривычно без сапог, поясного ремня и оружия.

He turned from the clothes and the underclothes to the contents of the chest of drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив одежду и белье в покое, он перешел к комоду.

I knew now why Clarice did not disdain my underclothes as Alice had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я понимала, почему Клэрис, в отличие от Элис, не смотрит с таким презрением на мое нижнее белье.

They swarmed everywhere, particularly in the luxury shops, buying with paper money silk stockings, underclothes, and all sorts of imported food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кишели повсюду, особенно в магазинах, торгующих предметами роскоши, - на бумажные деньги покупали шелковые чулки, белье, всякие привозные деликатесы.

The underclothing was on the same scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижнее белье было такого же качества.

Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное.

She got up, and began swiftly pulling off her stockings, then her dress and underclothing, and he held his breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От стала быстро стягивать чулки, платье, он глядел на нее, раскрыв рот.

Testing revealed that Mr. Melton's DNA is a statistical match to the semen found on Ms. Dean's underclothing - over 19 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализы показали, что ДНК мистера Мелтон совпадает с семенем, найденном на нижнем белье мисс Дин более 19 лет назад.

Gray tied Nameth's hands behind her back, removed her underclothing, and raped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грей связал руки Нейт за спиной, снял с нее нижнее белье и изнасиловал.

Elena, looking drawn and serious, wrinkles at the corners of her mouth, was silently packing the trunk with shirts, underclothes and towels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена, похудевшая и строгая, со складками у губ, молча вкладывала в чемодан сорочки, кальсоны, простыни.

And she has begun to buy in the best linen and cambric for her underclothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь она уже начала покупать тонкое полотно и батист себе на белье.

In his underclothes and barefoot he left the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босиком, в одном белье он вышел из хижины.

There were a few old letters and bills thrust in amongst a bulging drawer of underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом поверх нижнего белья были втиснуты письма и счета.

Traditionally, the proselyte wears a white jumpsuit, white socks and white underclothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно прозелит носит белый комбинезон, белые носки и белое нижнее белье.

I had never thought about my underclothes before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда раньше не думала о своем нижнем белье.

Scarlett caught a flashing glimpse of thin legs, a flurry of skirts and underclothing and Melanie was in the saddle, her feet dangling far above the stirrups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелькнули худые ноги в облаке широких нижних юбок, и Мелани уже была в седле.

Yet he broke the band of her underclothes, for she did not help him, only lay inert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни словно окаменела, и, раздевая ее в нетерпении, Меллорс порвал застежки.

He got me all right, he announced, pointing to the torn trousers and undercloths, and the growing stain of red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цапнул все-таки, - сказал он, показывая на разорванную штанину и нижнее белье, на котором расплывался кровавый круг.

No, my underclothes were more serious than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мое нижнее белье было серьезным вопросом.

In other words, it was winter underclothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, речь идет о теплом зимнем белье.

Our goal was to produce similar effects quickly by putting men in a dress without any underclothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель состояла в том, чтобы быстро произвести подобный эффект, одев мужчин в платье без нижнего белья.

He was aware of his ugliness, his gracelessness, a bundle of bones in filthy underclothes sitting weeping in the harsh white light: but he could not stop himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сознавал свое уродство, сознавал постыдность этой картины: живой скелет в грязном белье сидит и плачет под ярким белым светом; но он не мог остановиться.

The shops are shut, the few that are open are of a squalid kind; a dirty, unlighted wineshop, or a seller of underclothing and eau-de-Cologne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавки заперты, а те, что отперты, внушают опасение: это или грязный, полутемный кабачок или бельевая лавка, где продают одеколон.

But beneath this gown I am wearing my underclothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но под этой рубашкой на мне еще и белье.

Furthermore, the Z80 processor is underclocked to be compatible with the C64's memory bus, so performance is poor compared to other CP/M implementations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процессор Z80 недостаточно разогнан, чтобы быть совместимым с шиной памяти C64, поэтому производительность низкая по сравнению с другими реализациями CP/M.

Most are still in their dinner clothes, in contrast to Scott's group, who are mostly in underclothing and streaked with oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них все еще в своей вечерней одежде, в отличие от группы Скотта, которая в основном в нижнем белье и заляпана маслом.



0You have only looked at
% of the information