Vehicle fuel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: автомобиль, транспортное средство, проводник, растворитель, летательный аппарат, перевозочное средство, связующее вещество
verb: транспортировать
motor vehicle emission - выброс автомобиля
motor vehicle crime - автомобильное преступление
immersed sidewall air-cushion vehicle - судно на воздушной подушке с погруженными бортовыми скегами
vehicle colour - цвет автомобиля
motor vehicle trailer - двигатель прицеп транспортного средства
your vehicle documentation - ваша документация транспортного средства
surveillance vehicle - транспортное средство наблюдения
vehicle ferry - паром автомобиль
vehicle starts moving - начинает транспортного средства, движущегося
improve vehicle efficiency - повысить эффективность работы транспортного средства
Синонимы к vehicle: conveyance, motor vehicle, means of transport, conduit, agent, medium, means of expression, instrument, channel, means
Антонимы к vehicle: goal, end
Значение vehicle: a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, truck, or cart.
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
bunker fuel oil - флотский мазут
depletion of nuclear fuel - выгорание ядерного топлива
corporate average fuel economy - корпоративная средняя экономия топлива
clean fuel oil tank - цистерна для очищенного топлива
fuel oil meter - топливный расходомер
first fuel consumed tank - бак первой очереди расхода топлива
grade 1 fuel - сорт 1 топливо
fuel quality - качество топлива
fuel separation - разделение топлива
fuel has been spilled - топливо было пролито
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
Vehicle automation can improve fuel economy of the car by optimizing the drive cycle. |
Автоматизация транспортного средства позволяет повысить экономию топлива автомобиля за счет оптимизации цикла привода. |
While the norms help in bringing down pollution levels, it invariably results in increased vehicle cost due to the improved technology and higher fuel prices. |
В то время как нормы помогают снизить уровень загрязнения, это неизменно приводит к увеличению стоимости транспортных средств из-за усовершенствованной технологии и более высоких цен на топливо. |
In Takanezawa, Japan, on 16 June 2008, Honda Motors produced the first assembly-line FCX Clarity, a hybrid hydrogen fuel cell vehicle. |
В японском городе Таканэдзава 16 июня 2008 года компания Honda Motors выпустила первый сборочный конвейер FCX Clarity-гибридный автомобиль на водородных топливных элементах. |
Production of vehicle fuel from hemp is very small. |
Производство автомобильного топлива из конопли очень невелико. |
The vehicle also used large amounts of fuel and caught fire easily. |
Автомобиль также использовал большое количество топлива и легко загорелся. |
The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. |
На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle. |
Я сделал из неё водородный топливный элемент, который приводит в движение машину. |
The concept vehicle was hydrogen-powered with fuel cells generating the electricity to the electric motors inside the wheel hubs. |
Концепт-кар был оснащен водородным двигателем с топливными элементами, вырабатывающими электричество для электродвигателей внутри ступиц колес. |
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. |
Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях. |
The other modern feature, the diesel engine, gives the vehicle a range of 225 kilometres from a fuel tank of 217 litres. |
Другая современная особенность, дизельный двигатель, дает автомобилю дальность действия 225 километров от топливного бака объемом 217 литров. |
The use of an APU allows for reduced fuel consumption and lowers the audio and thermal signature of the vehicle. |
Использование ВСУ позволяет снизить расход топлива и снизить звуковую и тепловую сигнатуру автомобиля. |
The loss of fuel represents the allowable release for the entire compressed hydrogen storage system on the vehicle. |
Потери топлива представляют собой допустимый расход из всей системы хранения компримированного водорода транспортного средства. |
The first modern fuel cell vehicle was a modified Allis-Chalmers farm tractor, fitted with a 15 kilowatt fuel cell, around 1959. |
Первым современным транспортным средством на топливных элементах был модифицированный сельскохозяйственный трактор Allis-Chalmers, оснащенный 15-киловаттным топливным элементом, примерно в 1959 году. |
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. |
Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США. |
There are currently no definitions for flexible-fuel vehicle. |
В настоящее время не существует определений для транспортных средств с гибким топливом. |
It is proposed as a rocket fuel in place of liquid hydrogen in order to improve tankage and thus reduce the dry weight of the vehicle. |
Предлагается в качестве ракетного топлива заменить жидкий водород с целью улучшения заправки и тем самым снижения сухого веса аппарата. |
Tasks usually include pumping fuel, cleaning windshields, and checking vehicle oil levels. |
Задачи обычно включают перекачку топлива, очистку ветровых стекол и проверку уровня масла в автомобиле. |
It’s safe to say, however, that detonating explosive devices, fuel, or causing catastrophic damage to a vehicle could have lethal consequences for the crew. |
Но подрыв взрывного устройства, воспламенение топлива или причинение непоправимого ущерба транспортному средству может иметь фатальные последствия для экипажа. |
In 1966, General Motors developed the first fuel cell road vehicle, the Chevrolet Electrovan. |
В 1966 году компания General Motors разработала первый автомобиль на топливных элементах-Chevrolet Electrovan. |
The crew will be separated from the vehicle’s fuel and ammunition stocks, Khalitov said. |
По его словам, экипаж будет находиться отдельно от боезапаса и топлива. |
The Hyundai ix35 FCEV Fuel Cell vehicle has been available for lease since 2014, when 54 units were leased. |
Автомобиль на топливных элементах Hyundai ix35 FCEV доступен для аренды с 2014 года, когда было арендовано 54 единицы техники. |
Fuel was bulky and had to be put on the vehicle by hand, using a shovel. |
Кроме того, процесс приватизации во многих случаях был заподозрен в коррупции. |
A launch vehicle that uses hypergolic propellant must therefore carry a greater mass of fuel than one that uses these cryogenic fuels. |
Таким образом, ракета-носитель, использующая гиперголическое топливо, должна нести большую массу топлива, чем та, которая использует это криогенное топливо. |
In 2002, it was reported that GM spent about $100 million a year in research and development of fuel cell vehicle. |
В 2002 году сообщалось, что GM тратит около 100 миллионов долларов в год на исследования и разработки автомобилей на топливных элементах. |
However, this mode does have a detrimental effect on the vehicle fuel consumption, when compared to D mode. |
Однако этот режим оказывает пагубное влияние на расход топлива автомобиля по сравнению с режимом D. |
A vehicle with an aerospike engine uses 25–30% less fuel at low altitudes, where most missions have the greatest need for thrust. |
Автомобиль с двигателем aerospike использует на 25-30% меньше топлива на малых высотах, где большинство миссий имеют наибольшую потребность в тяге. |
Reducing the drag coefficient in an automobile improves the performance of the vehicle as it pertains to speed and fuel efficiency. |
Снижение коэффициента лобового сопротивления в автомобиле улучшает эксплуатационные характеристики автомобиля, поскольку это касается скорости и топливной экономичности. |
Service 01 PID 51 returns a value from an enumerated list giving the fuel type of the vehicle. |
Сервис 01 PID 51 возвращает значение из перечисленного списка, указывающее тип топлива транспортного средства. |
Charging an electric vehicle using public charging stations takes longer than refueling a fossil fuel vehicle. |
Зарядка электромобиля с помощью общественных зарядных станций занимает больше времени, чем заправка автомобиля на ископаемом топливе. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
The leased vehicle is delivered to the client with a full fuel tank. |
Арендуемый автомобиль передается клиенту с полным баком топлива. |
This category includes vehicle carrier, livestock carrier, irradiated fuel carrier, barge carrier and chemical carrier. |
Данная категория включает автомобилевозы, суда для перевозки скота, суда для перевозки радиоактивного топлива, баржевозы и химовозы. |
Using improved aerodynamics to minimize drag can increase vehicle fuel efficiency. |
Использование улучшенной аэродинамики для минимизации лобового сопротивления может повысить топливную экономичность автомобиля. |
Also discussed were vehicle fuel system integrity and the integrity of hydrogen containers, mainly for the compressed gaseous hydrogen. |
Предметом обсуждения также были вопросы, касающиеся целостности топливной системы транспортного средства и целостности водородных резервуаров, причем главным образом для компримированного газообразного водорода. |
Most of the vehicle structure was recovered except the hydrogen–air fuel cell pod and two of the ten motors, which sank into the ocean. |
SpaceX будет использовать тяжелые ракеты Dragon XL для отправки поставок на космическую станцию NASA Lunar Gateway. |
In the episode, the vehicle explodes after a character sabotages it by putting seltzer tablets in the fuel tank. |
В эпизоде автомобиль взрывается после того, как персонаж саботирует его, помещая таблетки сельтерской в топливный бак. |
If the vehicle is driven by its own engine, the fuel tank must be at least 90 per cent full. |
2.4.3 Если транспортное средство перемещается при помощи собственного двигателя, то топливный бак должен быть заполнен не менее чем на 90% емкости. |
This flow rate is based on the diameter of the vehicle's fuel filling pipe, which limits flow to these amounts. |
Этот расход основан на диаметре топливозаправочной трубы транспортного средства, которая ограничивает расход до этих величин. |
According to Toyota USA, frame corrosion could allow spare tires or the fuel tank to fall off the vehicle. |
По данным Toyota USA, коррозия рамы может привести к тому, что запасные шины или топливный бак упадут с автомобиля. |
Fuel economy measures also resulted in lower vehicle fuel consumption. |
Благодаря осуществлению мер по экономии топлива было также сокращено потребление топлива, предназначенного для автотранспортных средств. |
A dual-fuel vehicle shall be equipped with a dual-fuel warning system that alerts the driver that the gaseous fuel tank will soon become empty. |
Двухтопливное транспортное средство должно быть оснащено двухтопливной системой предупреждения, которая предупреждает водителя о том, что газовый баллон скоро станет пустым. |
The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running. |
5.3.8.1 Система отопления должна отключаться автоматически и подача топлива должна прекращаться в течение пяти секунд после прекращения работы двигателя транспортного средства. |
At the same time, the petrol-fueled APU was exchanged with a diesel-fueled one, allowing it to use the same fuel as the towing vehicle. |
В то же время бензиновый ВСУ был заменен на дизельный, что позволило ему использовать то же топливо, что и буксировщик. |
In 2002, Toyota began a development and demonstration program to test the Toyota FCHV, a hybrid hydrogen fuel cell vehicle based on the Toyota Highlander production SUV. |
В 2002 году Toyota начала разработку и демонстрационную программу для тестирования Toyota FCHV, гибридного автомобиля на водородных топливных элементах, основанного на серийном внедорожнике Toyota Highlander. |
A typical arrangement of componentry of a hydrogen fuelled vehicle with compressed hydrogen storage and powered by a fuel cell is shown in Figure 2. |
На рис. 2 показана стандартная комплектация транспортного средства, работающего на водородных топливных элементах, с системой хранения компримированного водорода. |
Reducing vehicle weight can also improve fuel economy, which is why composite materials are widely used in car bodies. |
Снижение веса автомобиля также может улучшить экономию топлива, поэтому композитные материалы широко используются в кузовах автомобилей. |
If the vehicle is not a fuel cell vehicle, it is warmed up and kept idling. |
В случае транспортного средства не на топливных элементах, его двигатель прогревают и оставляют работать в режиме холостого хода. |
In the United Kingdom, for example, biogas is estimated to have the potential to replace around 17% of vehicle fuel. |
Например, в Соединенном Королевстве биогаз, по оценкам, способен заменить около 17% автомобильного топлива. |
In January 2015, it was announced that production of the Mirai fuel cell vehicle would increase from 700 units in 2015 to approximately 2,000 in 2016 and 3,000 in 2017. |
В январе 2015 года было объявлено, что производство топливных элементов Mirai увеличится с 700 единиц в 2015 году до примерно 2000 в 2016 году и 3000 в 2017 году. |
This brake drag can lead to significant parasitic power loss, thus impacting fuel economy and overall vehicle performance. |
Такое тормозное сопротивление может привести к значительным паразитным потерям мощности, что негативно скажется на экономии топлива и общей производительности автомобиля. |
Through this strategy, Russia has used the United Nations as a legitimizing vehicle, while at the same time forcing the United States to negotiate. |
Благодаря такой стратегии Россия сумела использовать ООН в качестве средства легитимации, одновременно заставляя США вести с ней переговоры. |
Похоже, что нашу жертву стукнула другая машина. |
|
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency. |
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД. |
Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call. |
Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком. |
The fuel pump draws fuel from the bottom of the fuel cell, and with it, all of the sediment that has accumulated with time. |
Топливный насос вытягивает топливо из нижней части топливного элемента, а вместе с ним и весь осадок, накопившийся со временем. |
The vehicle went on sale on 21 January 2008. |
Автомобиль поступил в продажу 21 января 2008 года. |
After one year, typical spent nuclear fuel generates about 10 kW of decay heat per tonne, decreasing to about 1 kW/t after ten years. |
После одного года типичное отработавшее ядерное топливо производит около 10 кВт тепла распада на тонну, уменьшаясь примерно до 1 кВт / т через десять лет. |
The exemption was denied on May 29, 2019, but GM has opted to pay the tariffs without raising the price on the vehicle for the time being. |
В освобождении было отказано 29 мая 2019 года, но GM решила оплатить тарифы, не повышая цену на автомобиль в настоящее время. |
In some places, such as Siberia, extreme cold requires that fuel-powered machinery to be used even part-time must be run continuously. |
В некоторых местах, таких как Сибирь, экстремальные холода требуют, чтобы топливная техника, которая используется даже неполный рабочий день, работала непрерывно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vehicle fuel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vehicle fuel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vehicle, fuel , а также произношение и транскрипцию к «vehicle fuel». Также, к фразе «vehicle fuel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.