Victims of violence was - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Victims of violence was - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жертвами насилия было
Translate

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность

- was

был

  • was outraged - был возмущен

  • was careful - был осторожен

  • was damaged - был поврежден

  • was him - была его

  • was proving - доказывало

  • was practiced - практиковалось

  • was pioneering - был первопроходцем

  • was sailing - плыл

  • was come - пришел

  • was corresponding - переписывался

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.



The Office has been actively involved in activities devoted to protection of women victims of violence since 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1999 года Управление активно участвовало в мероприятиях, направленных на защиту пострадавших в результате насилия женщин.

And now Republicans in Congress are holding up passage of the Violence Against Women Act, an act that gives additional protection to victims of abuse as well as their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь республиканцы в Конгрессе задерживают принятие законопроекта о насилии в отношении женщин, который предоставил бы дополнительную защиту жертвам насилия, а также их детям.

The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее беспокоит уязвимое положение женщин-жертв насилия в том, что касается их доступа к правосудию.

Lastly, the Government is putting in place facilities to shelter and provide psychosocial assistance to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в настоящее время правительство создает структуры по приему женщин-жертв насилия и оказанию им психологической помощи.

Still, the violence of those kills indicates he knew both victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же жестокость тех убийств Показывает, что он знал обе жертвы.

Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак.

The Special Rapporteur's delegation visited this clinic and interviewed women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Специального докладчика посетила эту больницу и провела беседы с находящимися там женщинами.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комитет выступает сторонником такого законодательства и таких мер, которые обеспечивали бы, чтобы женщины, являющиеся жертвами домашнего насилия, располагали непосредственными средствами возмещения ущерба и защиты.

And, uh, given the level of violence and with no apparent suspects and, uh... and the fact that one of the victims was a judge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая степень жестокости, и что подозреваемых нет, и... тот факт, что одна из жертв была судьёй...

Thirdly, as mentioned, shelters and counselling services for victims of violence are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, для жертв насилия имеются приюты и услуги психологической помощи.

In fulfilment of this promise, on 8 June 2001 a compensation fund was set up for the victims of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во исполнение этого обещания 8 июня 2001 года был создан компенсационный фонд для жертв политического насилия.

Instead, victims, especially those who are poor, minorities, transgender or gender non-conforming can experience additional violence at the hands of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого жертвы, особенно бедные, представители меньшинств, трансгендеры или лица, не соответствующие половому признаку, могут подвергнуться дополнительному насилию со стороны государства.

Counselling services for women victims of violence would henceforth be provided at the Centres for the Advancement of Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время в центрах по улучшению положения женщин начнут предоставляться консультативные услуги женщинам, которые становятся жертвами насилия.

The impact was direct and it gave women victims of violence the courage to denounce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие передачи оказали большое воздействие на аудиторию и придали женщинам, которые пострадали от насилия, решимость выступить с осуждением этой практики.

Women who are victims of domestic violence are also at a higher risk of contracting HIV through various mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, ставшие жертвами насилия в семье, также подвергаются более высокому риску заражения ВИЧ с помощью различных механизмов.

Measures to address violence against women range from access to legal-aid to the provision of shelters and hotlines for victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по борьбе с насилием в отношении женщин варьируются от доступа к юридической помощи до предоставления жертвам приютов и горячих линий.

At the state level, Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla and San Luis Potosí, all have help line services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линии телефонной помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, действуют в штатах Агуаскальентес, Коауила, Колима, Чиуауа, Халиско, Нуэво-Леон, Пуэбла и Сан-Луис-Потоси.

There is substantial lack of special services to which women victims of violence may address themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущается заметная нехватка специальных служб, в которые могут обращаться женщины - жертвы насилия.

The Women and Child Watch Initiative is a nonprofit providing support to women and children who are victims of domestic trials such as violence and forced marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива по наблюдению за женщинами и детьми является некоммерческой организацией, оказывающей поддержку женщинам и детям, ставшим жертвами таких домашних испытаний, как насилие и принудительные браки.

The pair form a bond by both being victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара образует связь, поскольку оба являются жертвами насилия.

A CLEEN Foundation's 2012 National Crime and Safety Survey demonstrated that 31% of the national sample confessed to being victims of domestic violence .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное исследование преступности и безопасности, проведенное фондом Клина в 2012 году, показало, что 31% национальной выборки признались в том, что они стали жертвами насилия в семье .

A new departmental leaflet is intended to provide local solutions for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый вариант буклета для департаментов должен помочь решить местные проблемы женщин, являющихся жертвами насилия.

I also found men brutalized by racist violence, but who found a way to stop feeling like victims by becoming violent themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также увидела среди них людей, озверевших от расистского насилия, но переставших чувствовать себя жертвами посредством собственной жестокости.

In 1867 she joined the ladies' committee of the Female Refuge, which sheltered single pregnant girls, reformed sex workers, deserted wives and victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1867 году она присоединилась к женскому комитету женского приюта, который приютил одиноких беременных девушек, исправившихся работников секс-бизнеса, брошенных жен и жертв насилия.

It provides information to women victims of violence, for whom it has established a guidance centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занимается оказанием консультативной помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, и с этой целью создала Консультативный центр для женщин - жертв насилия.

76% of the participants reported that they were victims in abusive experiences up to twelve months prior to the interview, of whom 19% reported physical violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

76% участников сообщили, что они были жертвами жестокого обращения в течение двенадцати месяцев до интервью, из которых 19% сообщили о физическом насилии.

In a study, they found that the most common type of domestic violence was to be physically assaulted and then, also be victims of forced sexual intercourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследования они выяснили, что наиболее распространенным видом насилия в семье является физическое насилие, а затем насильственное половое сношение.

To date, the Secretariat for Women has received support through international cooperation for equipping a reception centre for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Секретариат по делам женщин получил по линии международного сотрудничества поддержку в создании центра по приему женщин-жертв насилия.

Shelters and assistance available for women victims of violence fall short of needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющихся приютов и механизмов оказания помощи для женщин, ставших жертвами насилия, явно не хватает53.

When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.

Nigeria has some non profit organizations and non governmental organizations that attempt to provide support for victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нигерии есть несколько некоммерческих организаций и неправительственных организаций, которые пытаются оказать поддержку жертвам насилия в семье.

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

Women victims of domestic violence are being murdered by their batterers with increasing frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще происходят случаи убийства женщин - жертв бытового насилия совершающими такое насилие лицами.

This is a pilot project to provide legal assistance and representation to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - экспериментальный проект, предусматривающий оказание правовой помощи и предоставление услуг адвокатов женщинам, ставшим жертвами насилия.

Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу.

Another issue considered crucial when dealing with women victims of violence was the role and effectiveness of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим вопросом, который был расценен как имеющий важное значение в контексте работы над проблемами женщин, ставших жертвами насилия, является роль и эффективность полиции.

The project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект осуществляется по линии центра оказания содействия жертвам насилия и торговли людьми, который находится в Перми.

Our hearts bleed when we see children become innocent victims and, worse, perpetrators of violence in conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца сжимаются при виде того, как дети превращаются в ни в чем не повинных жертв и, что гораздо хуже, в насильников в условиях конфликта.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода.

Such information is particularly lacking for vulnerable groups, such as women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая информация отсутствует, в частности, в отношении уязвимых групп населения, например женщин, являющихся жертвами насилия.

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

In such a society, women victims of violence are often stigmatized or blamed instead of supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком обществе женщины, ставшие жертвами насилия, нередко не только не получают поддержки, но и подвергаются упрекам и осуждению.

The number of children subjected to lethal violence has declined; at present, about 7 per cent of victims of lethal violence are children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число детей, ставших жертвой насильственных преступлений со смертельным исходом, сократилось; и в настоящее время этот показатель среди детей составляет 7%.

Individuals can apply to the compensation fund for the victims of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует упомянуть Фонд возмещения ущерба жертвам насилия в политике.

They served as victims of blackmail or anti-gay violence, but more often as criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становились жертвами шантажа или антигейского насилия, но чаще-преступниками.

One of the main aims of the plan was to ensure the provision of appropriate support services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из основных целей этого плана заключается в обеспечении оказания надлежащей поддержки женщинам, ставшим жертвами насилия.

Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.

Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли.

A sandfly gouges a wound in the victims flesh in order to feed the parasitic roundworm forces its way out of the sandfly's head into the victim's blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москит прокалывает рану в плоти жертвы для того, чтобы накормить паразитических круглых червей, вынуждая их выбираться из его головы в кровь жертвы.

As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.

Therefore, we may only rely upon her victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, мы можем положиться только на ее жертвы.

The meetings with the victims' families have been carrying over these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много встреч с семьями жертв в последнее время.

Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.

Estimates of plague victims are usually extrapolated from figures for the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки жертв чумы обычно экстраполируются на цифры для духовенства.

In those nations, there are organizations to support and aid those victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах существуют организации, которые оказывают поддержку и помощь этим жертвам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victims of violence was». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victims of violence was» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victims, of, violence, was , а также произношение и транскрипцию к «victims of violence was». Также, к фразе «victims of violence was» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information