Unto - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unto - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к
Translate
амер. |ˈʌntə| американское произношение слова
брит. |ˈʌntuː| британское произношение слова

  • unto [ˈʌntʊ] предл
    1. к, до
      (to)

preposition
кto, for, by, towards, toward, unto
доto, before, until, till, prior to, unto

  • unto предл
    • to · before · until
    • toward · towards

until, till, to, toward, towards, up to, before, by, for, at, on, pending, reach, aboard, assuredly, into, about, according, arrive, attack, back, become, befall, beside, come forth

all along, before, advance, advanced, afar, along, amid, away, below, beneath, beyond, distant, for, off, on, out, outside, over, past, toward, under, underneath, within

Unto To; -- now used only in antiquated, formal or scriptural style. See To.



It does not presume to do anything unto others, but merely to avoid doing what would be harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не предполагает делать что-либо другим, а только избегать делать то, что было бы вредно.

Following the independence of India in 1947, the state acceded unto the Dominion of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения Индией независимости в 1947 году государство присоединилось к владычеству Индии.

The sail fluttered down, folding unto itself, sighing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парус порхнул вниз, ложась в складки, вздыхая.

And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя.

Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива?

Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, мы можем стучать и топать ногами, но у Вселенной свои законы.

11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 и явился ему Ангел Господень, стоявший по правую сторону жертвенника фимиама.

And they worshipped the dragon which gave power unto the beast, and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поклонились дракону, который дал власть зверю. И поклонились зверю, говоря: Кто подобен зверю сему?.

And the rib, which the Lord God had taken from man, made He a woman and brought her unto the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из ребра, которое Господь взял у мужчины он создал женщину и привёл её к нему.

Let us then unto our holy gear, father, said Cedric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так приступим к святому таинству, отец мой, -сказал Седрик.

Would bring white hairs unto a quiet grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведя к могиле седину мою.

And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сказал ему Исаак, отец его: подойди и Поцелуй меня, сын мой.

You can find “kg/sq cm”, “kg‑f/cm2, and all sorts of things you would find to be abomination unto the eyes of the technology gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете найти “kg / sq cm, kg‑f/cm2, и все виды вещей, которые вы нашли бы мерзостью в глазах технологических богов.

For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой.

And Noah said unto God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Ной ответил Господу.

But it was Betty from And As It Is Such, So Also As Such Is It Unto You that would render Gob's

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бетти из Ибо аз есмь Сущий, и да не может не есмь Сущий, ибо есмь Он превратила побег Джоба

If you would lend this money, lend it not unto your friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям.

Unto the woman,' he said,' I will greatly multiply thy sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жене сказал: умножая умножу скорбь твою

Eternal rest grant unto Rory, oh Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даруй Рори вечный покой, Господи.

I'll copy somepin. He turned the pages and read, mumbling his lips, saying the words under his breath. Here's a good short one, he said. 'An' Lot said unto them, Oh, not so, my Lord.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я что-нибудь подберу. - Он переворачивал страницы и читал про себя, шевеля губами. - Вот, и хорошо и коротко: Но Лот сказал им: нет, Владыка!

And by virtue of his passion... receive her unto you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И силой страсти его... отдать ее тебе.

The girl is an island unto herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка с острова во всей своей красе.

And keep yourself only unto me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хранить мне верность...

And the Lord caused a deep sleep to fall upon the man and took one of his ribs of which he made a woman and brought her unto the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Господь вызвал глубокий сон у мужчины, и взял одно из его ребер, из которых он сделал женщину, и привел ее к мужчине.

The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву.

That's kind of a crime unto itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже само по себе преступление.

Eternal rest grant unto Billy, oh, Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь мой, даруй вечный покой душе Билли.

The new conception of honour should be formulated differently: to serve without vanity and unto the last consequence. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня честь определяется иначе: сегодня истинно честный человек служит общему делу без гордыни и идет по этому пути до конца.

Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле.

We return unto the earth he who has left us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предаем земле того, кто покинул нас.

Thou Shall Not Create Unto Thyself Any Graven Image although you know the task is to fill the empty page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не Создавай Себе Кумира. Ты знаешь свою задачу - ты должен заполнить пустую страницу.

Kneel down on the shore of the sea, and call unto Him by His name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пади же ниц на берегу ты моря, и призови по имени Его.

Not unto us, but unto Thy name give glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нам, но имени Твоему дай славу.

In the afternoon, they came unto a land...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в сумерки они к чужой стране пристали.

You'll understand once you bear unto Jake a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поймёшь, когда дашь Джейку ребёнка.

He argues in §133 of The Dawn, that in such cases compassionate impulses arise out of the projection of our identity unto the object of our feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает в §133 Зари, что в таких случаях сострадательные импульсы возникают из проекции нашей идентичности на объект нашего чувства.

One is 'Do unto others as you would want them to do unto you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них гласит: Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы они поступали с тобой.

You promised to love and to honor me and to be true unto death, and I promised the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обещала любить и почитать меня, быть верной до самой смерти. Я обещал то же.

From the rising of the sun unto the setting of the sun they opposed him and gave him no rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От восхода солнца до захода солнца они противостояли ему и не давали ему покоя.

Thousand beamed Sun is, a hundred directions does Sun radiate unto, states the text, he is the life-giving energy to all living beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысяча лучезарных Солнц есть, сто направлений излучает Солнце, говорится в тексте, он есть животворящая энергия для всех живых существ.

Hail Earendel, brightest of angels / above the middle-earth sent unto men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствует Эарендель, светлейший из ангелов / над Средиземьем посланный к людям.

Will they not rather turn unto God and seek forgiveness of Him ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве они не обратятся скорее к Богу и не попросят у него прощения ?

And until they pass away from pain, may I also be the source of life, for all those realms of varied beings, that teaches unto the ends of space...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до тех пор, пока они не умрут от боли? Могу ли я также быть источником жизни для всех царств разнообразных существ, который не иссякнет до скончания времен...

Ashes thou wert, unto ashes return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прах еси и во прах обратишься.

Before I formed thee in the belly, I knew thee. And before thou camest out of the womb, I sanctified thee, and ordained thee a prophet unto the nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя.

It thus uses goods as a means to an end, rather than as an end unto itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, она использует блага как средство для достижения цели, а не как самоцель.

As to the signs of the invisible heaven, there appeared four men who successively announced unto the people the joyful tidings of the rise of that divine Luminary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается знамений невидимого неба, то явились четыре человека, которые последовательно возвестили народу радостную весть о восхождении этого божественного светила.

..and they worshipped the beast, saying 'Who is like unto the beast?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поклонились зверю, говоря: Кто подобен зверю сему?

Her image has been emblazoned by the universe unto toast as a reminder of her power and goodliness here on this earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная освятила сей тост, проявив на нем лик Нормы, как напоминание о ее силе и той доброте, что она несет миру.

38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

38 и сказала Мария: вот раба Господня; да будет мне по слову Твоему.

Says Kabeer, unto whom should I tell this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит Кабир: кому я должен это сказать?

Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.

And so you, you two shall be taken unto me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скоро я заберу и вас обоих.

But you know the rugged individualists, always a law unto themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ты знаешь как бывает с этими суровыми индивидуалистами, сами себе закон.

And lo, I am with you always, even unto the end of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, Я с вами во все дни до скончания века.

And let us also praise him for the bounty which he hath bestowed unto us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также восхвалим Его за ту щедрость, которую он даровал нам.

Eternal rest grant unto him, o lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечный покой даруй Ему, Господи.

This is an historic moment unto itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сам по себе исторический момент.



0You have only looked at
% of the information