United nations office for disarmament affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
united nations human rights council - оон Совет по правам человека
in united states dollars - в долларах США
united nations office on drugs - Организация Объединенных Наций по наркотикам
financial regulations and rules of the united - Финансовые положения и правила Организации Объединенных
permanent mission of sweden to the united - Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных
the united states agency for international - Организации Объединенных агентства государства на международной
united nations institute for disarmament research - Организация Объединенных Наций институт по исследованию проблем разоружения
the evolution of the united nations - эволюция объединенных наций
on cooperation between the united - о сотрудничестве между объединенной
the united states and europe - Соединенные Штаты и Европа
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
united nations convention on conditions for registration - Организация Объединенных Наций Конвенция об условиях регистрации
united nations trust fund for human security - Организация Объединенных Наций целевой фонд для обеспечения безопасности человека
united nations association of the united - Организация Объединенных Наций объединение объединенного
the united nations in order - Организации Объединенных Наций в порядке
on united nations system support - на объединенной поддержке системы страны
policy of the united nations - политика объединенных наций
roles of the united nations - роли объединенных наций
the united nations on behalf - Организации Объединенных Наций по имени
performance of the united nations - производительность объединенных наций
tenth united nations conference on - десятая конференция Организации Объединенных Наций по
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
continuance in office - пребывание в должности
highest judicial office - высшая судебная должность
post office worker - почтовый работник
sorting office - сортировка офиса
directly to the office - непосредственно в офисе
leasing office - лизинг офис
travel office - бюро путешествий
running the office - работает в офисе
taken the oath of office - приняли присягу
provide a office space - обеспечивают офисные помещения
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
earmark for - выделить для
work for the secret service - работа для секретной службы
fork out for - разветвлять
subject for dissection - труп
do the job for - выполнять работу по
air pressure test for tightness - испытание воздушным давлением на непроницаемость
send for the press - подписывать в печать
save money for a rainy day - откладывать деньги на черный день
conceive a dislike for - почувствовать отвращение
for quite some time - в течение достаточно долгого времени
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
abandon disarmament - отказываться от разоружения
presidency of the conference on disarmament - Председательство конференции по разоружению
by the conference on disarmament - на конференции по разоружению
nuclear disarmament in all - ядерное разоружение во всех
on disarmament and has - по вопросам разоружения и имеет
for nuclear disarmament - для ядерного разоружения
united nations disarmament - Объединенных Наций по разоружению
disarmament and related - разоружения и связанные с ними
agreements on disarmament - соглашения о разоружении
on disarmament decides - по вопросам разоружения решает
Синонимы к disarmament: arms limitation, the zero option, arms reduction, demobilization, arms control, demilitarization, decommissioning, disarming
Антонимы к disarmament: training, armament, escalation, arming, buildup
Значение disarmament: the reduction or withdrawal of military forces and weapons.
legal affairs department - Отдел по правовым вопросам
affairs department - отдел дела
office of the ministry of foreign affairs - служба Министерства иностранных дел
minister of foreign affairs and cooperation - министр иностранных дел и сотрудничества
ministry of home affairs and immigration - Министерство внутренних дел и иммиграции
foreign affairs of the united - иностранных дел Объединенных
for foreign affairs of egypt - для иностранных дел Египта
social affairs and the status - социальные вопросы и статус
coordination of humanitarian affairs - координации гуманитарных вопросов
current affairs and - текущие дела и
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. |
В начале этой недели Япония, Нидерланды и Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения провели симпозиум, посвященный этой годовщине. |
In terms of foreign policy they supported the League of Nations, compulsory arbitration, controlled disarmament, and economic sanctions to keep the peace. |
С точки зрения внешней политики они поддерживали Лигу Наций, обязательный арбитраж, контролируемое разоружение и экономические санкции для поддержания мира. |
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. |
Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века. |
We respect the United Nations Charter and we remain convinced that disarmament cannot be separated from the more general process of promoting the rule of law. |
Мы чтим Устав Организации Объединенных Наций и по-прежнему убеждены, что разоружение не может быть обособлено от более общего процесса укрепления принципов законности. |
In late 2002 and early 2003, Bush urged the United Nations to enforce Iraqi disarmament mandates, precipitating a diplomatic crisis. |
В конце 2002 и начале 2003 года Буш настоятельно призвал Организацию Объединенных Наций обеспечить выполнение иракских мандатов в области разоружения, что привело к дипломатическому кризису. |
We share the commitment of the United Nations to world peace, security and disarmament. |
Мы разделяем приверженность Организации Объединенных Наций обеспечению мира во всем мире, безопасности и разоружения. |
Associate of National Institute of Advanced Studies, Bangalore; also Chairman of the United Nations Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. |
Являлась членом-корреспондентом Национального института специальных исследований, Бангалор, а также Председателем Консультативного совета по вопросам разоружения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
It so happens that substantive work on questions of conventional armament has only been done within the United Nations Disarmament Commission. |
Так что существенная работа по вопросам обычных вооружений ведется лишь в рамках Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению. |
As of 2001 Japan reported to the United Nations Office for Disarmament Affairs that 201 Type 75s were in service. |
По состоянию на 2001 год Япония сообщила управлению Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, что на вооружении находится 201 самолет типа 75. |
The efforts of the United Nations towards nuclear disarmament must be not only sustained but also enhanced. |
Усилия Организации Объединенных Наций в области ядерного разоружения следует не только продолжать, но и активизировать. |
The United Nations efforts towards disarmament must be sustained, despite the relaxation in international tensions. |
Деятельность Организации Объединенных Наций в области разоружения должна продолжаться, несмотря на смягчение международной напряженности. |
On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top. |
На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
We cannot allow nuclear disarmament to be continually postponed and subjected to conditions. |
Мы не можем допустить, чтобы цель достижения ядерного разоружения постоянно откладывалась и увязывалась с какими-то условиями. |
Its mere existence should make us redouble our efforts to make progress in disarmament and international security. |
Сам факт его существования должен заставить нас удвоить наши усилия в целях достижения прогресса в области разоружения и международной безопасности. |
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week. |
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению. |
En route to the capital, United Nations personnel received a warm welcome from the Haitian population. |
По пути в столицу сотрудников Организации Объединенных Наций тепло приветствовало население Гаити. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly. |
Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно. |
We set up the United Nations because we felt that all of us stood to gain from it. |
Мы создали Организацию Объединенных Наций, потому что думали, что сможем выиграть от этого. |
We in Israel wish that the United Nations will choose to discard the politics of blame and engage in the politics of hope. |
Мы в Израиле хотим, чтобы Организация Объединенных Наций отдала предпочтение решению отказаться от политики осуждения и проводить политику надежды. |
The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions. |
Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций. |
The Security Council has recently been discussing the possibility of dispatching United Nations or international observers to the region. |
Совет Безопасности недавно обсуждал возможность направления наблюдателей Организации Объединенных Наций или международных наблюдателей в регион. |
However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations. |
Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше. |
With his passing, the United Nations has lost a great statesman and a great friend. |
С его кончиной Организация Объединенных Наций лишилась великого государственного деятеля и большого друга. |
We should hold in high regard such efforts of the United Nations. |
Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций. |
They have become perennial; so is the United Nations mission to mitigate them. |
Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению. |
Efforts to combat a cholera epidemic in all provinces have been coordinated through a United Nations inter-agency task force. |
Координация усилий по борьбе с эпидемией холеры во всех провинциях обеспечивается через посредство межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций. |
The United Nations has now been able to resume its operations in the area. |
Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе. |
Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain. |
Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии. |
“Other nations will have little choice but to keep working with us,” says former CIA analyst Aki Peritz. |
«У других стран нет выбора, и они будут вынуждены и дальше работать с нами, — говорит бывший аналитик из ЦРУ Аки Периц (Aki Peritz). |
It is also foreseen that the gift shop will expand its activities to include the sale of books and United Nations publications. |
Было также принято решение о расширении диапазона деятельности сувенирного магазина, в который будет также включена продажа книг и изданий Организации Объединенных Наций. |
The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous. |
Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа. |
He's been asked to work on the Campaign for Nuclear Disarmament. |
Его попросили участвовать в Кампании за отказ от ядерного оружия. |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations. |
Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями. |
Latvia is a member of the European Union, Eurozone, NATO, the Council of Europe, the United Nations, CBSS, the IMF, NB8, NIB, OECD, OSCE, and WTO. |
Латвия является членом Европейского Союза, еврозоны, НАТО, Совета Европы, ООН, СГБМ, МВФ, NB8, NIB, ОЭСР, ОБСЕ и ВТО. |
We do not have the fantasy of competing with the economically advanced nations in the exploration of the Moon or the planets or manned space-flight. |
У нас нет фантазии конкурировать с экономически развитыми странами в освоении Луны, планет или пилотируемых космических полетов. |
While several nations experimented with contra-rotating propellers in aircraft, only the United Kingdom and Soviet Union produced them in large numbers. |
В то время как несколько стран экспериментировали с контрвращающимися пропеллерами в самолетах, только Великобритания и Советский Союз производили их в больших количествах. |
Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo. |
Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия. |
They do not accept water baptism as a practice for the church since Paul who was God's apostle to the nations was not sent to baptize. |
Они не принимают водное крещение как практику для церкви, так как Павел, который был апостолом Бога для народов, не был послан крестить. |
PASO allows nations to compete that do not meet the strict requirements for political sovereignty that other international organizations demand. |
Пасо позволяет конкурировать странам, которые не отвечают строгим требованиям к политическому суверенитету, предъявляемым другими международными организациями. |
So I created a template that can be expanded beyond 20 nations. |
Поэтому я создал шаблон, который может быть расширен за пределы 20 стран. |
The sun symbolises a new beginning, and the black background represents the African origins of many of the nations's citizens. |
Солнце символизирует новое начало, а черный фон символизирует африканское происхождение многих граждан этой страны. |
In the early 1990s, the country drew considerable criticism from other nations for its underground nuclear tests in French Polynesia. |
В начале 1990-х годов страна подверглась серьезной критике со стороны других стран за свои подземные ядерные испытания во Французской Полинезии. |
Socio-economic factors may be also in operation, since most of the poorest nations of the world are in the tropics. |
Могут также действовать социально-экономические факторы, поскольку большинство беднейших стран мира находятся в тропиках. |
The United Nations and their partners appealed for $40.8 million as an emergency relief to help those people who were affected by Idai in Mozambique. |
Организация Объединенных Наций и ее партнеры призвали выделить 40,8 млн. долл.США в качестве чрезвычайной помощи тем людям, которые пострадали от Идаи в Мозамбике. |
The expansion project has faced criticism, particularly from environmentalists and First Nations groups. |
Проект расширения столкнулся с критикой, особенно со стороны защитников окружающей среды и групп коренных народов. |
Russia, as well as many other nations, retains mainly a conscript army. |
Россия, как и многие другие страны, сохраняет в основном армию призывников. |
It was first brewed in 2009 and is available in certain Caricom nations. |
Он был впервые сварен в 2009 году и доступен в некоторых странах КАРИКОМ. |
Other nations feared that including political groups in the definition would invite international intervention in domestic politics. |
Другие страны опасались, что включение в это определение политических групп вызовет международное вмешательство во внутреннюю политику. |
Officially, the constitution of Sri Lanka guarantees human rights as ratified by the United Nations. |
Официально Конституция Шри-Ланки гарантирует права человека, ратифицированные Организацией Объединенных Наций. |
The Qatar Army Skydiving Team has several different skydiving disciplines placing among the top nations in the world. |
Команда катарской армии по прыжкам с парашютом имеет несколько различных дисциплин прыжков с парашютом, занимающих одно из ведущих мест в мире. |
As a result, European and North American nations do not dominate this measure. |
В результате европейские и североамериканские нации не доминируют в этой мере. |
US officials worked with Britain and European nations to find refuge for the Jews in Europe. |
Американские чиновники работали с Великобританией и европейскими странами, чтобы найти убежище для евреев в Европе. |
Many Bible schools including Christ For The Nations Institute are also headquartered in the city. |
Многие библейские школы, включая Институт Христа для народов, также расположены в городе. |
For many developing nations, remittances received make up a significant portion of their economies often receiving over 10% of their GDP in remittances each year. |
Для многих развивающихся стран полученные денежные переводы составляют значительную часть их экономики, которая часто получает более 10% их ВВП в виде денежных переводов каждый год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations office for disarmament affairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations office for disarmament affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, office, for, disarmament, affairs , а также произношение и транскрипцию к «united nations office for disarmament affairs». Также, к фразе «united nations office for disarmament affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на арабский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на бенгальский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на китайский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на испанский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на хинди
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на японский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на португальский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на русский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на венгерский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на иврит
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на украинский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на турецкий
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на итальянский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на греческий
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на хорватский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на индонезийский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на французский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на немецкий
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на корейский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на панджаби
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на маратхи
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на узбекский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на малайский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на голландский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на польский
› «united nations office for disarmament affairs» Перевод на чешский