Validation rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Validation rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правило проверки
Translate

- validation [noun]

noun: утверждение, ратификация, аттестация, легализация, придание юридической силы

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • rule of three - правило трех

  • as a (general) rule - как общее правило

  • fuzzy rule - нечеткое правило

  • normalization rule - правило нормализации

  • boldface rule - тупая линейка

  • observe the rule - жить по уставу

  • mediation rule - правило оказания посреднических услуг

  • bothand rule - правило умножения

  • basic encoding rule - базовое правило кодирования

  • segmentation rule - правило сегментации

  • Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive

    Антонимы к rule: obey, abide

    Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Rule or Record Validation Rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Поля в группе Проверка поля нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Правило проверки поля или Правило проверки.

Add a validation rule to a table field or record

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление правила проверки в поле таблицы или запись

Validation rule expressions are Boolean, which means that they are either True or False for any given input value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражения правил проверки являются логическими, т. е. их результатом может быть только значение True или False.

To create a Max. series in a period validation rule, read the example, and then complete the following steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать правило проверки Макс. серия в периоде, ознакомьтесь с примером, а затем выполните следующие шаги.

Other validation rules may also be causing the problem — for example, you may have the following validation rule for the Quantity field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочие правила проверки тоже могут стать причиной проблемы. Например, у вас может быть следующее правило проверки для поля Количество.

Being a rule-based validation language, Schematron may be considered an alternative to OCL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи основанной на правилах языка проверки, в schematron может рассматриваться в качестве альтернативы контактной сети.

For more information about validating data, see the article Create a validation rule to validate data in a field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Создание условия на значение для проверки данных в поле.

Create a validation rule to control what values users can enter in a field or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавать правила проверки, чтобы определять значения, которые пользователь может вводить в поле или элемент управления.

To create a validation rule, you modify the ValidationRule property of the field or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать правило проверки, измените свойство ValidationRule поля или элемента управления.

Usually, a record validation rule compares the values of two or more fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно правило проверки записи сравнивает значения нескольких полей.

You can create a validation rule for a field or control by using an expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью выражения можно создать правило проверки для поля или элемента управления.

Enter a message that is displayed when a record violates the expression in the Validation Rule property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите сообщение, отображаемое в том случае, если запись не соответствует выражению в свойстве Правило проверки.

A validation rule must be True for the value or Access doesn’t save the input and displays a validation message indicating the error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значение не равно True, Access не сохраняет вводимые данные и выводит сообщение об ошибке.

They say the king means to reassert colonial rule here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что король желает установить здесь колониальную власть.

Remember the rule that kept the scum in check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь правило, что позволяло держать весь сброд под контролем?

The rule book's been torn up now and America is wiping its nasty ass with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свод правил разорван в клочья и Америка подтирает им свою грязную жопу.

Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей.

Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности.

Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам.

In these countries, the operator licensing system is the general rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов.

Article 4, paragraph 1, was of particular importance as it established the general rule on attribution of such conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важное значение имеет пункт 1 статьи 4, поскольку в нем устанавливается общая норма относительно присвоения такого поведения.

Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.

Silber says Open Society “supports human rights, democratic practice, and the rule of law in more than 100 countries around the world.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силбер говорит, что «Открытое общество» «отстаивает права человека, демократические процедуры и правовые нормы более чем в 100 странах мира».

Ever since the coup in Egypt last July, university students have been at the forefront of battling military rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как в Египте в июле прошлого года произошел переворот, студенты университетов вышли на передний край борьбы с военной хунтой.

For URL-based rules, double check that the URL rule is the same as on your website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательно проверьте URL-адрес в правилах — он должен совпадать с URL-адресом вашего веб-сайта.

Trump refused to rule out the removal of sanctions but mumbled instead: We’re looking into that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп отказался исключить снятие санкций, но вместо этого невнятно сказал: «Мы занимаемся этим вопросом».

'Better to rule in Hell than serve in Heaven!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше править в аду, чем служить в небесах?

The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня.

The essence of oligarchical rule is not father-to-son inheritance, but the persistence of a certain world-view and a certain way of life, imposed by the dead upon the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть олигархического правления не в наследной передаче от отца к сыну, а в стойкости определенного мировоззрения и образа жизни, диктуемых мертвыми живым.

Everybody loves Han Solo ... rebel, rule-breaker, a lone wolf ... but to my old-fashioned sensibilities, he's not a hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все любят Хана Соло... бунтарь, нарушитель, волк-одиночка... но по моим устаревшим ощущениям, он не герой.

Where the System Lords are positioned, what domain they rule, who serves under them, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где Системные Владыки расположены, какой областью управляют,... .. кто им служит и так далее.

Rome was a stroppy, political city that had rejected the rule of kings nearly 500 years before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рим был строптивым политическим городом, отказавшимся от власти царей ещё почти за 500 лет до этого.

You shall rule for ill or good, till saintly skulls weep tears of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь править хорошо или дурно, пока святые черепа не заплачут кровавыми слезами.

I do so now, touching the Black Fish, so-called, because blackness is the rule among almost all whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, обстоит дело с черным дельфином, поскольку черный цвет, как правило, характерен для всех китообразных.

I hope there's no rule in here about causing a commotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, тут нет запрета на беспорядки.

I remember now, sir, that he gives it in a written advertisement he sticks up down at the Rule Office, and the King's Bench Office, and the Judges' Chambers, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я припоминаю, сэр, что так он подписывается на рукописных объявлениях, которые расклеил в Рул-офисе, в Суде королевской скамьи, в камерах судей и прочих местах.

For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима.

Uh, well, as of now, her symptoms are nonspecific, but they want to rule out Anthrax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, симптомы неконкретны, но они хотят убедиться, что это не сибирская язва.

Let's do a chest x-ray to rule out pneumothorax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем снимок грудной клетки, чтобы исключить пневмоторакс.

And they took a vote, majority rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проголосовали, и большинство победило.

Here, maybe you should just show me a rule book so I know how to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, просто покажешь мне этот сборник правил, чтобы я знала, как себя вести.

The first rule of book club is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково первое правило книжного клуба?

After careful consideration, I find the application of the Felony Murder Rule in this case to be overbroad and misplaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного рассмотрения я считаю применение в этом деле закона об убийстве в момент совершения преступления чрезмерным и неуместным.

Any rule-breaking and you will lose points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое нарушение правил влечёт их потерю.

I had already given myself a headache trying to think wherever Gottfried could have got them; for I knew his rule, never to buy flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ломал себе голову, гадая, где Готтфрид мог их раздобыть. Я знал его принцип - никогда не покупать цветы.

Around 1200 they succeeded in extending their rule over the whole of Tunisia until they were crushed by Almohad troops in 1207.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1200 года им удалось распространить свое господство на весь Тунис, пока они не были разгромлены войсками Альмохада в 1207 году.

An insight is the derivation of a rule which links cause with effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инсайт-это вывод правила, которое связывает причину со следствием.

The reciprocity rule is effective because it can be overpowering and instill in us a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило взаимности эффективно, потому что оно может подавлять и вселять в нас чувство долга.

Q. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy Him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос-какое правило Бог дал нам, чтобы мы могли прославлять Его и наслаждаться им?

at a national level, famine had transformed India's political landscape, underscoring the need for self-rule to Indian citizens far away from its epicenter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..на национальном уровне голод изменил политический ландшафт Индии, подчеркнув необходимость самоуправления индийских граждан вдали от ее эпицентра.

Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи.

The northern border seems to have been safe and quiet, so the rule of the pharaoh was strong until Ramesses II's death, and the waning of the dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная граница, по-видимому, была безопасной и спокойной, поэтому правление фараона было сильным вплоть до смерти Рамсеса II и упадка династии.

It has been found repeatedly that people perform badly on various forms of this test, in most cases ignoring information that could potentially refute the rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократно было обнаружено, что люди плохо справляются с различными формами этого теста, в большинстве случаев игнорируя информацию, которая потенциально может опровергнуть правило.

In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства.

The expected life of these polymer hybrid e-caps can be calculated using the 10-degree rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаемый срок службы этих полимерных гибридных электронных колпачков можно рассчитать, используя правило 10 градусов.

The cell may have showers, toilets and sinks, but it's not a strictly enforced rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камере могут быть душевые, туалеты и раковины, но это не строго соблюдаемое правило.

Under the rule of Caucasian Albania, Artsakh, while often referred to, was not a recognized political entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под властью Кавказской Албании Арцах, хотя и часто упоминаемый, не был признанным политическим образованием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «validation rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «validation rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: validation, rule , а также произношение и транскрипцию к «validation rule». Также, к фразе «validation rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information