Uphill road - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uphill task - задача в гору
uphill teeming - разливка сифоном
faced uphill - лицо в горе
uphill all the way - в гору весь путь
an uphill battle - тяжелая битва
uphill running - в гору бег
steep uphill - крутой подъем
walking uphill - ходьба в гору
face an uphill task - сталкиваются с трудной задачей
facing an uphill - лицо в горе
Синонимы к uphill: ascending, rising, upward, climbing, tough, wearisome, grueling, Herculean, arduous, stiff
Антонимы к uphill: down, downhill, descending, easy, facile
Значение uphill: sloping upward; ascending.
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
dead end road - дорога с тупиком
road transport enforcement - транспорт правоприменение дороги
test road - дорожные испытания
just down the road - вниз по дороге
road that connects - дорога, которая соединяет
at the end of the road - в конце дороги
road and rail transport - автомобильный и железнодорожный транспорт
dangerous goods by road - опасных грузов автомобильным транспортом
pull off the road - съехать с дороги
dangerous road conditions - опасные дорожные условия
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
Objects and cars on the hill road may appear to roll uphill in defiance of gravity when they are, in fact, rolling downhill. |
Объекты и автомобили на холмистой дороге могут казаться катящимися вверх вопреки силе тяжести, когда они на самом деле катятся вниз. |
The Malcolm Uphill pub, opened in 2011 on the corner of Cardiff Road and Clive Street in the centre of Caerphilly. |
Паб Malcolm Uphill, открытый в 2011 году на углу Кардифф-Роуд и Клайв-стрит в центре Кэрфилли. |
Kortekeer is the name of an uphill road in the municipality of Maarkedal, in the Belgian province of East Flanders. |
Кортекер-это название горной дороги в муниципалитете Мааркедаль, в бельгийской провинции Восточная Фландрия. |
Uphill traffic is carried by Cotton Tree Drive, parallel to and to the east of Garden Road. |
Движение в гору осуществляется по Коттон-три-драйв, параллельно и к востоку от Гарден-Роуд. |
Therefore, a stationary car on the road with the brakes off will appear to move slowly uphill. |
Поэтому неподвижный автомобиль на дороге с выключенными тормозами будет казаться медленно движущимся в гору. |
Когда дорога пошла в гору, они перестали разговаривать. |
|
We passed a pond and then a birch copse, and then began going uphill along the road which I could see from my window. |
Миновали пруд, потом березняк и стали взбираться на гору по дороге, которая видна из моих окон. |
Although the road appears to be running uphill, a suitably free-running vehicle will slowly move off from a standstill. |
Хотя дорога, по-видимому, идет в гору, подходяще свободно движущийся автомобиль будет медленно двигаться с места остановки. |
At the end of the way the path went uphill, and, skirting the church enclosure, turned into the road. |
В конце пути тропинка шла вверх и около церковной ограды впадала в дорогу. |
The road ran flat across the dark stretches of Long Island, but Dominique felt as if she were driving uphill. |
Дорога ровной лентой бежала по тёмному Лонг-Айленду, но Доминик казалось, что она пытается одолеть подъём. |
At one stretch the road went uphill for a long time. |
На одном из перегонов дорога долго подымалась в гору. |
In addition, a separate Methodist Church is present in the village, located on Uphill Road South. |
Кроме того, в деревне есть отдельная Методистская церковь, расположенная на Южной дороге в гору. |
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
Isn't it obvious that the road to our economic and social hell is paved with our own great inventions? |
Разве не очевидно, что дорога в экономический и социальный ад вымощена нашими же собственными великими изобретениями? |
One of the creatures was lowering itself, kneeling down on the road, and gesturing with its trunk, and the others were beckoning and inviting her. |
Одно из существ опустилось на колени и сделало какой-то знак хоботом, а другие поманили ее. |
He started the car and they headed down the gravel road to the gate. |
Он завел машину, и они покатили по посыпанной гравием подъездной дороге к воротам. |
With the bombastic dreamer, his legacy depending on completing this road. |
Напыщенным мечтателем, чье наследие зависит от окончания строительства этой железной дороги. |
We crossed the road and followed the edge of the scrub around a moor-like open stretch. |
Мы перешли через дорогу и двинулись вдоль кустов в обход открытого болотца. |
After all, I'm taking your little contest runner-up out on the road with me. |
В конце концов, я беру твою маленькую мисс-второе место, в тур со мной. |
Many sites are on or within a short distance of a paved road. |
Многие из достопримечательностей располагаются прямо на асфальтированной дороге или на небольшом расстоянии от нее. |
The Conference would be the most natural constructor of such a road. |
И наиболее естественным строителем такой дороги была бы Конференция. |
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. |
Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено. |
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height. |
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
Organizing files or taking a spontaneous road trip to surprise Leslie? |
Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли? |
So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power. |
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть. |
Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood. |
Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию. |
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map. |
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся карта дорог. |
The road to modern government must be open for both countries. |
Путь к современной системе правления должен быть открыт для обеих стран. |
Here I followed a smaller road which forked to the left, climbing the Hill. |
Здесь налево ответвлялась боковая улочка, которая карабкалась на холм Ричмонд-Хилл. |
Я не мог оставить ее умирать на дороге. |
|
I am going by the straight road; I do not juggle with my soul; the dark world has no part in me. |
Я иду прямым путем, я не виляю душой, темного мира не приемлю... |
It's just that if we go by road, we'll save money. |
Просто... если пойдем пешком, сэкономим деньги |
He dropped down the rough, winding road through covered pasture, with here and there thickets of manzanita and vistas of open glades. |
Он спустился по неровной, извилистой дороге, которая вела через луговины, дубовые рощи, густую чащу мансанитовых кустов, пересеченную просеками. |
Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead. |
Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге. |
The old wood-road led him to a clearing, where a dozen acres of grapes grew on wine-red soil. |
Заброшенный проселок вывел его на прогалину, где на десятке акров красной земли раскинулся виноградник. |
The Continuum has been perceived in a variety of ways- a dreary desert road, a blood-soaked battleground- but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context- a home. |
Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа Вояджера, я начал воспринимать его иначе: домом. |
Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time. |
Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела. |
The road was valued at over one hundred thousand dollars more per mile than the sum for which it could actually have been replaced. |
Каждая миля пути оценивалась на сто тысяч долларов дороже, чем фактически стоила ее прокладка. |
Howard saw the bombs actually leave the aeroplane, saw five great spurts of flame on the road, saw queer, odd fragments hurled into the air. |
Хоуард видел, как от него отделились бомбы, как встали на дороге пять огненных фонтанов, как взлетели в воздух бесформенные странные куски. |
Окей, ещё километр по этой дороге. |
|
So all you have evidence of is an exonerated citizen standing on a public road taking pictures of a public building. |
Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание. |
The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail. |
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение. |
Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage. |
Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними. |
The state, the road commissioners, the public undertaker, regulations, the administration, what do we know of all that? |
Г осударство, инспекция, бюро похоронных процессий, правила, администрация, - какое нам до этого дело? |
When you're on the road, the rule book goes out the window. |
Когда выезжаешь на дорогу, правила летят в окно. |
'We can't leave him here, sitting in the middle of the road by himself, in the distracted state he's in! |
Как же мы оставим его посреди дороги, ведь он явно не в себе? |
Кто-то оставил на дороге колючую проволоку. |
|
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road. |
Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы. |
I backed the car out of the date grove and set it on the road for home. |
Выведя машину из финиковой рощи на дорогу, я направился к дому. |
Soon you'll see a road, but it's not well-marked. |
Скоро ты увидишь дорогу, но она плохо обозначена. |
Мы подождали ее на шоссе, отойдя настолько, чтобы нас не было видно. |
|
Они пересекли шоссе и вышли к пляжу. |
|
Не переходя дорого и не из-за инцедента с тостером |
|
I've done the sums and I believe we should put an offer in on the house on Brancour Road. |
Я всё подсчитал и полагаю, что нужно принять предложение по дому на Брэнкор-роуд. |
...will take us to the forthgena road... |
выведет нас к дороге на водопад. |
It was sent on the road; but languished and was withdrawn. |
Труппу послали в турне, но спектакль принимали все хуже и хуже, и его пришлось изъять из репертуара. |
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. |
So, designing to cross the Great North Road, they went on towards Barnet, my brother leading the pony to save it as much as possible. |
Они поехали к Барнету, намереваясь пересечь Большую Северную дорогу; брат вел пони под уздцы, чтобы сберечь его силы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uphill road».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uphill road» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uphill, road , а также произношение и транскрипцию к «uphill road». Также, к фразе «uphill road» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.