User posts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chosen user - выбранный пользователь
user weight - вес пользователя
ldap user - пользователь LDAP
user transition - переход пользователя
the user must agree - пользователь должен согласиться
in which a user - в котором пользователь
user cost - Стоимость пользователя
end user assessment - Оценка конечного пользователя
permits a user - позволяет пользователю
current user only - только текущий пользователь
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
hold certain posts - занимать определенные должности
posts have been advertised - сообщения, были объявлены
interesting posts of the past - интересные посты прошлого
the functions of the posts - функции должностей
for the posts of chairman - на должность председателя
three field service posts - три должности полевой службы
in the previous posts - в предыдущих постах
two professional posts - две должности категории специалистов
posts requested for - сообщений испрашивается
tied to posts - привязаны к столбам
Синонимы к posts: pale, longer, strut, support, pillar, shaft, prop, upright, stake, paling
Антонимы к posts: displaces, withholds
Значение posts: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
“Facebook has learned that any Reaction left on a post is a strong indicator that the user was more interested in that post than any other ‘liked’ posts. |
Facebook узнал, что любая реакция, оставленная на посте, является сильным показателем того, что пользователь был более заинтересован в этом посте, чем в любом другом понравившемся посте. |
The view counter shows the number of times the user's content has been seen by others, including photos, posts, and profile page. |
Доктор Кемп, профессор и директор неврологической хирургии, увидел большую дыру в задней части черепа, когда находился в отделении неотложной помощи. |
Each registered user on Facebook has a personal profile that shows their posts and content. |
У каждого зарегистрированного пользователя на Facebook есть личный профиль, в котором отображаются его посты и контент. |
it appears this user posts current poll stats for a bunch of politicians. |
похоже, что этот пользователь публикует текущую статистику опросов для группы политиков. |
Pre-fill the user message parameter of posts with content a person didn’t create, even if the person can edit or remove the content before sharing. |
Предварительное заполнение сообщения пользователя для публикации материалами, которые человек не создавал, даже если он может редактировать или удалять материалы перед тем, как поделиться ими. |
So even if you leave the “angry” reaction on a post, Facebook will show posts on the user’s feed because the user showed an interest in it. |
Поэтому даже если вы оставите “гневную” реакцию на пост, Facebook будет показывать сообщения в ленте пользователя, потому что пользователь проявил к нему интерес. |
Select Enable slow mode and enter how many seconds each user must wait between posts. |
Выберите Ограничить частоту написания сообщений и установите лимит. |
I tried to pick a section of user comments that best summarizes that editors posts. |
Я попытался выбрать раздел комментариев пользователей, который лучше всего суммирует эти сообщения редакторов. |
Provide value to the user by visibly analyzing the content of the posts on their Timeline. |
Повышение удобства для пользователя благодаря анализу материалов публикаций в Хронике. |
If it were one user or IP, it'd be easier to see if there were many posts, but I don't know how to run them down. |
Если бы это был один пользователь или IP, было бы легче увидеть, если бы было много сообщений,но я не знаю, как их запустить. |
This user seems to delight in picking nits in posts - and especially in mine. |
Этот пользователь, похоже, получает удовольствие от подбора гнид в сообщениях - и особенно в моих. |
If the “id” tag is not included in the delete update, your service must delete all posts that have been received for this particular user. |
Если в уведомлении об удалении нет тега “id”, ваш сервис должен удалить все публикации этого пользователя. |
What posts the user comments on or likes tells Facebook what type of posts they will be interested in for the future. |
То, какие сообщения пользователь комментирует или любит, говорит Facebook, какие сообщения они будут интересны в будущем. |
For example, a user who forgets to sign their posts might be given a link to a lesson on talk page mechanics. |
Например, пользователю, который забыл подписать свои сообщения, может быть предоставлена ссылка на урок по механике страницы обсуждения. |
Multiple posting instead of editing prior posts can artificially inflate a user's post count. |
Многократная публикация вместо редактирования предыдущих записей может искусственно увеличить количество записей пользователя. |
This resulted in the hackers posting spam posts through many of the user's social media accounts. |
Это привело к тому, что хакеры размещали спам-сообщения через многие учетные записи пользователей в социальных сетях. |
The postcount is a measurement of how many posts a certain user has made. |
Postcount-это показатель количества записей, сделанных определенным пользователем. |
An avatar is an image that appears beside all of a user's posts, in order to make the user more recognizable. |
Аватар-это изображение, которое появляется рядом со всеми постами пользователя, чтобы сделать его более узнаваемым. |
Kizuna posts videos almost every day on YouTube, and is recognized as an active user of the video-sharing platform. |
Кизуна публикует видео почти каждый день на YouTube и признана активным пользователем платформы обмена видео. |
Google Adsense does this by looking for keywords in social media user's online posts and comments. |
Google Adsense делает это, ища ключевые слова в онлайн-Сообщениях и комментариях пользователей социальных сетей. |
They know to keep it under 13 posts. |
Они знают об ограничении до тринадцати. |
This involves not only keeping watch from observation posts but also patrolling the vicinity by foot and vehicle. |
В этих целях, помимо наблюдения с наблюдательных пунктов, также ведется пешее и подвижное патрулирование в прилегающих районах. |
They agreed to return to their posts and await the delivery of the body. |
Они согласились вернуться в морг и подождать выноса тела. |
Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice. |
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. |
Their horses were waiting, their reins tied to the hitching posts in front of the saloon. |
Лошади уже ждали их, привязанные поводьями к столбам, врытым в землю у самого заведения. |
I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web. |
У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета. |
К одному из столбиков была привязана алюминиевая лодка с подвесным мотором. |
|
Минимальный верхний предел не должен быть меньше 14 должностей. |
|
However, in many cases such a length of time is too long for a user. |
В большинстве случаев это слишком большой период времени для пользователя. |
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. |
Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах. |
Nine Driver posts and five Office Assistant posts. |
9 должностей водителей и 5 должностей конторских помощников. |
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability. |
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. |
What value can we offer now to the user to entice them to download the app and opt in to our network? |
чем сразу привлечь юзеров, чтобы те скачивали приложение и регистрировались в нашей сети? |
Almost immediately on finishing their studies the pupils were appointed to rather important posts in one of the government departments. |
Воспитанники этого заведения почти тотчас же по окончании курса назначались к занятию довольно значительных должностей по одному отделу государственной службы. |
Now they're all gonna get stiffed, 'cause we were gonna simulcast to posts all over the world. |
Теперь они будут чувствовать себя обманутыми, ведь это выступление должно было транслироваться нашим гарнизонам по всему миру. |
Now, focus on the real suspects, not some recreational drug user. |
Так что сосредоточьтесь на реальных подозреваемых, а не тех, кто иногда балуется наркотиками. |
Now what does this mean, gentlemen? said the staff officer, in the reproachful tone of a man who has repeated the same thing more than once. You know it won't do to leave your posts like this. |
Ну, что ж это, господа, - сказал штаб-офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. - Ведь нельзя же отлучаться так. |
The orders already issuing from the telescreen, recalling them to their posts, were hardly necessary. |
Распоряжения явиться на службу, которые уже неслись из телекранов, были излишни. |
That's a postholer You dig holes for posts |
Это столбовик Он выкапывает ямы для столбов |
The market, that is to say, a tiled roof supported by some twenty posts, occupies of itself about half the public square of Yonville. |
Добрую половину главной ионвильской площади занимает крытый рынок, то есть черепичный навес, держащийся приблизительно на двадцати столбах. |
The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts. |
Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами. |
Знаю он не хотел наркомана или заключенного. |
|
We are continuing to expand user experience on the network... |
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
Point is, without police resources, the best I can do is go through her friends' online posts and look for some connections to Radnor University. |
Дело в том, что без возможностей полиции, лучшее, что я могу сделать, это прочесть ее переписку с друзьями и поискать ее связь с университетом Раднор. |
Okay, there's still no user names or server access to take down the site. |
Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт. |
So you can't simply trace the user name Defenestrator to an actual person. |
Так что ты не можешь просто отследить юзера по имени Протестующий к его настоящей личности. |
Я отследил их до юзера с ником Тройной Зи. |
|
She doesn't realize, whatever she posts on the Internet is out there forever. |
Она не понимает, то, что она выкладывает в интернет остается там навсегда. |
Okay, we use that money to do outreach, tutorials, user meetups, uh, create a guerrilla marketing campaign that explains how cool the platform is. |
Используем эти средства, организуем мастер-классы, встречи с пользователями, объясним, какая платформа крутая, запустим сарафанное радио. |
I'll have to tailor each unit to its user's physiology. |
Мы должны зашить в каждое устройство физиологические данные. |
Ваша честь, эти сообщения уже есть в доказательствах. |
|
I mean, obviously, I can't write back, but I think he knows that I'm reading the posts. |
Конечно, я не могу ему ответить, но, думаю, он знает, что я читаю его сообщения. |
Проверь другие сообщения на форуме. |
|
The program was designed such that computers were to cater to the wishes of the user, being of various sizes, aware of their location and easy to use. |
Программа была разработана таким образом, что компьютеры должны были удовлетворять пожелания пользователя, будучи различных размеров, зная об их местоположении и просты в использовании. |
After a week long negotiations, the men agreed to return to their posts if no one would be persecuted for their role in the coup. |
После недельных переговоров они согласились вернуться на свои посты, если никто не будет подвергнут преследованию за участие в перевороте. |
In July and August 2019, Trump re-tweeted posts from British commentator Katie Hopkins. |
В июле и августе 2019 года Трамп повторно написал в Твиттере сообщения от британского комментатора Кэти Хопкинс. |
MacDonald gained recognition in Canada for his posts to the Weather Network's website. |
Макдональд получил признание в Канаде за свои посты на веб-сайте Weather Network. |
Я не писал этого выше - я подписываю посты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «user posts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «user posts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: user, posts , а также произношение и транскрипцию к «user posts». Также, к фразе «user posts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.