Use of birth control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
feminine use - использование женщинами
use budget - использование бюджета
ecstasy use - употребление экстази
use judgement - суждение
constitute use - представляет собой использование
term use - срок использования
inadvertent use - непреднамеренное использование
use permission - использование разрешения
to use with - для использования с
loss of use - потеря использования
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
when advised of the possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
nation of brunei, adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
office of the director of public prosecutions - кабинет директора публичных преследований
report of the panel of experts - доклад Группы экспертов
composition of the board of directors - Состав совета директоров
citizenship of the republic of slovenia - гражданство Республики Словении
role of the ministry of health - Роль Министерства здравоохранения
ministry of foreign affairs of greece - Министерство иностранных дел Греции
violations of freedom of religion - нарушения свободы вероисповедания
adoption of rules of procedure - Принятие правил процедуры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
impending birth - предстоящее рождение
issuance of birth certificates - выдача свидетельства о рождении
day of his birth - день своего рождения
the birth of a child - рождение ребенка
is given birth - зарождают
birth care - уход за рождаемостью
on the birth certificate - свидетельство о рождении
for children from birth - для детей от рождения
women giving birth - женщины рожают
birth control policy - Политика контроля над рождаемостью
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
oven control - контроль духовки
error control - контроль ошибок
party control - партийный контроль
tablet control - контроль таблетки
cancel control - отменить контроль
control circular - контролировать круговые
backpressure control - контроль противодавления
object control - управление объектом
control council - контроль совет
organization control - управление организации
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
I'd been careless with my birth control pills before, and now I just didn't use them. |
Я и раньше небрежно относилась к противозачаточным, а теперь и вовсе перестала их принимать. |
Birth control pills caused a hepatocellular adenoma. |
Противозачаточные таблетки стали причиной печёночно-клеточной аденомы. |
By using a special method of birth control law, the Blackman was able to produce the white race. |
Используя специальный метод контроля рождаемости, негр смог произвести на свет белую расу. |
Ha ha, Jenna, I know how birth control works. |
Хаха, Дженна, я знаю для чего нужны противозачаточные таблетки. |
Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control. |
К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам. |
No, I think birth control should be discussed in an open forum. |
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто. |
Tibetan women are often subjected to forced abortion when they are unable to pay the fines imposed for infringement of the birth control policies. |
Тибетские женщины часто вынуждены делать аборты, если они не могут заплатить штрафы, налагаемые за нарушение политики регулирования рождаемости. |
Anyway, the counselor here told me in my pre-interview thing the other day, that it can interfere with birth control. |
А здесь, на моем предварительном приеме консультант сказал мне, что оно могло повлиять на мои противозачаточные. |
Yeah, the birth-control pills. |
Да, противозачаточные таблетки. |
Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article. |
Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости. |
That was when I ran to my car to get my birth control pills. |
Я ходила к машине — принять мои противозачаточные таблетки. |
You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills. |
Тебе не придется выбирать между противозачаточными таблетками и экстренной контрацепцией. |
Ты принимала противозачаточные таблетки? |
|
(Brooke) With this new birth control pill, any woman can sync her menstrual cycle with her friends or a list of endorsed celebrities. |
С этими новыми противозачаточными таблетками, каждая женщина может синхронизировать свой менструальный цикл с подругами или со списком прилагаемых знаменитостей. |
Get someone to grind up your birth control and put it in your coffee. |
Найди кого-то, кто будет подсыпать твои таблетки тебе в кофе. |
YouTube allows ads for birth control products such as oral contraceptives and condoms. |
Рекламу оральных контрацептивов и презервативов можно размещать на YouTube при соблюдении определенных условий. |
And we got word of hearings on the Hill about the birth control pill. |
Мы узнали о слушании в Конгрессе о противозачаточных таблетках. |
The treated group demonstrated 5.6% adverse birth outcomes, while the control group had 6.25% adverse birth outcomes. |
В группе, получавшей лечение, было отмечено 5,6% неблагоприятных исходов родов, в то время как в контрольной группе-6,25% неблагоприятных исходов родов. |
You know, Ashley, given your family history, I think birth control of some sort is a good decision. |
Знаешь, Эшли, учитывая историю твоей семьи, я думаю, что контроль рождаемости - хорошее решение. |
Но вы же предохраняетесь, правильно? |
|
She took her birth control pill for the day. |
Она приняла таблетку от беременности. |
In all cases where promotion of birth control products are permitted, the following conditions must be met. |
Все объявления должны. |
Your client proffers birth control pills to minors, counsel... |
Ваша клиентка предлагает таблетки для предотвращения беременности несовершеннолетним, адвокат. |
If birth control pills fixed boners, you would get them free with your driver's license. |
Если бы противозачаточные таблетки помогали от стояков, их бы раздавали бесплатно. |
In issuing Humanae vitae, Pope Paul VI relied on the Minority Papal Commission Report of the Pontifical Commission on Birth Control. |
Издавая Humanae vitae, Папа Павел VI опирался на доклад Папской комиссии по делам меньшинств Папской комиссии по контролю над рождаемостью. |
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high. |
Кажется, что женщины включают какой-то ускоритель, как в видео-играх, или принимают таблетки с секретной сывороткой, которая позволяет им так выстреливать. |
Women exposed to PCBs before or during pregnancy can give birth to children with lowered cognitive ability, immune compromise, and motor control problems. |
Женщины, подвергшиеся воздействию ПХБ до или во время беременности, могут родить детей с пониженными когнитивными способностями, иммунными нарушениями и проблемами двигательного контроля. |
If you want a kid so bad, toss your birth control pills. |
Если ты так хочешь детей, выкинь свои противозачаточные. |
However, without birth control, the new system produced many broken marriages, as well as countless out-of-wedlock children. |
Однако без контроля рождаемости новая система породила множество распавшихся браков, а также бесчисленное количество внебрачных детей. |
Birth control- you either hop on the Ortho bandwagon or leave. |
Контроль над рождаемость - ты либо примыкаешь к ортодоксальному обету безбрачия, либо уходишь. |
'Cause I'm so tired of my mother's responsibilities and my sister's responsibilities and... Babies are great birth control. |
Потому что я так устала от отственнности моей мамы и от ответственности моей сестры и... может быть, контроль рождаемости - самое то. |
I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills. |
Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки. |
The autopsy shows Martha Crittendon was four weeks pregnant when she died, despite her birth control pills. |
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки. |
From a eugenic perspective, birth control was an invaluable instrument for the elevation of the race. |
С евгенической точки зрения контроль над рождаемостью был бесценным инструментом для возвышения расы. |
Do you use birth control? |
Вы используете защиту? |
You've got fake IDs, Emily, and birth control pills. |
У тебя поддельные документы, Эмили, и противозачаточные таблетки. |
From antibiotics to surgery, birth control to in vitro fertilization, the filters for reproductive success are being relaxed. |
С появлением антибиотиков и хирургии, противозачаточных средств и экстракорпорального оплодотворения критерии успешного воспроизводства постоянно упрощаются. |
Andy was drunk when he fell in the pit. And it turns out that Ann is on birth-control pills. |
Энди был пьян, когда свалился в яму, и еще выяснилось, что Энн принимает противозачаточные. |
In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century. |
В Египте предпринятые правительством меры по регулированию рождаемости начнут давать результаты в первой четверти следующего столетия. |
В аптечке противозачаточные таблетки. |
|
My opinion, your TB meds made your birth control less effective, and then becoming pregnant weakened your immune system to let the TB become active. |
Думаю, таблетки от туберкулёза повлияли на эффективность контрацептивов. А беременность ослабила иммунитет, что привело туберкулёз в активную стадию. |
So you took your teenage daughter to get birth control pills? |
Вы дали своей дочери-подростку противозачаточные? |
Among unintended pregnancies in the United States, 60% of the women used birth control to some extent during the month pregnancy occurred. |
Среди незапланированных беременностей в Соединенных Штатах 60% женщин использовали противозачаточные средства в той или иной степени в течение месяца беременности. |
'Cause Wayne and I are trying to have a baby, but the whole time, I've been taking birth control pills. |
Уэйн и я пытались зачать ребенка, но все это время я принимала противозачаточные. |
Ей нужны противозачаточные, - от её ПМС. |
|
У тебя нет доказательств, что это из-за противозачаточных таблеток. |
|
If you're interested in other forms of birth control... |
Если вас интересуют способы контролирования рождаемости... |
Простите, ваши противозачаточные закрывают нам обзор. |
|
The American Birth Control League became Planned Parenthood. |
Американская Лига Ограничения Рождаемости преобразовалась в Планирование Семьи. |
Мы нашли ваши противозачаточные в его квартире. |
|
In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs. |
В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project. |
Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта. |
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
Since resuming the presidency, Putin has shown few signs of any inclination toward serious reform or loosening control — with the possible exception of the energy sector. |
Вернувшись на пост президента, Путин не демонстрирует особого желания проводить серьезные реформы и ослаблять контроль – за исключением энергетического сектора. |
Pathological gambling is the most common type of impulse control disorder in the world. |
Патологическая игромания - самое распространенное расстройство импульсного контроля в мире. |
In Philadelphia, when he wanted public-franchise control, he sought privily and by chicane to arrange his affairs with a venal city treasurer. |
Так, в Филадельфии он стремился завладеть конкой мошенническим путем - через подкупленного им городского казначея. |
To put it mildly, credit hasn't always been the easiest thing for a black man to get, whether it's a credit-card application, the birth of rock 'n' roll, or civilization itself. |
Если честно, черным не всегда было просто получить чье-либо одобрение, будь то обращение для получения кредитной карты, рождение рок-н-ролла или цивилизации в целом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «use of birth control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «use of birth control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: use, of, birth, control , а также произношение и транскрипцию к «use of birth control». Также, к фразе «use of birth control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.